К истокам национальной культуры
«История казахской литературы», в трех томах, т. 1. Казахский фольклор. Под ред. Н. С. Смирновой. Институт литературы и искусства им. М. О. Ауазова, АН КазССР, Наука», Алма-Ата, 1968, 462 стр.
Вышел на русском языке первый том «Истории казахской литературы», посвященный фольклору. Этот труд – пример плодотворного содружества казахских и русских ученых в области, требующей глубокого проникновения в специфику национальной истории, искусства, культуры. В этом отношении авторы книги успешно следуют традиции зачинателей собирания и исследования казахского фольклора В. Радлова и Ч. Валиханова, которые стремились через изучение фольклора выявить широкие культурные взаимосвязи народов, в том числе и народов тюркского корня. Раскрывающая образное и жанровое богатство казахского фольклора, многообразие его тематики, сюжетов и мотивов, его неразрывную связь с исторической действительностью, книга дает убедительный, научно аргументированный ответ на актуальнейший вопрос об истоках национальной культуры каждого народа и участии его в строительстве культуры общечеловеческой, мировой.
Авторский коллектив стремится выявить в древнем и новейшем фольклоре его лучшие традиции, воспринятые и переработанные казахской советской литературой. Проблемы фольклорных истоков представляют значительный интерес не только для решения общего для всей советской литературы вопроса о ее народности. Для литератур, прошедших путь ускоренного развития, эти проблемы особенно важны. Ведь становление письменной профессиональной литературы казахов, связанное с именем их первых просветителей (Чокана Валиханова, Ибрая Алтынсарина и Абая Кунанбаева), относится ко второй половине XIX века, а истоками, от которых началась письменная литература, было устное народное творчество, общетюркские древнеписьменные образцы, восточная классика и, наконец, традиция классики русской. При этом именно фольклор, принимая на себя иноязычные влияния, видоизменяясь в процессе их восприятия, стал основой казахской советской литературы.
Такое понимание места и значения фольклора присуще как обобщающим теоретическим главам работы (например, очерку истории казахского фольклора; автор Н. Смирнова), так и главам, посвященным отдельным произведениям, а также носителям народно-поэтической традиции, авторам и исполнителям произведений народной поэзии.
Полнота материала, идейная определенность и ясность в освещении историй становления и развития казахского фольклора и фольклористики – характерная черта рецензируемой книги.
Том открывается краткой справкой, вводящей в предмет и характер исследования, за которой следуют две обобщающие главы, посвященные дореволюционной и советской фольклористике Казахстана и истории развития казахского фольклора от древнейших времен до наших дней.
Затем следуют главы, конкретизирующие обобщающие положения авторов, содержащие анализ отдельных родов, видов и жанров казахского народного творчества. Они показаны в процессе их исторического развития, в конечном счете подводящего их к индивидуальному устному творчеству, а затем и к профессиональной письменной литературе. Выявлена эволюция жанров устного народного творчества, входящих в основу письменной литературы и в то же время продолжающих свое собственное развитие в условиях активного взаимодействия уже с литературной традицией. Наглядно показан процесс вхождения элементов фольклора в письменную литературу, с позиций истинного историзма, глубоко и конкретно раскрыты связи между искусством и жизнью народа.
В главе о создателях и носителях казахского фольклора дается их характеристика как со стороны жанров тех произведений, которые они творят и исполняют, так и с точки зрения эволюции содержания и мастерства импровизационного искусства, которая обусловлена общественно-историческим развитием, изменением жизненного уклада.
Последовательно знакомясь с материалом исследования, изложенным экономно, компактно и ясно, читатель имеет возможность проследить все этапы, которые проходят безымянные творения народного гения на протяжении доброго тысячелетия – от древнеписьменных орхонских памятников через период устного поэтического слова к индивидуальному творчеству и, наконец, – к профессиональной письменной литературе. Одновременно перед нами встает и процесс становлений, роста и возмужания казахской фольклористики, зародившейся в русле русской ориенталистики и постепенно, сохраняя лучшие родовые черты, приобретающей свое неповторимое лицо, в котором национальное неразрывно сочетается с интернациональным.
Появление все новых и новых Имен фольклористов-казахов, развивающих традиции Радлова и Валиханова, Потанина и Диваева, Затаевича и Ауэзова, – наглядное свидетельство того, что и в области науки о фольклоре правильно понятая и воспринятая традиция становится основой истинного новаторства.
Это убедительно демонстрируют «медальоны» – небольшие литературные портреты основоположников и классиков казахской и общесоветской фольклористики, а также главы и разделы книги, характеризующие жанры казахского народного творчества (авторы М. Сильченко, И. Дюсенбаев, С. Каскабасов, Б. Акмуканова, Т. Жанузаков, Е. Костюхин, Е. Исмаилов, М. Каратаев, О. Нурмагамбетова, Б. Уахатов, Е. Турсунов) или анализирующие отдельные произведения эпоса (авторы Х. Джумалиев, М. Габдуллин, Т. Сыдыков, Н. Смирнова).
«Авторы стремились донести до читателя особенности казахского устно-поэтического творчества, его самобытность и историзм, синкретизм и специфику жанров», – говорится в заметке»От редакции». Выявляя национальную специфику фольклора, его народность, авторы все время держат в поле зрения межнациональные взаимосвязи, как основу успешного развития и обогащения фольклорных жанров, многообразие и разработанность которых составляет специфическую особенность казахского народного творчества. Они неизменно подчеркивают, что в таких памятниках старовосточной письменности, как «Кутадгу билиг» Юсуфа Баласагунского или «Codex cumanicus», обнаруживаются общие древние истоки устной поэзии народов Средней Азии и Сибири.
Оценивая научную деятельность и методику дореволюционных фольклористов с позиций марксизма-ленинизма, исследователи выделяют как принципиально важные некоторые положения, например мысль Потанина о том, что «казахские сказки и эпос были мостом между Монголией и Западом» (стр. 22). Тщательно отмечая в трудах своих предшественников факты установления не только общетюркской общности фольклорных истоков, наличие вариантов одних и тех же сказаний у народностей Средней Азии, Казахстана, Сибири, но и сходство народно-поэтических мотивов у тюркоязычных народов Востока и у народов Запада – русских, финнов и других, – авторы присоединяются к потанинскому толкованию сходства эпических сюжетов у разноязычных народов мира, как следствия «духовного родства» Запада и Востока и одновременно как свидетельства «творческой самостоятельности тюркских и монгольских народов». В процессе культурного взаимодействия Востока и Запада «заимствование могло происходить не в одну сторону, а взаимно с востока на запад и с запада на восток» (стр. 22).
В книге полно представлена библиография, научный аппарат. Но в связи с этим хочется сказать и об одном недостатке издания. Нам представляется, что ныне ушедшие от нас академики Академии наук Казахской ССР М. Ауэзов и А. Жубанов, которых смело можно назвать в числе зачинателей казахской советской фольклористики, могли бы занять в книге более значительное место. Правда, авторы ссылаются на их труды. М. Сильченко, например, отмечает принципиальную роль, которую играет в освещении обрядово-бытовой поэзии широко известное исследование М, Ауэзова и Л. Соболева «Эпос и фольклор казахского народа», а также интересные сведения о мастерах лирической песни в книгах А. Жубанова «Соловьи столетий» и «Струны столетий». Напечатаны два небольших фрагмента из работ М. Ауэзова о социально-бытовом эпосе («Козы-Корпеш – Баян-Слу» и «Айман-Шолпан»). Но этого далеко не достаточно. Заслуги М. Ауэзова и А. Жубанова в области казахской фольклористики обязывали, как нам Кажется, авторский коллектив отметить их деятельность и специальными портретными «медальонами», и более обширной публикацией в рецензируемом томе фрагментов их работ, которые только украсили и углубили бы коллективное исследование. А ведь А. Жубанову отводится более нем скромное место даже в цитатах и сносках книги, совсем не содержащей ни разбора, ни публикации хотя бы небольших фрагментов его труда. Может быть, это последнее обстоятельство отчасти обусловлено тем, что проблемам синкретизма и многосторонности общественных функций казахского устного народного творчества в томе уделено не столь значительное место, какого эти проблемы, с нашей точки зрения, заслуживают.
Хотелось бы видеть в книге обстоятельно освещенной и научную деятельность академика Х. Джумалиева и члена-корреспондента Академии наук Казахской ССР Е. Измайлова, также много потрудившихся в области создания казахской советской фольклористики.
Авторы четко определили характер и разграничили принципы исследования советской и дореволюционной науки о фольклоре, ратуя за изучение народной поэзии под социально-политическим углом зрения, и именно это обусловливает научную объективность их труда. Надо отметить и еще одно весьма ценное его свойство – сочетание академической основательности и строгости с ясностью, простотой, а в иных главах и живостью изложения. Это обстоятельство, а также со вкусом и любовью выполненное художественное оформление книги делают это академическое издание интересным и нужным не только специалистам, но и широким кругам любителей литературы и фольклора.