Не пропустите новый номер Подписаться
№5, 2019/Мнения и полемика

Короче, был я там

DOI: 10.31425/0042-8795-2019-5-246-256

Юлии Ауг

В недавнем полицейском с человеческим лицом сериале «Отличница»  интеллигентная юная криминалистка не только раскрывает (в 1958 году) при частичной поддержке начальницы преступление, следы которого ведут за границу, но и выявляет в своем отделении милиции «крота», узнает сложную правду о том, кто ее родители,  — правду, уходящую корнями в военные и предвоенные годы, — и разрешает мучившую ее на протяжении всего сериала загадку авторства стишка, который когда-то читала ей мама.

Меня, конечно, заинтересовала линия с атрибуцией стихотворения, которого я, к стыду своему, сходу не опознал. Но возможность участвовать, заодно с типовым зрителем, в перипетиях разгадывании этой загадки по мере обращения героини к очередным собеседникам я потерял, к сожалению, сразу, поскольку моя жена-мандельштамовед немедленно объявила, под каким названием и в каком году оно было написано и опубликовано Осипом Эмильевичем. Спойлер: «Калоша» (1926):

Для резиновой калоши
Настоящая беда,
Если день — сухой, хороший,
Если высохла вода.
Ей всего на свете хуже
В чистой комнате стоять:
То ли дело шлепать в луже,
Через улицу шагать!

Спойлерство это, однако, оказалось для искусно построенного сюжета нестрашным. Ну, Мандельштама стихи, ну и что? Все равно оставалось неизвестным, узнает ли героиня, а заодно и зритель, об их происхождении, и если да — то когда, как и в какой связи с другими линиями сюжета.

Интрига разрешалась только в самом конце, уже после поимки преступника, в последней серии, на своего рода милицейской афтепати — праздновании успешного завершения операции. Там оказывалось, что даже «профессор филологии» , муж начальницы отделения, не знает, кто написал стихи про калошу, зато сама начальница, полковник милиции, — знает. Каким образом? А очень просто.

Буквально под занавес — за три минуты до конца сериала — между «отличницей» и ее начальницей происходит следующий диалог:

[Полковник Иваненок:] Мандельштам.

[Лейтенант Крапивина:] Что?!

[Иваненок:] Ман-дель-штам!.. Ну, это такой не очень известный поэт, его сейчас (1958 год. — А. Ж.) и не издают, вообще.

[Крапивина:] Я не думала, что вы интересуетесь поэзией.

[Иваненок:] А я и не интересуюсь поэзией, я просто участвовала в его аресте, там, обыске квартиры . Вот, умыкнула детскую книжку для племянника . А что такое, там не было ничего антисоветского, в конце концов . Потом Гриша все эти стишки на табуретке читал…

В этом месте я испытал полнейший катартический восторг. Морально рискованная развязка — на грани шариковского «Вчера котов душили, душили» — оркестрована с редким тактом. Слышать роковое признание в причастности к аресту Мандельштама из уст несравненной Юлии Ауг, которая играет властную, взбалмошную и где-то добрую бой-бабу, облачившуюся по случаю праздника не в милицейскую форму, а в открытое коктейльное платье, и неожиданно обнаруживающую свою трепетную женственность , было одно удовольствие. Понаслаждавшись, я задумался над возможными структурными параллелями к этому сюжетному ходу и над эстетической природой моей реакции .

Ответ не заставил себя ждать. По острому сходству впечатлений — при всем отличии в деталях — немедленно вспомнился любимый эпизод из «Затоваренной бочкотары» Василия Аксенова (1968). Тот, где «рафинированный интеллигент Вадим Афанасьевич Дрожжинин», всю жизнь занимающийся (вымышленной Аксеновым) Халигалией, но никогда там не бывавший, обнаруживает, что простой шоферюга Володька Телескопов в Халигалии был.

Телескопов <…> шел <…> горланя песню, и песня эта бросила в дрожь Вадима Афанасьевича.

Ие-йе-йе, хали-гали!

Ие-йе-йе, самогон!

Ие-йе-йе, сами гнали!

Иейе-йе, сами пьем!

А кому какое дело,

Где мы дрожжи достаем…

Распевал Володя никому, кроме Вадима Афанасьевича, неизвестную халигалийскую песню. Что за чудо? Что за бред?

Статья в PDF

Полный текст статьи в формате PDF доступен в составе номера №5, 2019

Литература

Жолковский А. Звезды и немного нервно. М.: Время, 2008.

Мандельштам О. Шары. Рис. Н. Лапшин. Л.: Госиздат, 1926.

Мандельштам Н. Воспоминания / Подгот. Ю. Л. Фрейдин. М.: Согласие, 1999.

Щеглов Ю. «Затоваренная бочкотара» Василия Аксенова. Комментарий. М.: НЛО, 2013.

Цитировать

Жолковский, А.К. Короче, был я там / А.К. Жолковский // Вопросы литературы. - 2019 - №5. - C. 246-256
Копировать

Нашли ошибку?

Сообщение об ошибке