№8, 1978/Обзоры и рецензии

Следуя научной истине

Н. Л. Калениченко, Унраïнська лiтература XIX ст., Напрями, течiп, Киïв, «Наукова думка», 1977, 316 стор.

В свое время, выступая против теории механического чередования литературных стилей, «смены школ», жесткого членения литературного процесса на отдельные направления, А. Белецкий писал: «Нет таких механических изменений, но есть нарастание новых качеств, существуют доминанты, которые определяют – в перспективе будущего – характер данной группы явлений… Надо отличать определяющее от господствующего, и только при этом условии мы подойдем к пониманию закономерностей литературного процесса» 1.

Эти принципы вполне можно применить к новой книге Н. Калениченко, посвященной возникновению и смене направлений и течений в украинской литературе XIX века. Уже в первых разделах вырисовывается методологически четкая позиция Н. Калениченко: рассматривая литературный процесс как явление диалектически сложное, противоречивое в своей целостности, она ставит своей задачей раскрыть его ведущие тенденции. Главным объектом своего исследования она избирает закономерности становления и развития реализма в украинской литературе.

Н. Калениченко обращается к эпохе сложной и динамичной.

…Конец XVIII – начало XIX века, – высвободившись из пут религиозной идеологии, украинская литература быстро набирала силу; первые десятилетия XIX века – время, когда особенно отчетливо давали о себе знать смещения и переплетения различных течений и стилей и тот универсализм, который отличает славянские литературы, переживавшие тогда свое новое «славянское возрождение»; середина и конец XIX века, характеризующиеся утверждением и расцветом реализма.

Прежде чем непосредственно обратиться к веку XIX со всем комплексом интересующих ее проблем, Н. Калениченко отправляет своего читателя к достаточно далекой предыстории вопроса. Она скрупулезно исследует становление новой украинской литературы, показывает истоки ее направлений и течений в литературе древней.

Еще И. Франко писал, что «могучие зароды» великой будущности, семена, которые и поныне не утратили своей плодоносной силы, несут в себе произведения древней литературы, и ссылался при этом на «духовный организм всего человечества». Действительно, истоки многих тенденций новой литературы, как показывает Н. Калениченко, находятся на этих дальних меридианах – в древних веках, средневековье, в культуре Киевской Руси. Причем важно, что украинская литература, рассматриваемая в рецензируемой книге как сложная формирующаяся система, дается в постоянных типологических соотношениях с другими литературами, в широком и движущемся мировом литературном контексте. «Выходы» в другие литературы осознаны здесь как естественная необходимость и непреложное условие решаемой задачи. Так, скажем, Н. Калениченко обращает внимание на то, что основной фонд церковных и литературных памятников был общим не только у восточных славян, но и у болгар, сербов, румын. Общность литературного развития существовала между восточными, южными славянами, а также западными – чехами, словаками. Не было обособленности и от европейской духовной культуры в целом. Литература нового времени унаследовала от древней связь с народной жизнью, с фольклором. Да, неравномерность общественно-исторического развития многое объясняет в индивидуальном облике литературы и ее особых путях, и Н. Калениченко далека от того, чтобы нивелировать национально-особое. Начиная с середины XVII века западноевропейские литературы развивались более или менее синхронно, для славянских же литератур характерна диахронность развития – все эти моменты находят отражение в книге. И все же единство исторического процесса обусловливает и многие общие черты мирового литературного развития, и исследователь в историческом движении и видоизменениях прослеживает эти сложные связи и «взаимопереходы» особенного и общего.

Большую роль в становлении новой литературы сыграл Григорий Сковорода, совершивший переход от словесности, связанной с бурсой и церковностью, к литературе общенациональной, и Н. Калениченко дает читателю возможность увидеть, что его реформаторская деятельность обеспечила ему в украинской литературе такое же место, как Ломоносову в русской, Обрадовичу в сербской, Сташицу в польской (жаль только, что мысль о межславянском влиянии Сковороды осталась в книге нераскрытой). Начиная с Ивана Вишенского, отмечает Н. Калениченко, активно бытует в украинской литературе сатирическое направление, которое прокладывало дорогу реализму, подрывало классицистические традиции. Сложная диалектика этого процесса раскрывается на примере Ивана Котляревского. С его «Энеиды» начинается новая украинская литература. Используя бурлескную и травестийную традицию, а также опыт сентиментализма и романтизма (Котляревский не мог не учитывать их достижений в русской и западноевропейских литературах), писатель вместе с тем отходит от них, поднимая актуальные вопросы своего времени и нацеливая литературу на критическое отношение к феодально-крепостническому строю. Постепенно формируется важный для концепции книги вывод о рождении и преобладании реалистического восприятия действительности в творчестве И. Котляревского. Перед читателем раскрываются пути и формы проявления реализма в украинской литературе начиная с самых первых его этапов.

Как и для многих других литератур славянских народов – чехов, словаков, сербов, хорватов, – для украинской литературы 20 – 40-х годов XIX века характерны сложный синтез и борьба направлений, течений, стилей и жанров, соединение разных стилевых признаков (раздел «Синкретизм стилевых направлений в начале XIX в.»). Развитие украинской литературы Н. Калениченко тесно связывает с социальным и национально-освободительным движением, с острой борьбой вокруг вопроса о самой возможности создания литературы на украинском языке, о ее характере. В этой связи особый интерес вызывает позиция исследователя в решении, я бы сказала, традиционно спорной проблемы: отношения реализма и романтизма в украинской литературе. Эти отношения проявлялись на протяжении многих периодов и заняли законно большое место в книге.

Н. Калениченко внимательно исследует роль романтизма в борьбе за право на существование украинской литературы, – целая большая полоса в ее развитии связана с переводческой деятельностью романтиков 30 – 40-х годов, которые своими переводами западноевропейской и русской литератур (произведения Байрона, Мицкевича, Пушкина и др.) доказали богатые возможности украинского языка в передаче сложнейших художественных представлений и тончайших мыслей и чувств. Немалая заслуга принадлежит также романтикам в обогащении поэтики украинской словесности, в расширении культурных связей между славянскими народами. Н. Калениченко, обращаясь ко всем этим фактам, исходит из мысли об органичности появления романтизма на украинской почве и потому немалое внимание уделяет рассмотрению его национального своеобразия, которое, как верно подчеркивает она, выразилось не столько в изображении конфликта личности и общества, сколько в утверждении героем своего долга перед народом. Мотивы трагического одиночества, душевной сумятицы и «мировой скорби» здесь значительно глуше, чем в западноевропейских литературах. Развивается романтизм в украинской литературе в тесном взаимодействии с другими течениями и направлениями, и в этом тоже его специфика. «Творчество украинских романтиков способствовало утверждению реализма», – приходит к общему выводу Н. Калениченко (стр. 130; «Романтизм. Зарождение критического реализма»).

И все же она далека от мысли преувеличивать влияние романтизма на реализм, как это делают некоторые исследователи у нас и – на иной, разумеется, идеологической основе – за рубежом. Главная идея автора книги заключается в том, что сам «романтизм со временем все больше приближался к реализму». «Переход на реалистические позиции, – пишет она, – характерен для многих романтиков и в русской и в украинской литературах» («От романтизма к реализму 40 – 60-х годов»). Романтизм на Украине, как и в России, существовал сравнительно недолго и не получил большого развития, – в этом тоже его отличие от западноевропейского варианта и его проявлений в некоторых славянских литературах, как, например, в польской, где его более длительное и стойкое бытование объясняется тем, что романтизм отождествлялся здесь с литературой, которая служила делу патриотического движения. В России же и на Украине наиболее значительные достижения в XIX веке связаны с критическим реализмом. Насколько было органичным появление романтизма на украинской почве, настолько исторически и эстетически была закономерной и его смена реализмом, – с этим выводом Н. Калениченко нельзя не согласиться.

Не отказываясь от достижений романтизма, писатели-реалисты в то же время отрицали романтизм «болезненный и реакционный» (Франко), то есть те его тенденции, которые культивировали П. Кулиш и его школа, ориентировавшиеся на консервативную патриархальность и «козакофильство». Именно эти тенденции как раз и поднимают сегодня на щит буржуазно-националистические зарубежные «украиноведы». Возрождая толки реакционной критики конца XIX – начала XX века (на Украине это – Донцов, Ефремов и др.) о кризисе, устарелости, «опрощении» и т. д. реализма, они генерализируют различные модернистские течения, а также преувеличивают значение романтизма, который, как считает, например, Д. Чижевский, имел будто бы гораздо большее по сравнению с реализмом значение и действенность.

Тщательно взвешивая аргументы, по этапам рассматривая соотношение реалистических и романтических линий в украинской литературе, Н. Калениченко, следуя научной истине, утверждает историческую перспективность и эстетическую закономерность объективного социально-психологического анализа жизни, характера человека, полноту типизации в реалистическом искусстве. Ее выводы имеют неоспоримую ценность применительно к литературе XIX века и вместе с тем обладают действенностью и в современных условиях. Что же касается сведе´ния истории искусства к истории изменения стилей, то, как показывает практика зарубежных реакционных литературоведов, подвергшаяся в книге Н. Калениченко серьезному анализу и критике, такой принцип приводит к игнорированию не только национального своеобразия, недооценке сложности художественного процесса, но и к искажению его социальной основы.

В развитии критического реализма Н. Калениченко намечает два этапа: 40 – 60-е годы – стадия, близкая к романтизму, и 70 – 90-е годы, определившие его расцвет («Становление и развитие критического реализма в украинской литературе»). Такое деление тем более правомерно, что критическому реализму в разные годы приходилось бороться с различными антидемократическими течениями и группами: в 40 – 50-е годы – с реакционным романтизмом и эпигонами бурлеска, в последующее время – с либерально-буржуазными и националистическими группировками. Развитие реализма, его новые тенденции прослежены в книге по главным, магистральным линиям: в изменениях понятия народности, которое обогащается критерием социального; в решении проблемы национальной самобытности на основе трезвого анализа самой жизни и характеров героев в их конкретно – исторических связях; в углублении психологизма, – мы видим, что эволюция художественного мышления обусловливалась историческими закономерностями и внутренним развитием литературы («Расцвет критического реализма (70 – 90-е годы)»). От анализа общих тенденций литературного процесса конца XIX века до исследования отдельных образов и жанров, давших к концу века образцы социально-психологической повести, новеллы, романа, сатирической социальной комедии, психологической драмы, философской поэмы; от рассмотрения предмета изображения до изучения особенностей повествования, в котором наблюдается переход от народно-повествовательной манеры к эпически-объективным, лирическим и условным формам, – таков диапазон исследования, проведенного Н. Калениченко.

Утверждение принципов реализма и социального художественного анализа проходило в борьбе с идеалистической эстетикой и либерально-буржуазными критиками, «народовцами» и «москвофилами», которые руководствовались «национально-реалистическим» методом, выдвигая на первый план национальные идеалы и этнографическую «отсеченность» («вiдрубнiсть») своего народа.

Украинская литература второй половины XIX века представлена в книге Н. Калениченко во всем богатом соцветии творческих индивидуальностей – И. Нечуй-Левицкий, Панас Мирный, И. Франко, И. Карпенко-Карый, М. Кропивницкий, М. Старицкий и др. «Знаменитые имеете таланты», – писала Элиза Ожешко И. Франко. Это была литература больших социальных проблем. Социальный аспект осмысления и художественного обобщения действительности присущ также произведениям молодого поколения украинских художников, которые выступили в 90-е годы (М. Коцюбинский, Леся Украинка, В. Стефаник, Марко Черемшина, О. Кобылянская и др.). Творчеству их посвящены многие предшествующие работы Н. Калениченко. В настоящей же книге оно рассматривается преимущественно с точки зрения преемственности традиций, борьбы за высокоидейное искусство и его эстетическое совершенствование, которая была горячо подхвачена этим поколением и особенного размаха достигла в начале XX века, определив значительные изменения в эстетике классического реализма.

Н. Калениченко не отказывается от сложившихся в украинском литературоведении представлений о течениях в украинском реализме рассматриваемых лет: этнографически-бытовое, социально-бытовое и социально-психологическое, – они отвечают действительному положению дел. Но она вносит в эту картину весьма уместные и важные уточнения, сопоставляя их с русским реализмом («Течения в критическом реализме второй половины XIX в.»). Из числа таких уточнений я обратила бы, в частности, внимание на весьма конструктивное, на мой взгляд, выделение социологического (или социально-философского) течения, связанного с именами Марко Вовчок (романы на русском языке), И. Франко, М. Павлика, П. Грабовского, а также поднятый автором книги вопрос о методе писателей-народников либеральной ориентации (Б. Гринченко, А. Конисский), творчество которых, по ее мнению, представляет «отдельное течение в реализме» (стр. 256). Заслуживает всяческой поддержки проведенная Н. Калениченко типология социально-психологического течения в украинской, русской, болгарской и некоторых других литературах.

Исследование Н. Калениченко – итог большого, серьезного труда. Это книга творческая, методологически острая и точная, написанная в лучших традициях советской академической школы. Предпринимаемые сейчас на Западе попытки обесценить в украинской литературе реализм путем непомерного возвеличения классицизма, романтизма, импрессионизма, причисление к ним совершенно разных писателей, и среди них художников-реалистов, усиливают актуальность работ, в которых, как и в книге Н. Калениченко, дается научно выверенная концепция реализма, прослеживается его становление в соотношении с другими направлениями и стилями, исследуются типологические разновидности и основные этапы его развития.

  1. Олександр Бiлецький, Зiбрання праць у п’яти томах, т. 2, «Наукова думка», Киïв, 1965, стор. 65.[]

Цитировать

Надъярных, Н. Следуя научной истине / Н. Надъярных // Вопросы литературы. - 1978 - №8. - C. 266-272
Копировать