№4, 1967/Мастерство писателя

Многозначность – в объективности искусства

Многозначность поэтического произведения связана с объективным состоянием поэзии. Многозначность – это не внешняя сторона поэзии, не только ее национальное, тематическое многообразие. Это не только (по Маяковскому) много поэтов, хороших и разных, хотя во многих статьях лишь многообразие признается самой важной чертой советской поэзии.

Многозначность – это качество нашей поэзии.

Конечно, существуют многие национальные школы поэзии. Мне кажется, сейчас в республиках чувствуется именно возрождение национальных школ поэзии. Это как бы реакция на однообразие поэтического мышления в прошлом. Разумеется, были и другие причины «недоверия к национальному». Если опираться на опыт Литвы – это и националистическое подполье, которое старалось представить себя единственным хранителем национального. Во время борьбы с ним, конечно, иногда разрушалось кое-что очень ценное. Это и страх поэзии «запереться в своей избе», и другие причины местного характера.

Сейчас происходит заметный рост литовской национальной школы. Конечно, это школа, обогащенная опытом других литератур, и вместе с тем это именно литовская школа. Школа не только в литературе, – школа в графике, живописи, скульптуре и даже в таком промышленном виде искусства, как архитектура. Становление и рост таких школ – радостное и обнадеживающее явление. Оно устраняет в первую очередь подражательность в искусстве. А подражательность – злейший враг и многообразия поэзии, и многозначности стиха. Журналу «Вопросы литературы» надо каким-то образом глубже изучать национальные школы, шире знакомить читателей с характером и опытом поэтических школ.

Конечно, на первых порах даже чисто внешнее многообразие советской поэзии радует. Советская поэзия создается на десятках языков, – это уже само по себе такое богатство, какого нет ни в одной поэзии мира. Языковое, внешнее многообразие всегда как бы таит в себе настоящую многозначность поэтического слова, образа, символа. Общность национальной жизни, общность представлений о человеке и мире, общность стремлений к идеалу человека и мира создает предпосылки для поэтического языка. На разных этапах развития национальной жизни мы можем увидеть, как обыкновенное, обыденное слово становится образом, символом, как в нем благодаря общности национальной жизни и, конечно, благодаря поэту открывается и реализуется до сих пор неизвестная, не существовавшая многозначность слова.

Возьмем, к примеру, опыт становления поэтического языка у литовского пролетарского поэта Ю. Янониса. Все творчество поэта складывалось под влиянием революционной борьбы. В поэтическом языке Ю. Янониса появляются и становятся многозначными слова и словесные связи, до него не существовавшие в литовской поэзии. Вот стихотворение «Кузнец». Конечно, «кузнец» – это древнее слово, но до поэта оно существовало просто как название профессии, то есть было для нас однозначным. С подъемом революционной борьбы оно становится символом рабочего класса, приобретает социальный и политический смысл, становится словом активным и многозначным, а вместе с тем и поэтическим словом, «работающим» словом. Достаточно лишь упомянуть название стихов Ю. Янониса – «Новое утро», «Кузнец», «В светлое будущее», «Из катехизиса рабочего», «Песня борцов», «Побеги», «Безработный», «Рабочее войско», «Маяк», «Праздник освобождения труда» и другие, – чтобы убедиться в совершенно новом характере поэтического языка, обусловленном новым содержанием национальной жизни.

Или другой пример – книга стихов Э. Межелайтиса «Человек». Слово «человек», обыденное, прозаическое слово, в этой книге приобрело новое содержание под влиянием развития общественной жизни нашей страны. Этим я хочу сказать, что многозначность поэтического слова не есть что-то постоянное, вне времени и пространства, что в соотношении с конкретным содержанием эпохи слово, получает новую окраску. Так же может реставрироваться его старая, потускневшая, всеми забытая окраска.

Цитировать

Марцинкявичюс, Ю. Многозначность – в объективности искусства / Ю. Марцинкявичюс // Вопросы литературы. - 1967 - №4. - C. 53-57
Копировать

Нашли ошибку?

Сообщение об ошибке