№3, 1973/Обзоры и рецензии

У истоков американского реализма

Р. Орлова, Гарриет Бичер-Стоу. Очерк жизни и творчества, «Просвещение», М. 1971, 127 стр.

Очерк жизни и творчества Гарриет Бичер-Стоу, написанный Р. Орловой, – первое у нас монографическое исследование об этой писательнице, хотя наследие автора «Хижины дяди Тома» изучалось советским литературоведением достаточно широко. Книга издана в серии «Библиотека словесника», но Р. Орлова, поставив перед собой цель разобраться в «сложном, особенном переплетении обстоятельств личной судьбы с общественно-историческими и историко-литературными» событиями, выступает не как популяризатор, а как исследователь. Поэтому и судить ее работу надо по критериям научного литературоведения.

Имя Гарриет Бичер-Стоу стало известно в России еще до первого перевода (1857) романа «Хижина дяди Тома»: в 1853 году в журнале «Современник» появляется рассказ «Дядя Тим»; в 1854 году французское издание романа через Е. И. Якушина попадает в Сибирь, где с ним знакомятся декабристы; по-французски читает его Тургенев, по-английски – Толстой. Появившийся в России в разгар борьбы за отмену крепостного права, роман вызвал горячий отклик передовых кругов русского общества. О нем писали и говорили Герцен, Чернышевский, Добролюбов, Некрасов, Михайлов. Широко известна та очень высокая оценка, какую дал «Хижине дяди Тома» в трактате «Что такое искусство?» Толстой.

Р. Орлова прослеживает историко-литературную судьбу знаменитого романа на большом материале, объясняя его огромное общественное воздействие тем, что в «Хижине дяди Тома» самобытный талант писательницы-реалистки одухотворен высоким гуманизмом и злободневностью тематики, подсказанной самой жизнью. Сорокалетняя женщина из Цинциннати свято верила, что именно ей предначертано начать борьбу с рабством, а у истоков этой веры стояло и суровое кальвинистское воспитание, и опыт учительницы, начавшей преподавать в четырнадцатилетнем возрасте, и вся духовная история Бичер-Стоу, воспитанной на Байроне, Скотте, Коттоне Мезере.

В центре исследования Р. Орловой – моральные, религиозные, литературные, общественные истоки творчества Бичер-Стоу, и поэтому большое место в работе закономерно отведено истории аболиционизма. Аболиционистское движение прослеживается в книге начиная с 1775 года – года возникновения первого общества противников рабства. Автор знакомит нас с некоторыми особенностями социально-политической обстановки в США первой половины XIX века, с выступлениями виднейших деятелей аболиционизма и их противников – южан, выявляя социальный и исторический контекст антирабовладельческих романов Бичер-Стоу. Жаль только, что почти ничего не сказано об одном из виднейших деятелей аболиционизма Чарлзе Самнере.

Читатель найдет в книге и краткую характеристику литературы аболиционизма, которая «неразрывно связана с духом романтического протеста, со стилем, жанрами, формами, выработанными поколениями писателей-романтиков». Верно, что литература аболиционизма не составляет «единого стилистического течения». Глава об аболиционистской литературе вместе с тем много выиграла бы, если бы в ней нашлось место и для таких писателей-романтиков, идейно связанных с аболиционизмом, как У. Брайент, Дж. Купер, Г. Мелвилл, как авторы политических памфлетов У. Чаннинг и Т. Паркер, для первых негритянских писателей – Уильяма У. Брауна, Джеймса М. Белла и, разумеется, для Ричарда Хилдрета, автора популярнейшего романа «Белый раб», вышедшего почти одновременно с «Хижиной…».

Говоря о «Хижине дяди Тома», – анализу романа посвящена в книге отдельная глава, – Р. Орлова подчеркивает объективные возможности реалистического метода, позволившего американской писательнице, вопреки ее христианским, непротивленческим настроениям, оказать «необыкновенное агитационное воздействие» на современников. При всей своей ненависти к рабству Бичер-Стоу боялась идти в деле освобождения негров до конца. По словам Р. Орловой, она остановилась «перед девятым валом аболиционизма». Колебания писательницы отобразились даже в самом построении романа с его двумя сюжетными линиями (Том Джордж), двумя решениями проблемы (смирение — бунт). И все-таки главным в романе оказался призыв к борьбе за справедливость, сочувствие ко всем угнетенным.

Широкий читатель знает Бичер-Стоу только как автора «Хижины дяди Тома»; между тем она была и родоначальницей бытописательского реализма в американской литературе. Она создала целую школу областнической литературы, представленную писателями Новой Англии, Дальнего Запада, Юга, Востока, чье творчество сыграло немалую роль в формировании критического реализма в США.

Думается, этой стороне литературного наследия Бичер-Стоу стоило уделить в книге больше внимания. Тогда яснее стал бы вопрос о специфике реализма Бичер-Стоу. Связанная своими непротивленческими взглядами, она вместе с тем стремилась в таких книгах, как «Олдтаунские старожилы», «Жемчужина острова Орр», «Рассказы Сэма Лоусона у камина», утвердить высокие нравственные идеалы, отстаивая мысль о высшей ценности каждого индивидуального бытия и реалистически показывая, как стирается личность в условиях тишайшего американского захолустья. Подробно описывая монотонную жизнь провинции, Бичер-Стоу добивалась типичности, которую впоследствии высоко оценили крупнейшие мастера американского реализма: недаром Марк Твен видел в Сэме Лоусоне типичнейшего «добродушного бездельника и шалопая», какого можно встретить в любом маленьком городке США.

От бытописательских романов Бичер-Стоу берет начало большая традиция реалистической американской прозы; в этих романах мы находим прообраз Йокнапатофы и Гофер-Прери. Жаль, что Р. Орлова видит в них лишь нравоучительную и занимательную беллетристику; значение их гораздо выше.

Хочется думать, что книга Р. Орловой послужит началом серьезного разговора о Бичер-Стоу в плане исследования закономерностей формирования и характерных отличительных черт американского реализма. Наше литературоведение сейчас вплотную подошло к этой задаче, и поэтому интерес к автору «Хижины дяди Тома», несомненно, будет возрастать и крепнуть.

«ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ», 1972, N 6

Очередной номер журнала «Филологические науки» посвящается 50-летию Союза Советских Социалистических Республик. Со статьями выступают Р, Бикмухаметов «Проблемы изучения литератур народов СССР в современном советском литературоведении», В. Сидельников «Возрожденные Великим Октябрем», А. Шариф «Из истории культурных связей народов советского Закавказья», В. Ларцев «Поэзия познания» и литература социалистического реализма», В. Владимирский и Е. Сченснович «Братский союз народов и содружество языков», В. Костомаров «Русский язык как язык широкого международного употребления», Л. Ройзензон, А. Тихонов «К изучению билингвизма и полилингвизма», В. Расторгуева, Ч. Бакаев, М. Исаев, А. Керимова и Л. Пирейко «О характере двуязычия у иранских народов СССР».

В разделе «Материалы и сообщения» напечатаны сообщения Б. Цимеринова «Николай Асеев на Украине» и «Филологические факультеты университетов к 50-летию образования СССР».

Раздел «Критика и библиография» представлен рецензиями Н. Гуляева на книгу В. Воробьева «Марксизм-ленинизм и наука о литературе», Т. Крючковой и С. Тресковой на сборник «Проблемы двуязычия и многоязычия».

«ИЗВЕСТИЯ АН СССР. СЕРИЯ ЛИТЕРАТУРЫ И ЯЗЫКА», 1972, т. XXXI, вып. 6

В N 6 журнала к 50-летию СССР напечатаны: редакционная статья «Чувство семьи единой», статьи К. Елисеева и М. Исаева «Основные итоги развития и изучения языков народов СССР в советскую эпоху», 3. Кедриной «Национальные истоки и интернационализм в литературе (на материале республик Средней Азии и Казахстана)», Н. Воробьевой «Движение народного характера», И. Брагинского «Ориенталистское литературоведение в Советском Союзе» и В. Гацака «Фольклористика Советского Союза за 50 лет».

В разделе «Материалы и сообщения» опубликована работа В. Аниченко «Из истории белорусского литературного языка».

С рецензиями на книгу Ю. Барабаша «Довженко. Некоторые вопросы эстетики и поэтики» выступает Б. Брайнина, на книгу Р. Юсуфова «Русский романтизм начала XIX века и национальные культуры»- У. Гуральник и У. Фохт. Институт литовского языка и литературы АН ЛитССР выпускает тетради под названием «Культура речи», о 21 тетради этого издания (1961 – 1971) пишет В. Михальченко.

Цитировать

Еремина, Н. У истоков американского реализма / Н. Еремина // Вопросы литературы. - 1973 - №3. - C. 288-291
Копировать