Литература народов СССР в высшей школе
«Курс истории литератур народов СССР – это один из тех вузовских курсов, который дает богатейший материал для воспитания студенчества в духе советское го интернационализма. Особенно наглядно можно раскрыть в нем замечательную силу ленинской национальной политики, силу советского строя, силу партии, которые в кратчайшие исторические сроки подняли на поразительный уровень ранее запоздавшие в своем развитии народы. Но, к сожалению, дело изучения и преподавания истории братских литератур пока еще не поставлено должным образом.
Мы уже не говорим о средней школе: здесь литература братских народов преподается в виде небольших «довесков» к русской советской литературе. Да это и понятно, если учесть, что в педагогических институтах курс истории литератур народов СССР с 1947 года вообще не читается и изъят из учебных планов.
Правда, в отдельных институтах его еще можно было встретить в «примерном перечне спецкурсов» (конечно, в качестве факультативного), но в последние годы из-за перегруженности учебных планов и этого не стало. Так, например, в Ленинграде, в Педагогическом институте имени А. И. Герцена, который вместе с Ленинградским университетом одним из первых ввел этот курс, в течение последних двух лет он совсем не читался. В Азербайджанском педагогическом институте имени В. И. Ленина за период с 1954 года этот курс то снимался, то восстанавливался.
Работники некоторых педагогических институтов проявляют большую инициативу в поисках выхода из создавшегося положения.
Так, например, в Куйбышевском пединституте (зав. кафедрой советской литературы проф. Роткович) студентов знакомят с творчеством отдельных крупных писателей братских республик, выкраивая часы, отпущенные на чтение русской советской литературы, ставят темы по творчеству некоторых национальных писателей на спецсеминарах и т. д. Попытки привлечь материалы литератур народов СССР делаются и отдельными преподавателями средней школы. Но все эти начинания, разумеется, проблемы не решают.
Отрадно, что преподаватели русской советской литературы в вузах все более явно стремятся при чтении лекций привлекать примеры из братских литератур. Однако они пока ограничиваются в основном лишь сопоставлениями братских литератур с русской литературой.
О необходимости восстановления курса истории литератур народов СССР в учебных планах пединститутов не раз говорилось на всесоюзных межвузовских совещаниях. Тем более насущной является эта задача сейчас в связи с недавно проведенной Министерством просвещения реорганизацией педагогических институтов – объединением исторических и литературных факультетов с целью подготовки «специалистов широкого профиля». Пока на преподавание литературы планируется настолько мало часов, что о включении курса братских литератур и говорить не приходится.
В университетах страны дело обстоит несколько лучше. Министерством высшего образования курс истории литератур народов СССР утвержден как обязательный и для него официально отведено 136 часов. Однако далеко не во всех университетах эти часы действительно отдаются литературам народов СССР, и далеко не везде они используются рационально.
В качестве примера можно привести Ленинградский университет. Читающему этот курс профессору П. Беркову два года назад приходилось укладываться в 96 часов. За последние два года объем курса был сокращен до 68 часов. В результате курс истории литератур народов СССР ограничивается чтением лекций по украинской, белорусской и одной из двух – армянской или грузинской – литератур.
То же самое происходит и в Тартусском университете, где вместо 136 часов на курс истории литератур народов СССР для эстонских филологов отведено 72 часа, для «руссистов» же – 86 часов.
Естественно, что при таком количестве часов совершенно исключается возможность создать полноценный курс истории литератур народов СССР. Ведь даже в самом сокращенном виде этот курс не может не опираться на большой литературный и историко-культурный материал. Опыт преподавания показывает, что и 136 часов явно мало.
В аналогичном положении находится и единственная в Союзе кафедра литератур народов СССР Московского университета. Не говоря о том, что и здесь на этот курс приходилось всего 90 часов, читался он в период работы студентов над дипломами. В прошлом 1957/58 учебном году вместо обязательного курс был превращен в «дисциплину по выбору». И только в предстоящем учебном году он восстанавливается в своих правах, а чтение его устанавливается со второго семестра третьего курса.
Опыт работы кафедры показал, что лекции по истории братских литератур следовало бы читать на III и IV курсах в течение двух лет. Это даст возможность студентам изучать материал не штурмом за один семестр или один год, а последовательно на протяжении двух лет. За это время глубже будет осваиваться и рекомендуемая литература, список которой при всех сокращениях все же велик. Чтение курса следует обязательно сопровождать спецкурсами и спецсеминарами, посвященными не только отдельным писателям или литературам, но и таким проблемам, как, например, проблема взаимодействия и связей советских национальных литератур до и после Великой Октябрьской революции, значение литературного и фольклорного наследия в развитии национальных советских литератур, особенности развития реализма в литературах народов СССР, пути развития социалистического реализма и т. д.
Во все эти организационные вопросы необходимо внести полную ясность, так как от решения их зависит сама система преподавания этой новой вузовской дисциплины, конкретизация программы в часах, уточнение объема материала и методики его изложения.
При нынешнем разнобое невозможно было конкретизировать проект программы, разработанный кафедрой литератур народов СССР, а также наметить объем литературного материала. Составлять его пришлось таким образом, чтобы преподаватель имел возможность варьировать в зависимости от реальных условий.
Подготовленный коллективом кафедры и вышедший из печати в июне нынешнего года проект программы по истории литератур народов СССР1 – это, по существу, первая программа по истории многонациональной советской литературы, призванная зафиксировать своеобразный литературный процесс, в котором каждая советская национальная литература предстает во всем ее национальном богатстве и специфике и вместе с тем в тесном взаимодействии с другими литературами.
Естественно, что такой сложный труд должен быть самым основательным образом прокорректирован и дополнен широким коллективом преподавателей, литературоведов и критиков, а также писателей братских республик. Выдвигая на широкое обсуждение этот проект, коллектив кафедры литератур народов СССР МГУ предлагает преподавателям и исследователям республик самим определять объем литературного материала, подлежащего изучению. Следует обстоятельно изучить вопрос о системе преподавания этого курса. Как известно, до сих пор в этом вопросе еще нет единства. Все мы сходимся на том, что курс истории братских литератур должен быть пронизан общей идеей, строиться как единый курс, в котором советские национальные литературы изучались бы в общем многонациональном литературном процессе. Но как излагать материал, какова должна быть методика – все это проблемы дискуссионные.
В республиканских университетах обычно излагается поочередно история отдельных литератур. При этом отбираются наиболее крупные и наиболее изученные. Своя литература читается отдельно, особым курсом, который не всегда увязывается с историей других литератур. На русском же отделении национальных университетов объем литератур, изучаемых в общем курсе братских литератур, еще больше сокращается, так как в число часов, отпущенных для курса литератур народов СССР, включается литература республики, которой обычно отводится около двух третей часов. Оставшиеся часы как-то распределяются между другими литературами. Естественно, что при таком положении здесь все так или иначе сводится к общим вводным лекциям и к кратким обзорам. В результате студенту трудно представить и характер многонационального литературного процесса, и особенности развития литератур в этом процессе.
Однако есть университеты, где за эти годы сложилась и иная практика.
- Программа по истории литератур народов СССР (Для филологических факультетов государственных университетов), Изд-во МГУ, 1958.[↩]
Хотите продолжить чтение? Подпишитесь на полный доступ к архиву.
Статья в PDF
Полный текст статьи в формате PDF доступен в составе номера №10, 1958