№3, 1994/Мозаика

Илья Эренбург о романе «Хулио Хуренито». Публикация В. Попова и Б. Фрезинского

Первоначальный замысел романа Ильи Эренбурга «Необычайные похождения Хулио Хуренито и его учеников» возник в Париже в 1916 году; Эренбург вернулся к нему в Киеве в 1919 году, а затем – в Москве в 1921-м. Роман продумывался, обрастал подробностями, но не писался. Первая, как еще недавно считалось1, информация о романе в печати появилась в сборнике стихов Эренбурга «Раздумья», вышедшем в Риге весной 1921 года (в перечне книг автора, приложенном к сборнику, значилось: «Жизнь и учение Хулио Хуренито» (готовится)». Однако еще за полтора года до этого в киевской газете «Русь» под рубрикой «Книги и писатели» появилось сообщение о том, что Илья Эренбург работает над своим первым романом. Эта газета отсутствует в крупнейших книгохранилищах страны, и лишь недавно стал доступен ее разрозненный комплект, хранившийся в научной библиотеке Центра госархивов бывшего СССР. Эта ежедневная городская газета выходила в сентябре – декабре 1919 года в «белом» Киеве. 26 сентября (9 октября) в ней за подписью 3. Д. (видимо, поэт 3. Давыдов) была напечатана рецензия на сборник стихов Эренбурга «Огонь», выпущенный гомельским издательством «Века и дни», а 25 октября (7 ноября) газета поместила неподписанную заметку «Новый роман»: «И. Эренбург работает в последнее время над новой книгой «Жизнь и учения Хумо Хуренто – пророка небытия». Это своеобразный вид философско-фабулистического романа, героем которого является родившийся в Буэнос-Айресе философ-авантюрист Хумо Хуренто, скитающийся по белому свету и проповедующий мудрость – последнее постижение всего. К Хуренто во время его скитаний пристают ученики – люди разных наций, подобно ему исповедующие, что последняя мудрость это небытие и смерть. Окончил Хуренто свою полную приключений жизнь довольно странным образом, хотя для нас, русских, в этом нет ничего особенно удивительного: Хуренто был расстрелян матросом Конотопской чрезвычайки».

В мемуарах «Люди, годы, жизнь» Эренбург вспоминал, как, сидя в греческой кофейне на Софийской улице Киева, он рассказывал своим подружкам подробности похождений Хуренито и его учеников («Я фантазировал: что делал бы добрый французский буржуа или римский лаццарони, оказавшись в революционной России? 2Так рождались персонажи романа «Хулио Хуренито», который я написал два года спустя»). Надо полагать, что автор заметки в «Руси» узнал о романе от автора, записал его слова на слух и имя героя переврал (возможно, что ошиблись и наборщики, разбирая рукопись заметки – по старой орфографии писалось Хулю, что могли прочесть как Хумо; пропуск буквы в фамилии героя также скорее всего ошибка, а не первоначальный вариант). А вот место рождения Хуренито, возможно, первоначально и было Буэнос-Айресом, а потом заменилось на Гуанахуату. Что же касается места смерти героя, то оно указано верно, хотя до его гибели оставалось еще полтора года.

Продуманный заранее во всех деталях роман был написан в бельгийском курортном городе Ла-Панн за 28 дней летом 1921 года, а уже весной 1922-го издан по-русски берлинским издательством «Геликон». В России при жизни автора он печатался в 1923, 1927 (дважды), 1928 и 1962 годах; первые четыре издания выходили с предисловием Н. И. Бухарина. Зарубежные издания (роман был переведен едва ли не во всем мире от Бразилии до Японии) также выходили с предисловиями (так, французское издание 1924 года сопровождалось вступительной статьей Пьера Мак-Орлана). В 1924 году роман вышел по-польски в Варшаве с предисловием К.

  1. См. комментарии к книге: ИльяЭренбург, Собр. соч. в 8-ми томах, т. 1, М., 1990, с. 612.[]
  2. ИльяЭренбург, Люди, годы, жизнь. Воспоминания в трех томах, т. 1. М., 1990, с. 296.[]

Цитировать

Попов, В. Илья Эренбург о романе «Хулио Хуренито». Публикация В. Попова и Б. Фрезинского / В. Попов, И. Эренбург, Б.Я. Фрезинский // Вопросы литературы. - 1994 - №3. - C. 375-378
Копировать