№9, 1977/В шутку и всерьез

Этот привередливый гость – смех. Перевод с литовского Б. Залесской и Г. Герасимова

О СТОЛАХ

Некая солидная редакция организовала беседу за круглым столом. Почему непременно за круглым? Не знаю. Знаю только, что все подобные беседы прокручиваются нынче за «круглым столом» – даже если стол этот четырехугольный. Однако на сей раз стол и впрямь был круглым. Уселись мы вокруг него живым венком, разглядываем окружающих, пышущий жаром цилиндрический кофейник, круглую вазу с кружочками печенья, массивную круглую пепельницу чешского стекла, низко висящий над столом шарообразный абажур… Лишь граненые кусочки сахара, будь они неладны, нарушают общую гармонию, хотя и насыпаны в овальную сахарницу. Зато сама тема беседы столь округла, что круглее и не бывает: «Молодежь и идеалы». Круг участников тоже подобран идеально – солидные люди с широким кругом интересов, круглыми лысинами, круглыми животиками… Таким только и рассуждать круглосуточно о проблемах молодежи и ее идеалах…

К дискуссии подготовилась я, в общем-то, добросовестно: могу сколько угодно вращаться вокруг и около данной темы – моя записная книжка кругом испещрена цитатами, заметками, пометками, положениями, примерами, тезисами, антитезами, восклицательными и вопросительными знаками… В ожидании, когда закрутится разговор, рисую, как и положено, в своей записной книжечке кружочки и овальчики и мысленно вновь и вновь прокручиваю в голове собственное выступление:

«Это хорошо, дорогие товарищи, что наш дружеский круг окружил наконец этот круглый стол. Молодежь и идеалы?! Они, товарищи, как концентрические круги – один заключен в другом! Что еще можно сказать по затронутому вопросу?.. Если брать на круг, идеалы наши в основе своей прекрасны. И молодежь у нас, если брать округленно, тоже замечательная… Но, товарищи! Сегодня уже недостаточно округлять – получается порочный круг (хлопок ладонью по круглому столу)! И коль скоро собрались мы за этим (два хлопка! столом, то это еще не значит, что мы должны обходить острые углы (со значением поднимаю граненый кусочек сахара и бросаю его в кофе). Вернемся на круги своя! Хотя окружающая нас молодежь, как я уже говорила, в целом – замечательная, но… круговерть легкой музыки, легкомыслие, легкие чувства, легковые автомобили, легкость, с которой… и круг замыкается! А как же эстафета отцов?.. Пролитая кровь?.. Как метко сказал… заявил… подчеркнул… Однако… все же…»

Полагаю, более всеобъемлющей речи для такого круглого стола – не придумаешь. Не забыть бы только вовремя поднять кусочек сахара!

– Пожалуй, начнем, – оглядев окружающих маленькими» глазками, встал председательствующий, тщетно пытаясь застегнуть пиджак на округлом животике.

Я уж было изготовилась подняться, но тут, как чертик из коробочки, вскочил какой-то кругломордый деятель – то ли социолог, то ли гляциолог, то ли футуролог – толком не расслышала.

– Как это чудесно, – радостно затараторил он, – что мы, люди с общим кругом интересов, собрались наконец за круглым столом! Не так ли? И все же… дает ли это нам право обходить острые углы? Конечно, наши идеалы прекрасны… не так ли? И молодежь вокруг замечательная, не так ли? Однако достаточно ли сегодня… не так ли?

Жар залил мне щеки, голова закружилась. Покосилась – вижу: даже в его записной книжке мои кружочки накручены… Ах, плагиатор! И тут же внимание мое привлек сосед справа – его взгляд тоже подозрительно был прикован к кружочкам в записях оратора, а лысина вдруг утратила блеск.

– Буду откровенен, – продолжал сыпать психолог-гляциолог, – но в определенных кругах нашей молодежи… кружные легкие пути… легкая музыка… легкий флирт… облегченное понимание… Порочный круг! Не так ли? А эстафета?.. Не так ли?.. Кровь, пролитая… Не так ли?.. Говоря короче… (моя цитата!)… по словам известного (снова моя цитата)… и как ни крути (третья моя цитата!!!)… Однако… Не так ли?

Он закруглился и удовлетворенно сел. Да и как тут не испытывать удовлетворения: все мои мысли скрутил, все кружочки и цитаты прикарманил да вдобавок чуть ли не весь кофейник выхлебал! Господи, и как можно приглашать такого круглого дурака! Молниеносно возникла мысль открутить голову этому наглецу, дать ему суровую отповедь: «Товарищи! По словам уважаемого оратора… нашей молодежи не хватает?.. Преклоняется, видите ли!.. Подобное может прийти в голову лишь тому, извините, кто абсолютно ничего вокруг себя не видит… не знает, чем дышит… А она дышит! (Хлопок по столу – этого еще не украл!) И будет дышать, что бы там… Кто, если не молодежь… в библиотеках… театрах… цехах.., где кипит.., где новь… Этот круглый стол (два хлопка) – чьими руками сработан? Молодыми! Да! А это печенье?.. А вы – инертность! Сидите за столом, сработанным какими руками? Лакомитесь печеньем, кем изготовленным? Не крутите, уважаемый!.. Нет! С такими округлениями далеко не…»

К сожалению, меня вновь обвели вокруг пальца – вскочил сосед справа яростно потирая свою круглую лысину.

– Если принять на веру утверждения предыдущего оратора – голова пойдет кругом, – тихо начал он и тут же круто вскипел. – Наша молодежь?! Не хватает?! Не стремится?! Не дышит?! Не крутите хвостом, товарищ, не запомнил вашей фамилии… Дышит! (Шесть хлопков по столу!) В библиотеках!.. На фермах!.. В цехах!.. Даже это печенье, этот стол! (Десять хлопков!) Молодыми руками! Испечено! Сработано! (Шестнадцать ударов!) Все вокруг…

– Осторожнее, это вам не барабан, – строго предупредила я, подхватывая падающий кофейник.

– В цехах! В депо! На полях! – барабанил он все громче. – Окружают нас пламенные сердца! А вы?

Статья в PDF

Полный текст статьи в формате PDF доступен в составе номера №9, 1977

Цитировать

Жилинскайте, В. Этот привередливый гость – смех. Перевод с литовского Б. Залесской и Г. Герасимова / В. Жилинскайте // Вопросы литературы. - 1977 - №9. - C. 396-308
Копировать