№5, 1968/Литературная жизнь

Выставка «Гольдони в мире»

«Гольдони в мире» (1945 – 1967) – так называлась выставка, организованная в Венеции Институтом театральных, исследований (Istituto di Studi Teatrali) дома-музея Карло Гольдони («Casa di Goldoni») с 3 декабря 1967 по 3 января 1968 года. Выставка была открыта в «Доме Гольдони», который помещается в старинном венецианском палаццо XV века – Чентанни, что значит «Столетний». Дворец, построенный в стиле венецианской готики, находится в центре Венеции, недалеко от Большого Канала. По старинной лестнице палаццо вы поднимаетесь на второй этаж, где разместился музей Гольдони и театральная библиотека, насчитывающая около 20 тысяч томов. На третьем этаже находится Международный институт театральных исследований. «Дом Гольдони» проводит «Гольдониевские чтения», издает журнал «Studi Goldoniani» и периодически устраивает выставки, посвященные пропаганде творчества Гольдони.

Выставка «Гольдони в мире» открылась через десять лет после 250-летнего юбилея писателя, торжественно отмечавшегося в 1957 году мировой общественностью. Перед нами лежит проспект выставки с несколькими иллюстрациями постановок комедий Гольдони в различных зарубежных театрах. Проспект составлен директором музея проф. Никола Манджини, одним из видных гольдонистов. На выставке было представлено 28 стран, из них значительное место заняли социалистические страны. От Советского Союза материалы были посланы: Библиотекой имени М. Горького Ленинградского университета, Государственной публичной библиотекой имени М. Е. Салтыкова-Щедрина, Институтом русской литературы (Пушкинский дом), Народным театром Дома культуры швейной фабрики имени Володарского в Ленинграде и Обществом СССР – Италия.

Во введении к каталогу проф. Дьего Валери отмечает возросшую популярность Гольдони во всех странах мира. Особенно большую известность приобрели пьесы Гольдони в странах Восточной Европы. Д. Валери не хочет делать из этого никакого вывода. Но мы можем сделать свои выводы. Возрастающий интерес к творческому наследию Гольдони в социалистических странах свидетельствует прежде всего о том, что в этих странах вырос новый читатель и зритель, который с пониманием и уважением относится к культуре прошлого.

Если раньше переводами из Гольдони занимались любители, приспосабливавшие их ко вкусам своей страны, то теперь за дело взялись ученые-филологи, которые вернулись к оригинальному тексту Гольдони. В числе многих переводчиков и выдающихся исследователей творчества Гольдони Н. Манджини называет и советских ученых А.

Цитировать

Володина, И. Выставка «Гольдони в мире» / И. Володина // Вопросы литературы. - 1968 - №5. - C. 253-254
Копировать