№10, 1958/Обзоры и рецензии

У истоков дружбы

М. И. Фетисов, Литературные связи России и Казахстана (30 – 50-е годы XIX века), Изд. АН СССР, М. 1956, 383 стр.

«XIX век, – писал в свое время М. Горький, – достаточно насыщен фактом идеологических и формальных связей в области духовной жизни, и эти связи необходимо ценить очень высоко, – может быть, они являются началом того великого единства, последствия которого хотя и трудно представить себе, но во всяком случае они будут благостны» 1.

Мы являемся свидетелями того, как блестяще подтверждаются эти пророческие слова. Широкий обмен литературой и вообще тесное культурное сотрудничество социалистических наций, сложившееся у нас после Октября, способствует небывалому взаимному обогащению литератур народов страны социализма.

Между тем при разработке отдельных разделов истории советской литературы та сторона дела учитывается далеко не всегда. Достаточно ознакомиться хотя бы с действующими вузовскими учебниками по русской советской литературе, которые в основном верно отражают состояние нашей литературоведческой науки, чтобы убедиться в этом. Изучение же истории нашей литературы прошлого века как истории литературы многонациональной, по существу, вообще лишь намечается. Вот почему каждый шаг в этом направлении заслуживает особого внимания.

Именно таким шагом следует признать монографию М. Фетисова о литературных связях России и Казахстана в первой половине прошлого века, выпущенную Издательством Академии наук СССР. Не случайно эта книга вызвала ряд откликов в центральной и республиканской печати.

Конечно, не все в книге в равной мере удалось автору. Начинать всегда трудно. И М. Фетисов не избежал обычных в таком деле просчетов и ошибок. Но даже сами эти просчеты во многом характерны и поучительны и, как правило, объясняются слабой изученностью вопроса.

Нет нужды доказывать, что начальным этапом всякого научного исследования должен служить сбор фактов. В этом отношении рецензируемая работа являет пример исключительной настойчивости и добросовестности автора. Обилие фактического материала – главная особенность и основное достоинство книги. М. Фетисов собрал и изучил поистине огромный материал, в том числе множество литературных и мемуарных источников, архивных документов, описаний путешествий, а также мелких публикаций в столичных и провинциальных газетах, начиная с 30-х годов прошлого века и вплоть до наших дней, и на этой основе создал единую живую картину целого литературного периода.

Правда, иной раз скрупулезность автора оборачивается своей отрицательной стороной. Можно привести ряд примеров, когда излишняя детализация только вредит делу. Так, чтобы показать большой интерес современников к повести В. Ушакова «Киргиз-кайсак» (этот вывод дан на стр. 103), автор на нескольких предыдущих страницах подробно разбирает многочисленные отзывы критиков различных направлений и к тому же дает характеристику взглядов этих критиков. Между тем для данного вывода достаточно было привести небольшую фактическую справку. То же самое можно сказать об анализе некоторых мелких этнографических очерков В. Даля (стр. 173 – 187), которые, по существу, не добавляют ничего нового к сказанному ранее. Неправомерно большое место отведено в работе разбору подражательной поэмы Н. Муравьева «Киргизский пленник» (стр. 46 – 49) и т. д. Усиленное нагнетание подробностей, без которых вполне можно было обойтись, лишь затрудняет чтение книги и делает ее излишне растянутой и скучной.

Но – и это хочется подчеркнуть – фактографический материал все же не приобретает у М. Фетисова самодовлеющего значения. Автор отнюдь не сводит описание литературных отношений России и Казахстана к регистрации тех или иных событий и фактов, а сами эти факты рассматривает в свете ведущих тенденций времени. И анализ забытых произведений русских литераторов прошлого столетия на казахские темы, и характеристика казахской тематики на страницах «Литературной газеты» пушкинской поры, и выяснение связей петрашевцев с Казахстаном, и освещение дружбы Чокана Валиханова с русскими писателями и учеными – все это внутренне связано с объединяющей мыслью о великой прогрессивной роли передовой русской культуры.

Книга М. Фетисова «Литературные связи России и Казахстана» охватывает главным образом 30 – 50-е годы XIX века, то есть как раз то время, когда закладывались основы русско-казахских идейно-литературных отношений и когда в самой русской литературе под влиянием революционных демократов, и прежде всего Белинского, утверждалась идеология дружбы и братства народов. Опираясь на собранный историко-литературный материал, автор раскрывает конкретный ход этого процесса, показывает, как идеи межнационального содружества, развитые в трудах передовых людей того времени, пробивали себе дорогу в казахские степи.

Картина литературных отношений России и Казахстана дана М. Фетисовым на фоне исторических судеб обоих народов.

Основываясь на последних достижениях советской исторической науки, автор отмечает прогрессивное значение присоединения Казахстана к России. Вхождение в состав Российского государства не только спасло Казахстан от угрозы порабощения отсталыми восточными ханствами, но и повлекло за собой важные экономические, социально-политические и культурные последствия. Казахи смогли приобщиться к более высоким формам хозяйственной деятельности, начали заниматься земледелием, переходить к оседлому образу жизни. Ускорился процесс классового расслоения в ауле, что подготовило почву для развития антифеодального движения в Казахстане.

  1. »М. Горький. Материалы и исследования», т. 1, Л. 1934, стр. 253. []

Цитировать

Пермяков, Г. У истоков дружбы / Г. Пермяков // Вопросы литературы. - 1958 - №10. - C. 215-220
Копировать