№4, 2011/Синтез искусств

«Зимний путь» Мюллера-Шуберта в личном деле Сергея Заяицкого

Благодарю доцента Академии имени Гнесиных Натэлу Исидоровну Енукидзе за помощь в подготовке текста статьи.

Франца Шуберта, Вильгельма Мюллера и Сергея Заяицкого объединяет работа над «Зимним путем». В этом сюжете есть биографические переклички, едва ли не мистические.

Во-первых, все трое остро чувствовали fin du sifcle, будучи детьми 90-х: Мюллер родился в 1794-м, Шуберт — в 1797-м, Заяицкий — в 1893-м. Во-вторых, ни один из трех не перешагнул сорокалетнего рубежа: Шуберт скончался в 31 год, Мюллер — в 34; Заяицкий — в 37. В-третьих, все они работали над «Зимним путем» в 20-е годы (в случае c Заяицким разница составляет век): Мюллер — в 1822-1823-м; Шуберт — с 1827 года по ноябрь 1828-го, фактически до самой смерти; Заяицкий — в промежуток с 1928-го по 1930.

События творческой истории «Мюллер-Шуберт» изучены в зарубежном и отечественном музыковедении основательно, если не сказать досконально1, тогда как шубертовский сюжет в творческом пути Заяицкого до этого не привлекал внимания исследователей. В частности, в тех незначительных сведениях о переводчике, которые удалось обнаружить, не нашлось ни единого упоминания о его работе над мюллеровским циклом…2. Отсутствие интереса к Заяицкому, как переводчику, так и писателю, поистине необъяснимый факт, особенно принимая во внимание, что популярность Заяицкого в 20-е годы не подлежит никакому сомнению, судя по количеству выпускаемых книг, переводов и их тиражам.

* * *

Скудные сведения о Сергее Сергеевиче Заяицком неоднозначны до противоречивости. Тем не менее, собрать и объяснить их мне кажется необходимостью, позволяющей понять, откуда в жизни Заяицкого возник «Зимний путь».

Первые упоминания о его литературной деятельности появились в книге известного библиографа своего времени И. Владиславлева, задуманной как краткий библиографический словарь, обозревающий деятельность авторов революционного десятилетия — с 1917 по 1927 год3. На момент издания книги Заяицкому — тридцать пять лет, из которых литературе он посвятил десять. Владиславлев сух и информативен в своем высказывании, из биографических данных он сообщает только одно: Заяицкий родился в семье врача. Остальные четыре строчки — о публикациях книг Заяицкого, из которых, судя по тиражу в 15 000 экземпляров, наибольшую ценность с точки зрения советских издателей представляла повесть «Земля без солнца». Владиславлев не упоминает о переводческой деятельности Заяицкого, видимо потому, что выпущенный Заяицким и Остроумовым в издательстве «Прометей» в 1927 году сборник переводов появился уже после того, как справочник ушел в печать.

Большей загадкой является высказывание М. Юдиной, приведенное в статье «Создание сборника песен Шуберта»4. Этот сборник Юдина начала готовить к печати в сороковые годы, пригласив к участию Н. Заболоцкого, Б. Пастернака, С. Маршака и даже (всего за несколько месяцев до смерти!) Марину Цветаеву, сотрудничество с которой, однако, не сложилось5. Горячо отзываясь о советской школе перевода, Юдина пишет: «…как известно — Заяицкий — инженер (курсив мой. — Е. Л.), не только поэт-переводчик, погибший в ссылке»6.

Очевидно, Юдина ошибается, называя Заяицкого инженером, так как эти сведения не удалось подтвердить ни одним из доступных библиографических источников7. В дневниковых записях Максимилиана Волошина «Материалы вскрытия», где передается эмоциональное потрясение от смерти Заяицкого в Феодосии, нет ни слова о его ссылке. В этих воспоминаниях, правда, запечатлено одно событие, которое могло бы дать повод к двусмысленному толкованию: «…Мы вспоминали первый приезд Сергея Сергеевича с детьми в Коктебель в 1927 году. Он приехал с детьми, Сережей и Мишей, на автомобиле. В этот день в газетах была весть об убийстве Войкова. С. Н. тотчас, узнав, собрался в Москву и уехал с этим же автомобилем. Это было начало его ареста и ссылки…». Во втором инициале закурсивленных мной букв нет случайной описки или ошибки: имеется в виду не Сергей Сергеевич Заяицкий, а Сергей Николаевич Дурылин, который, потрясенный газетным сообщением об убийстве Войкова в Варшаве в начале июня 1927 года, вернулся в столицу, где стал одной из жертв «июньской операции» Сталина. Тогда же Дурылин был отправлен в ссылку в Томск.

Судя по сохранившимся воспоминаниям Елены Шиловской (впоследствии Булгаковой) и Сергея Ермолинского, Заяицкий с 1924 по 1930 год жил в Москве, примкнув к «пречистенцам»8. На Пречистенке находилась и Государственная Академия художественных наук, куда, как показывает личное дело Заяицкого, он был принят в возрасте 28 лет (1922 год) и где прослужил до самой смерти, в 1930-м9.

Мемуаристы по-разному отзываются о причине смерти Заяицкого. Вспоминая Заяицкого, Б. Зайцев пишет о том, что тот с детства был тяжело болен костным туберкулезом, рано унесшим его в могилу. Однако в воспоминаниях Волошина указана несколько иная причина: «Он простудился на Айвазовских торжествах. Очень страдал. Но он был ведь безумно терпелив и выдержан. У него скопилось много гноя из фистулы. Она заливала его внутрь. У него было самоотравление. Его тошнило, он про себя повторял: «противно… противно…» Все время просил себя переворачивать. Очевидно, тошнило. Но когда пришел доктор (Серафимов) и спросил: «Ну, как вы себя чувствуете?»- Сергей Сергеевич подтянулся и бодро ответил: «Ничего — очень хорошо». Так что сначала обманул доктора.

  1. В русских исследованиях важную роль в развитии шубертоведения принадлежит Юрию Николаевичу Хохлову, посвятившему изучению Шуберта всю жизнь, начиная с защищенной в Московской Консерватории кандидатской диссертации по Шуберту в середине 50-х годов и заканчивая основательнейшим сборником «Шуберт и русская музыкальная культура» (2009). Хохлову принадлежат и две солидные монографии о вокальных циклах Шуберта — «Прекрасной мельничихе» и «Зимнем пути».[]
  2. Среди музыковедческих источников сведения о неточностях переводов Заяицкого из Мюллера принадлежат упомянутому в предыдущей сноске Ю. Хохлову, но сюжет о Заяицком для исследования музыкальной поэтики «Зимнего пути» второстепенен и побочен. Этим, вероятнее всего, объясняется, почему данные о Заяицком и его работе помещены на периферию монографии — в раздел «О некоторых изданиях «Зимнего пути»». См.: Хохлов Ю. Н. «Зимний путь» Ф. Шуберта. М.: Музыка,1967.[]
  3. См.: Владиславлев И. В. Литература великого десятилетия. Т. 1. М.-Л.: Государственное издательство, 1928. С. 114.[]
  4. Юдина М. В. Создание сборника песен Шуберта // Мария Вениаминовна Юдина. Статьи. Воспоминания. Материалы. М., 1978. С. 257.[]
  5. Об этом см.: Юдина М. В. Несколько слов о великом поэте (и мученице) Марине Цветаевой // Марина Ивановна Цветаева в воспоминаниях современников. Возвращение на родину / Сост. Л. А. Мнухин, Л. М. Турчинский. М.: Аграф, 2002.[]
  6. Юдина М. В. Создание сборника песен Шуберта. С. 257.[]
  7. Краткие справки о Заяицком см.: Писатели современной эпохи / Под ред. Б. П. Козьмина. М., 1928 (репринт — 1992); Литературная энциклопедия в 11 тт. М., 1929-1939; Русские советские писатели: 1917-1967 / Под ред. Н. Мацуева. М.: СП, 1981; Русские писатели. XX век / Под ред. И. О. Шайтанова. М.: Просвещение, 2009.[]
  8. Еще в 1914 году Заяицкий написал юношескую поэму «Пречистенка», начинавшуюся строками: «Пречистенка, благословенна будь. Ты нас взлелеяла, как матерь в колыбели», а в 1917-м — поэму «Неврастеник», где описывает переулочки Пречистенки и Арбата. На Пречистенке находилась и одна из гимназий — Поливановская, где учился С. Заяицкий. В эти же годы Заяицкий был также членом кружка «писателей-фантазеров» (М. Булгаков, С. Заяицкий, М. Козырев, Л. Леонов и В. Мозалевский), организованного Б. Зайцевым. Кружок собирался либо на квартире Б. Зайцева, в Староконюшенном, либо у Л. Леонова или М. Козырева; несколько раз встречи проходили и у С. Заяицкого.[]
  9. См. карточку-формуляр личного дела Сергея Заяицкого в РГАЛИ: Ф. 941. Оп. 10. Ед. хр. 232.[]

Статья в PDF

Полный текст статьи в формате PDF доступен в составе номера №4, 2011

Цитировать

Луценко, Е.М. «Зимний путь» Мюллера-Шуберта в личном деле Сергея Заяицкого / Е.М. Луценко // Вопросы литературы. - 2011 - №4. - C. 215-134
Копировать