№12, 1970/Обзоры и рецензии

Томас Манн – новые исследования

В сборнике «Первый миг свободы», вышедшем к 25-летию разгрома фашизма, помещен рассказ К. Бойхлера «Поручительство Томаса Манна». Для юноши, выросшего в гитлеровской Германии, чтение «Будденброков» становится начальной ступенью к перевоспитанию в гуманистическом, антифашистском духе.

Ныне в ГДР наследие Томаса Манна – неотъемлемая часть духовного достояния общества. О нем пишутся все новые труды. Наряду с монографиями и критико-биографическими очерками1, прочно вошедшими в учебный и читательский обиход, – книгами И. Дирзен, А. Миддель, Э. Хильшера, – появляются работы более специализированного научного характера.

Еще при жизни писателя, накануне его 80-летия возникло «Общество Томаса Манна». Успешно развернув работу, оно выпустило три содержательных сборника материалов и исследований.

Наиболее значителен третий из них «Размышления и обзоры». Привлекает внимание уже перечень авторов на суперобложке: Х. Бек, Иена; В. Жмегач, Загреб; В. Адмони и Т. Сильман, Ленинград; И. Лессер, Лондон; Э. Шайер, Детройт; А. Гофман, Прага; Г. -Ю. Геердтс, Грейфсвальд; названы и другие исследователи – из Безансона, Токио, Питсбурга, разных городов ГДР и ФРГ. Наследие великого гуманиста стало платформой для сотрудничества ученых ГДР с их коллегами из разных стран, стоящими на позициях мира и взаимопонимания народов.

Авторы книги находят общий язык в решающем и главном – в оценке того значения, которое имеет творчество Т. Манна для современного мира. Подчас между учеными из разных стран возникают примечательные переклички: так, В. Жмегач в статье «Условность – модернизм – пародия» и И. Лессер в статье «Томас Манн и конец буржуазного романа» каждый по-своему показывают принципиальное отличив новаторской прозы Т. Манна от модернистского мифотворчества Джойса.

Наряду с работами, посвященными конкретным проблемам мастерства Т. Манна, сборник включает биографические этюды, свидетельства, документы. С интересом читается и сообщение Э. Шайера об отношении молодого Т. Манна к искусству карикатуры и воспоминания шурина писателя К. Прингсгайма о возникновении раннего рассказа «Кровь вельсунгов» (отдельные мотивы которого перешли впоследствии в роман «Избранник»). Любопытны юношеские произведения, печатавшиеся восемнадцатилетним Т. Манном в журнальчике «Frühlingssturm» и теперь предоставленные его вдовой для публикации, в частности задорная полемическая статья «Добрый» Генрих Гейне». Несомненный интерес представляют и впервые публикуемые посвящения на книгах, которые Генрих и Томас Манны дарили друг другу. Получив от брата в 1936 году его публицистическую книгу «Будет день», Т. Манн послал ему свою брошюру о Фрейде с надписью: «Генриху с благодарностью за его свободолюбивую боевую книгу о будущем дне». А вскоре отправил ему роман «Иосиф в Египте», который надписал так: «Для меня, дорогой Генрих, это был способ противостоять событиям последних трех лет. И от такого способа тоже не надо отказываться!» Т. Манн был убежден, что и его роман об Иосифе – акт сопротивления фашизму.

В «Размышлениях и обзорах» разносторонне освещается современное состояние изучения Т. Манна. Этой цели служат и библиографические указатели (выясняется, например, что критическая литература о Т. Манне в ГДР за 1945-1965 годы включает свыше 1100 названий), и рецензии на труды ученых из разных стран.

Г. Венцель, редактор и составитель научных сборников о Томасе Манне, опубликовал в 1969 году собственный большой труд – библиографию эпистолярного наследия писателя2.

По приблизительным подсчетам, Т. Манн отправил свыше десяти тысяч писем разным лицам. Эти письма имеют существенное значение для понимания его жизни и творчества. Подобно Толстому или Роллану, Т. Манн был художником, если можно так выразиться, автобиографического склада: различные грани его личности воплотились в героях разнообразных его произведений, от «Будденброков» до «Феликса Круля»; если Роллан поделил свою личность между Жан-Кристофом и Оливье, то Т. Манн внес частицу самого себя и в Адриана Леверкюна, и в Серенуса Цейтблома. Духовные искания писателя по-своему отражались и в романах, и в зссеистике, и в письмах. Многие из его писем – ценнейший автокомментарий к собственным произведениям; здесь кристаллизовались, фиксировались те философские, эстетические, политические раздумья, которые, отливаясь в законченную форму, иногда переходили потом на страницы романов, а подчас так и оставались достоянием корреспондентов.

За последние годы часть писем Т. Манна появилась в печати: трехтомник избранных писем, подготовленный его дочерью Эрикой, вышел и в ФРГ, и в ГДР. Из других публикаций стоит особо отметить том переписки Генриха и Томаса Маннов, появившийся в 1965 году в ГДР под редакцией и с серьезным послесловием У. Дитцеля, а в прошлом году вышедший новым, намного расширенным изданием3. Отдельными сборниками выходили в разное время письма Т. Майна к венгерскому историку древности К. Кереньи, к немецкому литературоведу, биографу Ницше Э. Бертраму, австрийскому филологу П. Аманну; много интересного содержит появившийся недавно в ФРГ том переписки Т. Манна с Германом Гессе, в котором раскрываются и общность позиции обоих писателей-гуманистов, и существенные различия между ними.

Помимо всех этих сборников, немало писем Т. Манна разбросано по специальным научным изданиям, газетам, старым журналам, иногда редким и трудно находимым. В итоге многолетней кропотливой работы Г. Венцель выявил, систематизировал эти публикации и тем самым облегчил широкому кругу исследователей доступ к духовным сокровищам, заключенным в манновских письмах.

В книге Г. Венцеля зарегистрировано около трех тысяч писем Т. Манна. В примечаниях дано множество фактических сведений о корреспондентах писателя, о местонахождении неопубликованных писем или коллекций писем, которые хранятся в частных собраниях, библиотеках и архивах разных стран. «Для Томаса Манна письма были жизненно важной составной частью его контактов с окружающим миром, – пишет во вступительной статье Георг Венцель. – Его уважение к людям, способность корректно относиться к чужим взглядам, хотя бы даже он их и не разделял, постоянная готовность помочь другому, даже когда помочь было трудно, – все это решающим образом определяло характер его высказываний». В последние два десятилетия своей жизни Томас Манн стал одним из духовных руководителей немецкой интеллигенции, крупным общественным деятелем; к этому периоду относятся его «письма-манифесты», в которых освещается связь между искусством и обществом, духом и властью и утверждается ответственность художника в деле защиты человечности. Письма Т. Манна, но справедливому суждению Г. Венцеля, имеют значение не только литературно-познавательное, но и этическое.

В личной библиотеке Т. Манна, которая перешла теперь в его архив в Цюрихе, хранятся книги Толстого, Достоевского, Гоголя, Тургенева, Гончарова, Чехова и других русских классиков в немецких переводах; многие из этих книг несут следы горячо заинтересованного чтения – подчеркивания, пометки на полях.

Томас Манн и русская литература – эта тема давно занимает исследователей. В тесном контакте с литературоведами ГДР работает пражский ученый А. Гофман. В 1959 году на чешском языке вышла его книга «Томас Манн и Россия» 4. После долгих лет работы А. Гофман выпустил в Берлине большой труд «Томас Манн и мир русской литературы» 5. Это не просто расширенное переиздание прежнего исследования, но, по сути дела, новая книга, более солидная по фактическому материалу, более ответственная по своим обобщениям. Духовные взаимоотношения Т. Манна с Россией и русской культурой рассматриваются здесь в исторической перспективе, в широком контексте истории немецко-русских литературных связей.

А. Гофман исследует ту роль, которую играла революционная Россия в развитии взглядов Т. Манна и русская классическая литература – в становлении и эволюции маннов-ского реализма. Исследователь аргументирует свои положения, с одной стороны, многочисленными – нередко малоизвестными – свидетельствами самого Т. Манна, его статьями, письмами, с другой – собственными конкретными разборами, наблюдениями и параллелями. Во многих случаях эти наблюдения проведены тонко и убедительно.

А. Гофман показывает, что в разные периоды творчества писателя на первый план его интересов выступал то один, то другой из русских классиков. Так, в новеллистике молодого Т. Манна мотивы одиночества, обездоленности («Дорога на кладбище», «Паяц», «Тобиас Миндерникель») восходят к Достоевскому. Если Толстой своим «бессмертным здоровьем» давал Т. Майну опору для противостояния декадансу, то Достоевский помогал ставить диагноз болезней века и этим был по-своему необходим. Интересно говорит А. Гофман и о восприятии Томасом Манном Тургенева, Чехова, хотя среди проводимых им параллелей есть и такие, с которыми трудно согласиться (так, вряд ли плодотворно сопоставление Тони Будденброк с Лизой из «Дворянского гнезда», а принца Клауса-Генриха из «Королевского высочества» с Нехлюдовым из «Воскресения»),

Среди новых работ исследователей Т. Манна в ГДР одна из наиболее значительных и богатых мыслями – монография К. Хермсдорфа «Плуты у Томаса Манна» 6.

Название озадачивает: о ком же тут может идти речь, кроме Феликса Круля? Об Иосифе из тетралогии? Но разве его сложный характер можно сводить к плутовству? Однако автор обосновывает свое весьма расширенное понимание термина «Schelm». Прообраз плута для него – Одиссей в схватке с Полифемом, тот, кто противопоставляет грубой физической силе свой ум и хитрость; в широком историческом плане – это тип, получающий распространение в эпоху общественной ломки, человек, вырванный из привычных социальных связей, «открытый характер» (стр. 86, заново создающий свою судьбу. Уточняющий подзаголовок «Фигуры и структуры комического» указывает, что в монографии рассматривается юмор Т. Манна в его разнообразных проявлениях и функциях. Юмору К. Хермсдорф, опираясь на суждения самого Т. Манна, придает очень серьезное значение; в его книге попутно высказываются обобщающие соображения по этому вопросу, близкие строю мыслей М. Бахтина, в частности его тезису, что «смех – существеннейший фактор в создании той предпосылки бесстрашия, без которой невозможно реалистическое постижение мира» 7.. Стихия смеха, юмора, иронии присутствует во многих и разных произведениях Т. Манна, – так протягиваются нити от «Феликса Круля» и тетралогии об Иосифе к другим романам, к различным аспектам и периодам его многосложного творческого пути.

И все-таки анализ К. Хермсдорфа во многом выходит за рамки, поставленные заглавием. Но не будем придираться к заглавию; важно, что книга дает больше, чем обещает.

Рассмотрение Феликса Круля, а затем Иосифа как типов исторически переходной эпохи оказывается убедительным при характеристике творчества Т. Манна в целом. В сущности, напоминает автор, во всех романах писателя появляются образы «сыновей, которые не могут наследовать» их отцам (стр. 41). В любом из романов Т. Манна мы встречаем характерный мотив: разрыв преемственности поколений. Из своей семьи и среды по-своему выламываются и Ганно Будденброк, и Ганс Касторп, и Адриан Леверкюн. «Судьба всех этих сыновей – распад традиционного порядка. Вместе с ними начинается эпоха неуверенности, поисков, переходов и новых целей» (стр. 41). В таком свете критико-реалистическая природа творчества Т. Манна получает убедительную историческую мотивировку. В этом смысле книга исследователя-марксиста принципиально отличается от тех западных работ, где юмор и ирония Т. Манна рассматриваются как категория чисто художественная – в отвлеченном, вневременном плане.

Книга К. Хермсдорфа противостоит и тем западным трудам, в которых манновская концепция современности трактуется главным образом в аспекте распада, умирания. Уже в «Волшебной горе», говорит К. Хермсдорф, «пробивает себе дорогу перспективное мышление, обращенное в будущее» (стр. 93). В тетралогии об Иосифе монархически-кастовый строй древнего Египта рисуется как общество отжившее, обреченное и критикуется с позиций новых, более высоких норм человеческих отношений; у Т. Манна здесь ощутим «поворот к открытому для будущего, историко-оптимистическому осмыслению эпохи» (стр. 124). Настроение реалистической, исторической конкретности в романе-мифе сказывается, как отмечает К. Хермсдорф, и в том, что библейский, отвлеченно-суммарный образ Египта под пером романиста подвергается отчетливой классовой дифференциации. Одушевленный идеей «нового гуманизма», Томас Манн, полемически переосмысляя традицию некогда дорогого ему Вагнера, создавал сказание «не о гибели богов и конце света, а о всемирном повороте и подъеме» (стр. 140).

Обращаясь к малоизвестным документам, письмам или забытым статьям, К. Хермсдорф проясняет взгляды Т. Манна на природу современного повествовательного искусства

 

Т. Манн был убежден, что введение научно-познавательных, документальных и философски-обобщающих пассажей в роман ни в коей мере не означает его распада или смерти: «Взрыв формы? Меня это мало беспокоит. Такие опасения проистекают из малодушного неверия в лично-синтетические возможности искусства, в его способность к целостному просветлению и одухотворению. Как будто эссе, анализ, критическое иносказание не могут представить собою столь же вольный и поэтический элемент композиции, как повествование или диалог!» (стр. 143). Свои собственные эксперименты в области большой эпической формы Т. Манн рассматривал как развитие искусства романа, а не как разрушение его.

В последней части исследования – «Конец плута» – главы «Феликса Круля», написанные после второй мировой войны, неожиданным образом соотносятся с «Доктором Фаустусом». Музыка Адриана Леверкюна, говорит К. Хермсдорф, уже в силу своей внутренней противоречивости «не сводится к формуле варварского эстетизма» (стр. 286). И в самом деле – в ней на свой лад отзываются позор и горе Германии. Автор судит своего героя, как и свой народ, беспощадно строгим судом: Адриан Леверкюн, последний из манновских одиночек и отщепенцев; фигура глубоко трагическая, и тут уже не может быть места юмору. В трудные послевоенные годы, когда стареющий писатель с тревогой наблюдал нарастание новых антагонизмов в мире, он возвращается к давней веселой книге о Феликсе Круле, но смех здесь соседствует с растерянностью, образ плута трансформируется, обаятельный авантюрист Феликс Круль с его бездуховным приятием жизни становится «юмористическим анти-Леверкюном» (стр. 313), утрачивает черты конкретной социальной сатиры. Позиция самого автора двоится здесь между «юмором висельника» (стр. 330) и утешительством. И вряд ли случайно, отмечает К. Хермсдорф, Т. Манн незадолго до смерти совершенно прервал работу над неоконченным романом, не оставив ни строчки набросков или черновиков.

К проблематике «Доктора Фаустуса» обратился по совершенно другому поводу критик Г. Вирт в статье, напечатанной в начале текущего года в журнале «Веймарер байтреге» 8. В годы второй мировой войны Т. Манн произнес по радио пятьдесят пять речей, обращенных к немецкому народу. Это была новая для него форма вторжения в политику. Г. Вирт в своей статье детально анализирует эти речи, прослеживает этапы идейной эволюции писателя. Если в первое время он говорил о своих соотечественниках с глубокой горечью, не отделяя населения Германии от нацистского режима, то позднее, особенно после разгрома гитлеровцев под Сталинградом, писатель все настойчивее апеллировал к «лучшим силам» своего народа, призывая немцев к борьбе против фашизма. Так, в речи от 29 сентября 1943 года Т. Манн в подкрепление своего призыва ссылался на манифест национального комитета «Свободная Германия», созданного на территории СССР, на воззвание казненных мюнхенских студентов, упоминал о фактах саботажа на немецких военных кораблях.

Г. Вирт делает плодотворную попытку сопоставить тексты речей Т. Манна с романом «Доктор Фаустус». Тут есть очевидные точки соприкосновения – не только в стилистических оборотах, метафорах, но и в более существенном смысле. «К концу книги, – пишет Г. Вирт, – политические размышления аполитичного Цейтблома все более недвусмысленно совпадают с убеждениями самого Томаса Манна». Совпадают, конечно, не полностью: ведь тема «другой Германии» не встает на страницах романа. Однако – и в этом прав Г. Вирт – борьба передовых немцев против фашизма не прошла бесследно для образной системы «Доктора Фаустуса». Антифашистские силы не присутствуют в романе как прямой предмет изображения, но они определяют страстность авторского суда над фашизмом, сказываются в бескомпромиссности, непримиримости позиции художника, наследие которого так дорого ныне гражданам ГДР.

Т. МОТЫЛЕВА

  1. «Thomas Mann zum Gedenken» (Hrsg. von Georg Wenzel), Potsdam 1956; «Vollendung und Grösse Thomas Manns» (Hrsg. von Georg Wenzel), Halle (Saale) 1962; «Betrachtungen und Überblicke zum Werk Thomas Manns» (Hrsg. von Georg Wenzel), Autbau-Verlag, Berlin und Weimar 1966.[]
  2. Georg Wenzel, Thomas Manns Briefwerk. Bibliographle gedruckter Briefe aus den Jahren 1889-1955, Akademie-Verlag, Berlin 1969.[]
  3. »Thomas Mann. Heinrich Mann. Briefwechsel 1900-1949″, Aufbau-Verlag, Berlin und Weimar 1909. []
  4. См. «Вопросылитературы», 1959, N 12.[]
  5. Alois Hotman, Thomas Mann und die Welt der russiscnen Literatur, Akademie-Verlag, Berlin 1967.[]
  6. Klaus Hermsdorf, Thomas Manns Schelme, Rütten und Loening, Berlin 1968.[]
  7. М. Бахтин, Эпос и роман, «Вопросы литературы», 1970, N 1, стр. 109.[]
  8. Günter Wirth, Bekenntnisse eines Politischen, Thomas Manns Radio-Reden,»Weimarer Beiträge». 1970, N 1.[]

Цитировать

Мотылева, Т. Томас Манн – новые исследования / Т. Мотылева // Вопросы литературы. - 1970 - №12. - C. 247-252
Копировать