№5, 2015/Книжный разворот

Lake Garda: Gateway to D. H. Lawrence’s Voyage to the Sun

Lake Garda: Gateway to D. H. Lawrence’s Voyage to the Sun / Ed. by Nick Ceramella. Newcastle upon Thyne: Cambridge Scholars Publishing, 2013. 377 p.

Рецензируемая книга — сборник двух дюжин статей лоуренсоведов почти со всех континентов, которые съехались в 2012 году в живописное и мало известное туристам местечко Гарньяно (Gargnano) на севере Италии. Симпозиум был приурочен к столетию пребывания на озере Ла Гарда в Гарньяно в 1912-1913 годах английского писателя Дэвида Герберта Лоуренса (1885-1930). Организатором выступил Ник Черамелла (Италия). (Напомню: Италия — вторая родина писателя, здесь написан и частным образом издан в 1928 году запрещенный впоследствии роман «Любовник леди Чаттерли», сюда Лоуренс впервые приехал с Фридой Уикли в 1912 году, здесь он бывал затем десятки раз, воспевая солнечную страну в романах, рассказах, стихах.)

В центре внимания авторов сборника — книга Лоуренса «Сумерки в Италии» (1916). Именно в «Сумерках» Лоуренс описал свое первое путешествие в Италию. На русский язык книга не переведена. Узнать о «неизвестном Лоуренсе» всегда полезно.

В статье «Лоуренс, «Сумерки в Италии» и границы чужого: подход c точки зрения печатного слова» Пол Эгджерт (Paul Eggert) — под его редакцией в «Кембридж Юниверсити Пресс» в 1994 году вышло академическое издание этой книги — ставит общий вопрос: насколько адекватны книгам Лоуренса о путешествиях (travel books) мейнстримные подходы к изучению литературы? Например, новая американская критика со стратегией пристального чтения? или постструктурализм? И, отвечая на свой вопрос, критик заявляет о методологической несостоятельности лоуренсоведения, во всяком случае, по отношению к изучению и пониманию книг о путешествиях, которые Лоуренс, как известно, называл «приключениями мысли» (thought adventures). Впрочем, собственных методологических рекомендаций Эгджерт в статье не дает: очевидно, он развернет их в будущей монографии.

В статье «Христосы в Тироле — и в теле лоуренсовского письма» Пол Поплавски (Paul Poplawski), составитель трех редакций библиографии произведений Лоуренса, выдвигает предположение о том, что книга «Сумерки в Италии», и особенно глава «Христосы в Тироле», дали толчок идее Лоуренса о ключевом значении мифа о распятии, страдании и воскресении. Поплавски полагает, что во время первого путешествия из Германии в Италию Лоуренса потрясло огромное число католических изваяний Христа, установленных вдоль горной дороги. Боль и избавление от боли — этот мотив, по мнению Поплавски, лег в основание чуть ли не всех последующих произведений писателя. Выявление христианской мифологемы в структуре поздних лоуренсовских текстов представляется оправданным. Но есть и сомнение: зная модернистский релятивизм Лоуренса, можно предположить создание и других мифов и последующее их оспаривание писателем.

Образ солнца как важнейший элемент поэтики Лоуренса анализируют сразу несколько авторов.

Роберт Фрэзер (Robert Fraser) в блестящей статье «Д. Г. Лоуренс, сэр Джеймс Фрэзер и культ солнца» предлагает посмотреть на идеи Лоуренса о космосе и человеке в связи с представлениями, сложившимися к началу ХХ века в науке — физике и антропологии. Общий концепт, по мнению Р.

Статья в PDF

Полный текст статьи в формате PDF доступен в составе номера №5, 2015

Цитировать

Рейнгольд, Н.И. Lake Garda: Gateway to D. H. Lawrence’s Voyage to the Sun / Н.И. Рейнгольд // Вопросы литературы. - 2015 - №5. - C. 400-403
Копировать