№10, 1982/В шутку и всерьез

Английская эпиграмма. Вступительная заметка и перевод с английского Владимира Васильева

В европейскую литературу эпохи Возрождения эпиграмма пришла из античного мира. Сначала она существовала только на латыни – в творчестве гуманистов. Позже – на национальных языках. Новорожденная англоязычная эпиграмма некоторое время нащупывала свой собственный путь развития, пробуя разные стилистические и композиционные приемы жанровую завершенность ей придал Бен Джонсон. Вооруженный глубокими знаниями, он слыл остроумным, хотя и несколько медлительным собеседником. По свидетельству Фуллера, младшего современника Шекспира, оба писателя часто вступали между собой в словесные баталии, где Джонсон походил на грузный испанский галион, тогда как Шекспир напоминал легкое и подвижное английское боевое судно. Устная традиция сохранила образцы таких дуэлей, однако отсутствие заслуживающих доверия письменных показаний не позволяет подтвердить авторство Шекспира и Джонсона.

В английской литературе много эпиграмм на разнообразные темы, но следует отметить, что на политическую арену английские эпиграмматисты вторгались особенно часто, и это несмотря на то, что критиковать власть предержащую было небезопасно. Государственный деятель и поэт Джон Хоскинс, уже сидевший год в лондонской тюрьме Тауэр за резкое выступление в парламенте, в 1616 году снова подвергся аресту – на сей раз за вольнодумие, облеченное в сатирическую форму.

С появлением массовой периодической печати эпиграмму сильно потеснили такие газетно-журнальные жанры, как памфлет я фельетон. Однако к ней по-прежнему обращались крупные поэты, например А. -Э. Хаусман и Р. Киплинг.

В отличие от прибывшей из глубины веков эпиграммы, которая завоевала себе место во всех европейских литературах и в конечном счете являлась детищем образованных сословий, лимерик, также относящийся к юмору и сатире, родился в Англии уже в век машин, то есть в XIX столетии, и имеет народное происхождение. К этому фольклорному источнику обратились и профессиональные писатели, а наибольших успехов добился Эдуард Лир. Самым молодым видом забавно абсурдной поэзии пока что остается клерихью, названный так по второму имени его изобретателя Эдмунда Клерихью Бентли. Этот вид близок к лимерику. Он тоже содержит четыре строки, но в каждой из них допускается варьирование количества стоп. Герои клерихью в основном принадлежат к знаменитым деятелям науки, культуры, искусства, к историческим лицам. С ними, как, впрочем, бывает у великих людей и в жизни, творится что-то необычное, или, наоборот, сам автор на их нормальное поведение смотрит глазами человека не от мира сего, как бы из машины времени:

Что касается Свифта,

Он всю жизнь обходился без лифта…

 

Цитировать

От редакции Английская эпиграмма. Вступительная заметка и перевод с английского Владимира Васильева / От редакции // Вопросы литературы. - 1982 - №10. - C. 268-276
Копировать