№2, 2023/Книжный разворот

Чжэньчжао Не. Введение в этическую литературную критику / Перевод с кит. Чжоу Лу, науч. ред. перевода А. А. Родионов, предисл. И. О. Шайтанова, Г. В. Тиханова. СПб.: Санкт–Петербургский ун-т, 2021. 368 с.

«Россия — Сфинкс», — идентифицировал страну Александр Блок в знаменитом стихотворении «Скифы» (1918). Это определение, помимо множества иных точек соприкосновения с этическим потенциалом русской литературы, придает особую актуальность выходу на русском языке книги профессора Чжэцзянского университета Чжэньчжао Не «Введение в этичес­кую литературную критику».

Извлеченный из греческой мифологии фактор Сфинкса превращается здесь в универсальный механизм для объяснения сосуществования добра и зла. Само строение Сфинкса — с женской головой, телом львицы, крыльями орла и змеиным хвостом — символизирует не столь давний отрыв человека от животного состояния, стимулирующий возникновение литературы. Такая постпервобытная универсальность символа позволила древним грекам сформулировать неразрешимую на тогдашнем уровне человеческой зрелости как таковой загадку определения человека в виде метафоры непостижимости проблем, обнаруживающихся в ходе такого процесса.

Ответ, который сумел дать Эдип, оказался адекватным самоопределением человека. На первый план выходит рациональность с головой как символом. Эдип ответил правильно, а Сфинкс от стыда покончил с собой, спрыгнув со скалы в пропасть. Что это за пропасть? Не оказалась ли она бездонной загадкой внутри самого Эдипа?

Фактор Сфинкса заклю­чается в различных комбинациях человеческих и животных сущностей, сформированных в процессе этического выбора. Он приводит к услож­нению человеческих эмоций, то есть к трансформации естественных эмоций в рациональные или наоборот. Литературные произведения описывают этот процесс и показывают его результаты как следствия раз­ных эмоций. В качестве примера в статье «Моральные эмоции» приведен роман Льва Толстого «Воскресение». Показывая сходство упрямого и нецивилизованного героя романа «Путешествие на Запад» Сунь Укуна (китайской литературной классики) с древнегреческим трагедийным Сфинксом, Не отмечает изобретенный покровительствующим этому персонажу монахом способ обуздания иррациональной воли подопечного при помощи золотого обруча и пробуждения рационального поведения с помощью заклинаний.

Особое этическое наполнение получает у автора самое ранее представление о происхождении литературы — теория мимесиса, не вполне адекватно переводимая как теория подражания, — от Демокрита к Платону, Аристотелю, Карлу Марксу и Лу Синю. Разные поколения исследователей выделяли разные оттенки этого понятия — от имитации, с платоновским постижением трех ее уровней (бог подражает себе и создает мир идей, мастер подражает богу и создает материальные предметы, художник подражает этим предметам и создает произведения искусства) до производства, с разными его средствами: ритмом, языком и гармонией. При этом автор оспаривает cаму приписываемую Аристотелю идею о происхождении поэзии из подражания и производства. Ведь в действительности к истокам трагедии он отнес ранние импровизации, дионисийские мистерии и эволюцию сатировской драмы.

Аналогичным образом в книге пересматривается буквальная трактовка марксистского положения о трудовом происхождении искусства. Такие представления пришли в Китай в 1930-е годы, оказав влияние на классика китайской литературы ХХ века Лу Синя. Формулу К.

Статья в PDF

Полный текст статьи в формате PDF доступен в составе номера №2, 2023

Литература

Лифшиц М. А., Рейнгард Л. Я. Кризис безобразия. От кубизма к поп-арт. М.: Искусство, 1968.

Цитировать

Люсый, А.П. Чжэньчжао Не. Введение в этическую литературную критику / Перевод с кит. Чжоу Лу, науч. ред. перевода А. А. Родионов, предисл. И. О. Шайтанова, Г. В. Тиханова. СПб.: Санкт–Петербургский ун-т, 2021. 368 с. / А.П. Люсый // Вопросы литературы. - 2023 - №2. - C. 174-180
Копировать