№12, 1965/История литературы

У истоков новой литературы

Когда вслед за буржуазной революцией 1918 года в Венгрии в 1919 году была установлена диктатура пролетариата, то совершившуюся в стране пролетарскую революцию приветствовали все прогрессивные венгерские писатели; даже писатели буржуазного толка, – кроме некоторых заядлых реакционеров, – хотя и с оговорками, на первых порах стояли за революцию. Социалистическое преобразование страны создало все условия для широкого развития социалистической литературы. Разгром Венгерской Советской Республики на четверть века погрузил страну в мрак произвола и реакции, лишил ее возможности развиваться по пути прогресса.

После установления контрреволюционного режима в Венгрии жестоко преследовались все прогрессивно мыслящие люди. Многим писателям, не только коммунистам, но и радикально настроенным, пришлось покинуть страну; тех же, кто остался в Венгрии, подвергали самому жестокому террору. Глубокий пессимизм, охвативший тогда самые широкие слои общества, долгое время еще отражался в произведениях лучших представителей венгерской литературы, писавших о горечи смирения и потерянных надеждах. И только к середине 20-х годов у некоторых молодых поэтов намечается развитие в сторону социалистической поэзии. У прозаиков к тому же времени все явственнее начинает проявляться критическое отношение к общественному строю, главным образом это наблюдается в произведениях Лайоша Надя, молодого Кодолани и Шандора Гергея.

Социалистическая венгерская литература в этот период в основном развивалась в эмиграции. Первый раз в истории Венгрии самые значительные литературные произведения увидели свет за пределами страны. Жизнь вдали от родных мест не оторвала, за редкими исключениями (Мария Лейтнер, Альфред Кемень), писателей от действительности своей страны. Венгерские писатели творили не только для эмигрантов, но и для венгерского населения соседних с Венгрией стран; писатели-эмигранты, нашедшие пристанище в Вене, были тесно связаны с венгерскими меньшинствами Чехословакии, Югославии и Румынии, а многие тысячи венгров, нашедшие убежище в Советском Союзе, поддерживали связь с земляками, рассеянными по всему земному шару.

Естественно, возникает вопрос о связи между отечественной и эмигрантской литературой. После первых лет реакции в Венгрии, несмотря на преследования, начинает снова развиваться социалистическая литература, достигая своей наивысшей точки в творчестве такого замечательного поэта, как Аттила Йожеф, чьи стихи стали достоянием мировой литературы. Произведения крупнейших деятелей старой литературы все еще представляли значительный интерес для венгерских читателей, а рядом с ними уже выступали так называемые писатели-«народники» – представители широких крестьянских масс. Отечественная социалистическая литература не могла еще стать вровень с представителями венгерской классической литературы, но она выражала стремление нации к освобождению и социалистическим преобразованиям. Такова же была и роль писателей-эмигрантов. Именно эмигрантская литература 20-х годов больше всего поднимала эти проблемы, показывала судьбу рабочего класса и человека социалистического общества, вскрывала новые конфликты, выражала идеи пролетарского интернационализма, была связующим звеном между прогрессивной венгерской и мировой литературой. Эмигрантская литература, несмотря на вынужденную ограниченность тематики, представляла Венгрию в мировой литературе наравне с писателями, жившими в самой стране, и после освобождения Венгрии стала прочной основой развития социалистической литературы.

Одним из важнейших очагов прогрессивной венгерской литературы начала 20-х годов была Вена. В это время в столице Австрии выходило более сорока венгерских газет и журналов. Большинство писателей-эмигрантов, находящихся тогда в Вене, принадлежало к прогрессивным кругам (Лайош Хатвани и др.), некоторые группировались вокруг поэта Лайоша Кашшака, но уже тогда начала сплачиваться первая группа писателей-коммунистов, возглавлявшаяся Аладаром Комьятом. В Вене стал выходить и журнал «Эдьшег» («Единство», 1922 – 1924); вскоре А. Комьят перекочевал в Берлин, а после закрытия журналов «Акастотт эмбер» («Повешенный») и «Эк» («Клин») к нему примкнул и Шандор Барта. Газета «Бэчи мадьяр уйшаг» («Венгерские новости в Вене») благодаря Андору Габору и ДьердюБелени тоже была тесно связана с коммунистическим движением. Состав литературной эмиграции в Вене был очень сложным, борьба между отдельными группировками принимала порой очень острый характер. Сначала отделилась группа Л. Кашшака, отрицавшая, несмотря на свою социалистическую ориентацию, партийное руководство литературой и искусством. Стоящая над классовой борьбой, не выражавшая интересов трудящихся, эта группа, объединявшаяся вокруг журнала «Ма» («Сегодня»), распалась, и ее отдельные представители во главе с Л. Кашшаком в середине 20-х годов вернулись в Венгрию, где в 1928 году ими был основан журнал «Мунка» («Труд»), формально примыкавший к прогрессивным литературным течениям, но по существу все более отходивший от социалистической идеологии.

Венгерские писатели, сплоченные вокруг журнала «Эдьшег», стремились к тому, чтобы их произведения выражали идеи марксизма-ленинизма, а литература в целом служила делу освобождения угнетенных классов. Их представления до некоторой степени страдали сектантской ограниченностью, но по существу правильно определяли пафос революционной социалистической литературы. В венгерской литературе были сильны общедемократические и гуманистические традиции. Тема бедного человека, сочувствия к угнетенным уже давно звучала в произведениях классической литературы. Некоторые наиболее прогрессивные представители старой литературы, освободившись от натурализма и романтического приукрашивания действительности, искали путей борьбы за лучшую жизнь. Здесь стоит назвать Лайоша Надя, Лайоша Барта, Ш. Гергея, Кодолани, которые затем вошли в социалистическую литературу.

Пролеткульт – особая страница в истории венгерской пролетарской литературы. В революционной буре многим казалось, что с крушением старого мира должны коренным образом измениться и все его идеологические надстройки вместе с культурой. Но из этого правильного положения пролеткультовцы сделали ошибочные выводы. Они пришли к отрицанию искусства прежних времен, к враждебному отношению ко всяким традициям. Мастерские Пролеткульта были созданы в Чехословакии, Германии и других странах, и венгерские писатели-эмигранты принимали в них участие. Одна из самых значительных программ Пролеткульта была выработана А. Комьятом вместе с сотрудниками журнала «Эдьшег». Пролеткультовцы организовывали доклады, физкультурные общества, спектакли, чтобы через них влиять на сознание трудящихся. В этой деятельности пролеткультовцы не отрывались от прогрессивных традиций прошлого.

В начале 20-х годов венгерские представители Пролеткульта в Чехословакии группировались вокруг журнала «Кашшаи мункаш» («Рабочий Кошице»), куда входили Геза Кашшаи, Иван Маца и Антал Гидаш. Этот журнал был тогда одним из центров социалистической литературы на венгерском языке; такую же роль играл журнал венгерских эмигрантов в Америке «У и Элере» («Новый вперед») во главе с Яношем Лекаи и Яношем Детваи, а также журнал «Мункаш» («Рабочий»), выходивший в венгерской области Бараня, временно оккупированной Югославией.

Необычайно широко развернулась литературная деятельность венгерских эмигрантов-коммунистов в Германии: произведения венгерских писателей печатались на страницах журналов и отдельными книгами. Главной темой этих произведений были события пролетарской революции и последовавшего затем белого террора. Эти книги оказали непосредственную идеологическую помощь немецким рабочим, которым в то время приходилось вести упорную классовую борьбу с реакционными силами. Ряды венгерской литературы в Германии значительно пополнились, когда в середине 20-х годов туда перебрались Аладар Комьят, Бела Балаш, Андор Габор, Иожеф Лендел, Дюла Гай и др. Венгерские писатели стали членами Союза пролетарских революционных писателей, а многие непосредственно участвовали в культурных мероприятиях немецких рабочих, выступали с докладами в марксистской рабочей школе.

Основное ядро венгерских писателей-коммунистов находилось в Советском Союзе. С начала 20-х годов здесь жили Мате Залка, Эмиль Мадарас, Лайош Киш, Фридьеш Карикаш, потом сюда переселились Бела Иллеш, Иван Маца, Шарольта Лани, а с 1925 года – Антал Гидаш. Венгерские писатели участвовали в литературной жизни Советского Союза, помогали созданию Международной организации пролетарских писателей. В Москве, внутри Международного бюро революционной литературы, был создан Союз венгерских революционных писателей и художников, первым секретарем которого стал А. Гидаш; другие секции возглавили: в Париже – Д. Ийеш, в Берлине – А. Комьят, в Вене – А. Габор и в Америке – Я. Детваи.

Цитировать

Иллеш, Л. У истоков новой литературы / Л. Иллеш // Вопросы литературы. - 1965 - №12. - C. 191-199
Копировать