№8, 1959/История литературы

Новое в изучении Шекспира

СТАТЬЯ ПЕРВАЯ

ВОПРОСЫ БИОГРАФИИ, АВТОРСТВА И ТЕКСТОЛОГИИ

1

Изучение творчества Шекспира давно уже перестало быть только частным случаем применения методов литературоведения. Формально составляя один из его разделов, оно выросло в особую дисциплину, имеющую самостоятельное значение и связанную с рядом гуманитарных наук.

Драматургический характер творчества Шекспира обусловил необходимость изучения его в театроведческом аспекте. Являясь одним из ярчайших образцов художественного творчества вообще, произведения Шекспира постоянно служат эстетике объектом для установления закономерностей прекрасного. Богатство идейного содержания произведений великого драматурга может быть раскрыто только в связи с социальной историей, историей культуры и общественной мысли. Одним словом, место, занимаемое Шекспиром в духовной жизни человечества, богатство и многообразие его искусства обусловили необходимость комплексного изучения его (с применением методов различных областей знания).

За последние полстолетия наука установила много новых фактов, касающихся Шекспира, пересмотрела ряд традиционных представлений о его творчестве, выдвинула множество оригинальных толкований. В XX веке вышли сотни новых исследований о Шекспире и его времени. Литература эта поистине огромна и с каждым годом возрастает в объеме. Она далеко не равноценна и главное не однородна по идейной направленности.

Творчество Шекспира является объектом борьбы различных идеологических течений, школ эстетики и литературной критики. Противоречия реакции и прогресса со всей силой сказываются и в изучении Шекспира.

Необходимость более широкого ознакомления с современным состоянием изучения Шекспира несомненна. Особенно это касается всей суммы вопросов, связанных с фактографией шекспироведения. У нас за последние десятилетия главное внимание привлекали вопросы идейного толкования творчества Шекспира, и интерес почти всех, писавших о нем, был направлен в эту сторону. Мы можем похвалиться лишь небольшим числом специальных работ, созданных нашими крупнейшими шекспироведами М. Морозовым и А. Смирновым. Между тем без критического освоения достижений зарубежного шекспироведения наше изучение Шекспира не может дальше развиваться.

Само собой разумеется, что освоение достижений современного шекспироведения требует вдумчивого критического подхода, ибо не только интерпретация произведений Шекспира, но даже и историческая фактография не свободна от определенной идеологической направленности1.

Для рассмотрения всего современного шекспироведения потребовался бы труд большого объема, далеко выходящий за рамки возможностей журнала. Однако имеет смысл хотя бы вкратце рассмотреть некоторые основные элементы шекспироведения, остановившись в первую очередь на том, что характеризует именно современную постановку вопросов. При обилии материала сделать это нелегко, и я воспользуюсь помощью, которую оказывает в этом одно издание, содействующее ознакомлению с развитием современного шекспироведения.

Это «Шекспировское обозрение», выходящее в Англии ежегодно, начиная с 1948 года, и приуроченное к шекспировской дате – 23 апреля. Редактором его является крупнейший историк английского театра профессор Аллардайс Николл. В редакционный совет «Шекспировского обозрения» входят шекспироведы, критики и театроведы: П. Александер, Г. С. Беннет, Г. Б. Чарлтон, Р. У. Дэвид, Уна Эллис-Фермор (скончалась в 1958 году), Барри Джексон, К. Мюр, Д. Райлендс, И. А. Шапиро, Ч. Дж. Сиссон, Ф. П. Уилсон и Дж. Довер Уилсон. Издание патронируется Бирмингемским и Манчестерским университетами, Шекспировским мемориальным театром и Опекунством места рождения Шекспира. Выпускается оно издательством Кембриджского университета2.

Отличие этого издания от других периодических шекспироведческих органов («Шекспировские ежегодники» Немецкого шекспировского общества, «Шекспировский трехмесячник» Американской шекспировской ассоциации) состоит в том, что оно стремится к обобщению работы, проделанной за последние полвека во всех областях шекспироведения и шекспировской критики. В соответствии с этим каждый выпуск посвящается в основном одной теме и содержит как общий обзор литературы по данному вопросу за полстолетия, так и частные исследования в пределах поставленной темы. Кроме того, здесь печатаются обзоры театральных постановок Шекспира в Англии и США, а также обзоры новейшей шекспирианы за прошедший год. Двенадцать томов, вышедших по настоящее время, еще далеко не охватили всей проблематики шекспироведения, но и то, что уже сделано, дает опорные пункты для ознакомления с основными фактами.

Характерной чертой обзоров является их относительная объективность. Конечно, в статьях отдельных авторов не могут не сказаться их личные позиции в том или ином вопросе, но даже при спорности некоторых оценок авторы обзоров стремятся к максимальной полноте охвата литературы по данному разделу шекспироведения. Само собой разумеется, что обозрение, будучи рассчитанным на круг читателей-специалистов, предполагает и их знакомство с рассматриваемой литературой. Это не конспекты книг, а опыты осмысления тенденций и различных течений в современном шекспироведении.

2

С тех пор как мир признал величие Шекспира, интерес к его личности необыкновенно возрос. Однако никто из современников не озаботился составлением жизнеописания великого драматурга. Прошло много лет после его смерти, и только тогда возникла потребность узнать биографию и характер автора «Гамлета». Первые сведения о Шекспире были добыты путем записи устных преданий, потом начались поиски документов, и в результате во второй половине XIX века появились большие, научно документированные жизнеописания Шекспира.

Некоторые из них представляли собой сравнительно объективное изложение установленных фактов (например, переведенные у нас до революции труды Р. Жене, М. Коха; из русских работ: гектографированные лекции Н. Стороженко, биографический очерк С. Венгерова). Другие содержали попытки такого конструирования фактов и документов, которое давало бы картину жизни Шекспира под углом зрения определенной концепции его духовного развития («Шекспир» Э. Даудена, «Вильям Шекспир» Г. Брандеса).

Как обстоит дело изучения биографии Шекспира в XX веке? Прежде всего никто из подлинных ученых не разделяет дилетантских теорий, отрицающих авторство Шекспира. При всех пробелах в биографии великого драматурга наука обладает достаточным количеством бесспорных объективных данных, с несомненностью свидетельствующих о том, что автором великих драм был уроженец Стратфорда – актер Уильям Шекспир. Помимо всякого рода документальных свидетельств, это подтверждается прежде всего изучением творчества великого драматурга. Все в его произведениях свидетельствует о том, что они созданы человеком, непосредственно связанным с театром. Наука не может похвалиться тем, что приблизилась к раскрытию важнейших обстоятельств интимной жизни Шекспира. В этом отношении мы знаем не больше, чем было известно в XIX веке. Но Шекспира – писателя и драматурга – мы знаем теперь гораздо лучше, чем его знали в XIX веке. Обнаружены многочисленные нити, связывающие жизнь и деятельность Шекспира с развитием литературы и театра эпохи Возрождения.

Наиболее значительным открытием шекспироведения XX века является то, что Шекспир участвовал в написании пьесы «Томас Мор». Для установления этого факта потребовались усилия шекспироведов различных специальностей. Начало этому было положено американским ученым Ч. Уоллесом, который еще в 1910 году после нескольких лет поисков в английских архивах нашел документ, подписанный Шекспиром3. Это были свидетельские показания Шекспира по гражданскому делу о тяжбе между двумя лондонскими ремесленниками: французским эмигрантом Монжуа и его бывшим подмастерьем Беллотом. Беллот женился на дочери Монжуа, но последний не выполнил денежных обязательств по брачному договору, и зять подал в суд на тестя.

Шекспир, как выясняется из его показаний, «останавливался» в доме Монжуа, а может быть, даже проживал в нем некоторое время. Монжуа и его супруга упросили Шекспира уговорить Беллота жениться на их дочери, и он взялся быть сватом. Вся эта история мало что добавляет к биографии Шекспира, кроме разве факта проживания в доме Монжуа около 1604 года. Этот пустяковый, бытовой факт не стоил бы внимания, если бы не одно обстоятельство.

До открытия этого документа известно было пять подписей Шекспира: три на отдельных листах завещания и две на имущественных документах (купчей и закладной дома). Первые три были начертаны рукой больного и подали даже повод утверждать, что Шекспир был неграмотен; его рукой будто бы водили другие. Подписи на документах были начертаны тоже не очень удовлетворительно. Показания по делу Беллота – Монжуа дали науке очень четкую и ясную подпись Шекспира. Теперь, когда появилась шестая подпись драматурга, английский палеограф Э. Монд Томпсон предпринял изучение почерка Шекспира, опубликовав об этом специальный труд (1916) 4. Он установил, что в Англии эпохи Возрождения существовало два основных вида письма: «секретарский» почерк (наподобие немецкого «готического») и «итальянский» (круглый, без нажима). Сличение всех подписей Шекспира убедило исследователя, что драматург пользовался старинным «секретарским» стилем начертания букв.

Как хранитель старинных манускриптов, а затем директор Британского музея, Э. Монд Томпсон имел свободный доступ к рукописям. Он предпринял просмотр их и обнаружил, что рукопись одной старинной пьесы содержала страницы, написанные – «секретарским» почерком, похожим на почерк подписей Шекспира. Это была рукопись пьесы «Томас Мор», найденная еще в первой половине XIX века и напечатанная в 1844 году5. Уже исследователи второй половины XIX века высказывали основанное на стилевых данных предположение о принадлежности Шекспиру части текста этой пьесы. Но стилевые критерии никого не убедили, и предположение было отвергнуто. Э. Монд Томпсон вернулся к этому тексту и посредством графологического анализа показал, что три страницы рукописи, несомненно, были написаны рукой Шекспира. Его поддержали текстологи А. У. Поллард, У. У. Грег и Дж. Довер Уилсон, а также литературовед Р. У. Чемберс, которые имеете с Томпсоном опубликовали обширное исследование «Почерк Шекспира в пьесе о Томасе Море» (1923) 6.

Пьеса эта была плодом коллективного творчества нескольких – современников Шекспира. Рукопись написана разными почерками7. По обычаю того времени, она была представлена на утверждение театральному цензору, которым был Э. Тильни. Политическая тенденция пьесы ему не понравилась, и он разрешил ее только при условии, если будут устранены сцены бунта лондонских ремесленников, протестовавших против конкуренции иностранных рабочих. Его заключение на первой странице рукописи гласило: «Исключить полностью восстание и его причины; начать с того, как Томас Мор стал мэром, в дальнейшем вставить о его заслугах в бытность шерифом, когда он помог усмирить бунт против ломбардцев, дать это в очень кратком изложении и никак не иначе, в противном случае ответите за это головой. Э. Тильни» 8.

Пьесу пытались спасти, переделав ее. К работе над рукописью привлекли Шекспира, и он переписал одну сцену, в которой действует Томас Мор, уговаривающий бунтовщиков усмириться и проповедующий подчинение народа властям предержащим9. Как показал Р. У. Чемберс, эта сцена как своим общим содержанием, так и по отдельным мыслям, а также в стилевом отношении весьма напоминает соответствующие народные сцены во 2-й части «Генриха VI», «Юлия Цезаря» и «Кориолана» 10.

Это открытие обогатило наше знание творчества Шекспира. Еще не все шекспироведы принимают выводы Э. М. Томпсона, А. У. Полларда, У. У. Грета, Р. У. Чемберса и Дж. Довера Уилсона, но большинство уже говорит о сцене в «Томасе Море», как несомненно принадлежащей Шекспиру.

Его участие в переработке пьесы, между прочим, подрезает под корень все антишекспировские теории. Конечно же, никакой Бэкон, граф Ретлелд, граф Оксфорд, граф Дерби или другой титулованный претендент на авторство пьес Шекспира на стал бы возиться с таким мелким делом, как исправление довольно посредственной пьесы второстепенного драматурга. Но актер Шекспир, участвовавший в повседневной работе театра и озабоченный его репертуаром, не погнушался и такой мелкой работой.

Это только один из фактов, раскрывающих нам Шекспира как профессионального театрального деятеля. Подобных фактов собрано в настоящее время очень много, и все они свидетельствуют о том, что жизнь Шекспира протекала в неустанных заботах о процветании театра, в котором он работал. Различного рода документы о материальной заинтересованности Шекспира в театральных делах приобретают большое принципиальное значение, если мы взглянем на них с точки зрения его профессиональной заинтересованности как актера, драматурга и совладельца театрального предприятия. Очень правильно писал об этом театровед Джеральд Идз Бентли, отмечая, что «большинство ученых и критиков за последние 150 лет больше писали о нем (то есть о Шекспире. – А. А.) как о профессиональном поэте, а не как о профессиональном драматурге». Между тем все данные говорят о том, что «главной заботой Шекспира на протяжении всей его творческой деятельности был театр» 11. «Шекспира, – пишет Бентли, – надо рассматривать в соответствующем ему контексте, отрицаемом только бэконианцами и оксфордцами и, к сожалению, игнорируемом большинством ученых и критиков. Этим контекстом является лондонский коммерческий театр и профессионально организованная актерская труппа» 12.

«Шекспир, – продолжает Бентли, – был более тесно и непрерывно связан с театром и актерской труппой, чем любой другой елизаветинский драматург, чья биография известна. Большинство елизаветинских драматургов было связано с театрами посредством твоих сочинений, тогда как Шекспир принадлежал к небольшой группе авторов, которые не только писали пьесы, но и сами играли на сцене. Из этой маленькой группы наиболее известными являются имена Хейвуда, Раули, Филда и Шекспира. А в пределах этой группы профессионалов Шекспир был более других связан со своей труппой и своим театром, ибо из этих четырех лишь он не переходил из одной труппы в другую и более двадцати лет был теснейшим образом связан с одной и той же актерской труппой. Помимо того у него была еще одна форма связи с театром и актерами, делающая его исключением среди елизаветинцев-драматургов: он – единственный из драматургов, о котором известно, что он в течение длительного периода был совладельцем театрального помещения. Источником его доходов были заработок актера, гонорар драматурга, пай в актерской труппе и дивиденд от ренты за театральное помещение. С начала и до конца его писательской карьеры мы должны видеть его в этом театральном «контексте», если не хотим игнорировать документально засвидетельствованные факты. К началу его деятельности относится первый отзыв о нем, принадлежащий Грину: «Сердце тигра в обличье актера», а к концу деятельности относятся его собственные слова в завещании. Оно больше касается стратфордских дел, но когда он вспоминает о годах, прожитых в Лондоне, то из многих лондонских знакомых выбирает для последнего упоминания лишь троих. Это Джон Хеминг, Генри Кондел и Ричард Бербедж, – все трое актеры, все трое пайщики труппы короля, все трое совладельцы зданий театров «Земной шар» и «Блекфрайерс» 13.

Какая грубая проза: пайщик, совладелец…

  1. Вопрос о борьбе реакционных и прогрессивных тенденций в зарубежном шекспироведении в данной статье не рассматривается. Емубудет посвящена отдельная статья.[]
  2. Shakespeare Survey, An Annual Survey of Shakespearian Study and Production. Edited by Allardyce Nicoll. Issued under the Sponsorship of the University of Birmingham, the University of Manchester, the Shakespeare Memorial Theatre, the Shakespeare Birthplace Trust. Cambridge University Press. Vols. 1 – 12. 1948 – 1959.[]
  3. Shakespeare Survey, 3, 1950, pp. 2 – 3, 13.[]
  4. E. Maunde Thompson, Shakespeare’s Handwriting, 1916. См. такжевкн. «Shakespeare’s England», 1916, vol. 1. pp. 299 – 310.[]
  5. Новоеизданиетекстапьесысм, вкн.: «The Shakespeare Apocrypha», ed. by С. F. Tucker Brooke, 1908.[]
  6. Shakespeare’s Hand in «Sir Thomas More», ed. by A. W. Pollard, 1923.[]
  7. R. С. Bald, The Book of Sir Thomas More and its Problems, in Shakespeare Survey 2, 1949, pp. 44 – 61.[]
  8. The Shakespeare Apocrypha, pp. XLVII-XLVIII.[]
  9. Перевод этой сцены, выполненный Т. Левитом, был опубликован в журнале «Театр», 1941, N 4.[]
  10. R. W. Сhambers, Man’s Unconquerable Mind, 1939, pp. 204 – 249. []
  11. G. E. Вenlley, Shakespeare and the Blackfriars Theatre, in Shakespeare Survey 1, 1948, p. 38.[]
  12. Там же.[]
  13. Там же. []

Цитировать

Аникст, А. Новое в изучении Шекспира / А. Аникст // Вопросы литературы. - 1959 - №8. - C. 178-198
Копировать