Не пропустите новый номер Подписаться
№1, 1983/В творческой мастерской

«Верить в людей, в звезды, в любовь…»

Нет, Человечество – я верую без меры –

не одолеют эти дикие химеры! 1

Ференц Юхас

Ференц Юхас, известный венгерский поэт, лауреат премии имени Лайоша Кошута, главный редактор будапештского журнала «Уй ираш», вошел в литературу после освобождения Венгрии от фашизма, вошел с целой плеядой замечательных своих сверстников, ставших впоследствии прославленными поэтами: Ласло Надем, Иштваном Шимоном, Михаем Ваци, Иштваном Кормошем, Имре Чанади… Венгерская литература получила пополнение, корнями своими неразрывно связанное с гущей народа, деревней, городскими рабочими окраинами. Пережив ужасы мировой войны, они радовались падению старого строя, мечтали построить новый, справедливый, дающий счастье простым людям мир. Они пришли в литературу, чтобы служить новой, революцией «ангажированной» поэзии, – недаром их поколение назвали поколением «ярких ветров». В разговоре со мной в редакции журнала «Уй ираш», расположенной в самом центре Будапешта, Юхас рассказывал:

– Мои предки, даже самые далекие, не имели никакого отношения не то что к литературе – к обыкновенной книге. Многие из них просто-напросто были неграмотными, да и когда им было учиться. Тяжелый подневольный труд… А вот я к чтению пристрастился с детства. Всеми правдами, и неправдами пытался заполучить книгу в руки и прятался, чтобы не мешали читать. Читал медленно, вдумчиво, старался докопаться до смысла, все понять. Это осталось на всю жизнь.

Пытливость, стремление проникнуть в тайны бытия, глубины человеческой психологии всегда были свойственны стихам Юхаса.

Начинал Юхас как продолжатель глубоко реалистических традиций венгерской поэзии. Он писал своего рода «пейзажные» стихи, рассказывающие о радостях крестьянского бытия, а потом и об освобожденном, раскрепощенном труде горожан, создающих новый строй, новое общество. Радостное восприятие молодости, силы, любви – все это звучало в стихах начинающего поэта. Несколько лет спустя наступил период исканий Юхаса в жанре лиро-эпической поэзии, одну за другой он создает поэмы: «Мой отец», «Моя мать», «Семья Шанты». О своей юности поэт вспоминает с охотой:

– Мои первые стихи были опубликованы в 1946 году. Исполнилось мне тогда восемнадцать. Это были сложные времена яростной классовой борьбы, времена коалиционных правительств. Мои стихи напечатал журнал «Диариум». Правда, вскоре журнал прекратил свое существование. Потом я сразу как-то незаметно и быстро стал печататься в журналах «Валошаг» («Действительность»), «Чиллаг» («Звезда»), «Сепсо» («Художественное слово») и др. Первая моя книга тоже вышла довольно  быстро – в 1949 году, в частном издательстве «Франклин». Спустя несколько месяцев это издательство было слито еще с несколькими частными карликовыми издательствами, – в результате образовалось издательство «Сепирадолми» («Художественная литература»), в котором я проработал в различных качествах свыше четверти века. В те годы мы как-то не засиживались в молодых, смело и быстро входили в литературу. Конечно, это было обусловлено и объективными причинами: на наших глазах произошла самая коренная в истории Венгрии ломка общественных отношений, начиналось строительство социализма. В 1950 году я выпустил сразу две книги, которые были замечены, читателями и критикой. Но, кроме того, всегда где-нибудь еще работал. В моей трудовой книжке можно обнаружить только одни «пробел»: всего месяц не работал ни в издательстве, ни в журнале.

Поворотным моментом в творчестве Юхаса стало появление на страницах одного из литературных журналов стихотворения «Храм в Болгарии» (1953). Это время было очень сложным и в международном плане, и в истории Венгрии. Годами творческого кризиса они были и в биографии поэта. Юхас тяжело переживает смерть отца. В течение нескольких лет он почти не пишет стихов. Однако продолжает работать в любимом издательстве «Сепирадолми». Юхас вспоминает:

– Я не смог бы опять начать писать стихи, если бы не занимался нелегким, но очень нужным, общественно полезным трудом. Мне очень помогало, что я читал рукописи других авторов, в чем-то соглашаясь с ними, в чем-то споря. Меня связывали узы искренней дружбы со многими писателями старшего поколения. Период в моей жизни, когда я пережил тяжелый творческий кризис, отнял у меня много душевных сил, но работа в издательстве, журнале была тогда для меня спасательным кругом.

  1. Перевод Ю. Левитанского.[]

Цитировать

Юхас, Ф. «Верить в людей, в звезды, в любовь…» / Ф. Юхас // Вопросы литературы. - 1983 - №1. - C. 204-209
Копировать

Нашли ошибку?

Сообщение об ошибке