№4, 1967/Обзоры и рецензии

Творчество Мажита Гафури

Гилемдар Рамазанов. Творчество Мажита Гафури, Башкирское книжное изд-во, Уфа, 1966. 448 стр. (на башкирском языке).

Творчеству выдающегося башкирского поэта Мажита Гафури посвящены многочисленные статьи, очерки, исследования башкирских и татарских ученых – Г. Халита, А. Кудашева, Х. Усманова. Очень много интересных сведений о поэте содержит сборник воспоминаний современников о Мажите Гафури (Уфа, 1961), изданный под редакцией старейшего башкирского писателя Сайфи Кудаша. Монография Г. Рамазанова не только дает обобщение всего имеющегося научно-исследовательского и литературно-критического материала по избранной проблеме, но и вносит в науку много нового, основанного на материалах, впервые извлеченных из различных архивов, книгохранилищ, рукописных фондов, периодической печати и других источников. Автор ставит и разрешает в своей монографии и некоторые важные теоретические проблемы.

Одна из таких проблем – двуязычность башкирского народа, пользовавшегося в письменной литературе сначала языком тюрки, а впоследствии- татарским. Гафури и башкирские писатели, его старшие современники, писали на родственном татарском языке.

Возможность и закономерность этого явления подтверждаются в истории целым рядом примеров. Поэт одного народа по тем или иным конкретно-историческим обстоятельствам может писать на языке другого, даже не родственного я в то же время остается выразителем дум и чаяний своего народа, подлинно национальным поэтом. Общеизвестно, что азербайджанская поэзия до XIV века создавалась на языке фарси (Хагани Ширвани, Низами Ганджеви, Мехсети, Катран Тебризи и многие другие классики азербайджанской средневековой литературы); такие ярко выраженные национальные поэты, как Насими, Навои, Физули и другие тюркоязычные поэты, писали, кроме родного, также и на персидском и арабском языках; армянский поэт-ашуг XVIII века Саят-Нова большинство своих песен создал на азербайджанском языке; осетинский поэт Коста Хетагуров писал и на русском языке и т. д.

Автор совершенно прав в утверждении, что в своем творчестве Мажит Гафури опирался на общие, сходные традиции художественного развития татарского и башкирского народов, отображал в своих произведениях как общие, так и национально-самобытные стороны их жизни и исторического развития. Несомненно, в лице Мажита Гафури мы имеем дело с художником, одновременно классиком богатой традициями татарской литературы и основоположником социалистического реализма в молодой башкирской литературе.

Это тем более закономерно, что башкирский народ, не имевший до Октябрьской революции своего оформившегося письменного литературного языка, вынужден был пользоваться родственным татарским языком, который успел уже сложиться как язык письменной литературы. Называя дореволюционных башкирских писателей, пользовавшихся в своем художественном творчестве татарским языком (М. Умитбаев, Ш. Бабич, С. Яхшыгулов, Ф. Туйкин, Х. Габитов, Г. Исанбердин и др.), автор особо подчеркивает близость, общность и языков и судеб двух народов: как татарский читатель свободно понимает башкирский язык, так и башкиры без труда читают литературу на татарском языке.

Этой общностью и следует объяснить то обстоятельство, что и после победы Октября, когда сложился литературный башкирский язык и когда некоторые старые писатели (Д. Юлтый, А. Тагиров), писавшие до того на татарском, стали создавать свои произведения на родном языке, Мажит Гафури продолжал писать по старой привычке на татарском языке. Это не помешало ему стать подлинно национальным народным поэтом башкир.

Работа Г. Рамазанова представляет собой обстоятельное исследование всего литературного наследия писателя от первого сборника стихотворений «Сибирская железная дорога или Положение нации» и первого рассказа «Жизнь, пройденная в нищете» (1903) до последних его стихов и публицистических статей, написанных перед самой смертью (1934).

Творчество Мажита Гафури автор показывает в неразрывной связи с жизнью башкирского народа, с социально-политической борьбой, с развитием культуры.

В этой связи большой интерес представляют суждения Г. Рамазанова о джадидизме – культурно-просветительском движении у тюркских народов в конце XIX века. Как и всякое крупное общественно-культурное движение, джадидизм был неоднороден по своему составу, чрезвычайно сложен и часто получал одностороннее и потому неверное объяснение как в дореволюционной, так и в советской печати. Одни исследователи склонны были считать его сплошь реакционным, не видя положительных черт в нем, другие же – сплошь прогрессивным, закрывая глаза на его недостатки.

Касаясь этого вопроса, автор монографии расценивает джадидизм с единственно правильных позиций, отмечая и прогрессивные и реакционные его проявления. Реакционные последователи джадидизма рассматривали это движение как узконационалистическое, направленное против взаимосвязей национальной культуры с культурами других нетюркскмх народов, подводя под его основу такие архиреакционные антинародные течения, как пантюркизм и панисламизм. Передовые же представители джадидизма видели в нем средство борьбы против средневековой схоластики, национальной и религиозной ограниченности, средство ускоренного развития национальной культуры на основе благотворных взаимосвязей с другими, более передовыми западноевропейскими культурами.

Такими прогрессивными представителями джадидизма были в Татарии и Башкирии подлинно передовые писатели-просветители К. Насыри, Г. Тукай, М. Умитбаев я другие, в той или иной степени примыкавшие к этому движению, у других тюркских народов писатели-демократы молланасреддиновского направления (в Азербайджане), С. Айни (в Узбекистане) и т. д.

К числу последователей прогрессивного джадидизма относился и Мажит Гафури, которому чужды были национальная ограниченность, как и излишняя преданность догмам религии. Он выступал против реакционного духовенства, консервативного образа мышления, устаревших обычаев, мешавших прогрессу и культуре, ратовал за просвещение, светскую школу, светскую науку.

Анализ творчества М. Гафури в годы, революционного подъема в России дан автором на широком фоне общественно-политического движения в Башкирии, Татарии и во всей России, в связи с творчеством других татарских и башкирских поэтов-демократов.

В этот период революционной активизации трудящихся масс по всей России большое влияние на развитие революционно-демократического движения среди тюркоязычных народов оказывал, как известно, азербайджанский сатирический журнал «Молла Насреддин», издававшийся в Тифлисе Д. Мамедкулизаде при непосредственном участии и активной поддержке передовых писателей и общественных деятелей не только Азербайджана, но и других народов Ближнего и Среднего Востока.

Мне кажется, автору было бы полезно проследить в своей монографии связь творчества М. Гафури с молланасреддиновцами, и в первую очередь с такими широко известными в те дни по всему Ближнему Востоку, Средней Азии и Поволжью деятелями, как революционные сатирики – прозаик Мамедкулизаде и поэт Сабир. Трудно поверить, что М. Гафури остался в стороне от молланасреддиновского движения, которое было рождено «пробуждением к политической жизни азиатских народов», их пробуждением, по словам В. И. Ленина, «к новой жизни и к борьбе за азбучные права человека, за демократию».

Яркое отражение находили на страницах журнала «Молла Насреддин», начиная с первого года издания (1906) вплоть до Октябрьской революции, жизнь и борьба татарского и башкирского народов, как и других мусульманских народов бывшей царской империи. Наиболее прогрессивные представители этих народов не только читали журнал, но и участвовали в нем. На страницах журнала печатались корреспонденции из Казани, Уфы, Оренбурга, Ташкента, Ашхабада, Самарканда, Бухары и других городов. Корреспонденции эти зашифровывались в редакции, подписывались различными вымышленными псевдонимами, и требуется еще большая исследовательская работа по выявлению их подлинных авторов.

С другой стороны, никто не подвергает уже сомнению, что сатирические и юмористические журналы, выходившие в Татарии при участии Габдуллы Тукая («Уклар», «Яшен», «Ялт-Юлт», «Анг»), испытывали на себе благотворное влияние их старшего собрата из Тифлиса. Об этом особенно убедительно, ссылаясь на множество конкретных фактов, пишут последнее время татарские ученые М. Гайнуллин, Р. Ганиева и др. Примечательна, например, фотография Г. Тукая, снятого с номером журнала «Молла Насреддин» в руках.

Достоинством книги Г. Рамазанова является то, что он проявил необходимую научную объективность в оценке творчества Гафури, избегая весьма частых в нашем литературоведении попыток некритической оценки наследия того или иного писателя. Г. Рамазанов не закрывает глаза на противоречия мировоззрения и творчества М. Гафури, особенно заметно проявившиеся в годы реакции, когда в стихах поэта появились чуждые ему нотки узкого национализма.

Во второй части своей монографии Г. Рамазанов исследует творчество М. Гафури в условиях советского строя, когда в полную силу развернулся недюжинный талант поэта. В бурные дни Октября и в сложной обстановке гражданской войны М. Гафури шел в авангарде литературного движения в Башкирии и Татарии, его творческая активность, общественная деятельность, авторитет и место в общественно-культурной жизни оказывали решающее влияние на процесс формирования башкирской советской литературы.

Анализируя творчество М. Гафури в различных родах и жанрах литературы – лирической и эпической поэзии, художественной прозе, политической и социальной публицистике, – Г. Рамазанов подробно останавливается на наиболее значительных произведениях, определяя их место в общем литературном процессе, в связях с творчеством других писателей. Все это создает целостную картину развития не только творчества М. Гафури, но и всей башкирской и татарской литературы в те годы.

Г. Рамазанов обстоятельно разбирает лирику поэта, повести «Черноликие», «Ступени жизни», «На золотых приисках поэта» и драму «Красная звезда», показывая рост художественного мастерства писателя, его постоянные поиски новых изобразительных средств. Он проводит интересные литературные параллели, а творчеству ряда наиболее ярких башкирских писателей – прозаиков, поэтов и драматургов, соратников М. Гафури, – посвящает специальные разделы.

В своей монографии Г. Рамазанов нередко обращается и к творчеству русских советских писателей, особенно М. Горького, показывая благотворное влияние лучших представителей русской классической и советской литературы на формирование и развитие таланта башкирского писателя. Однако он почти не касается взаимосвязей творчества М. Гафури и вообще всей татарской и башкирской дооктябрьской и советской литературы с литературами других тюркоязычных народов. Между тем Эти взаимосвязи сыграли огромную положительную роль в истории развития советских литератур, и М. Гафури, как известно, достаточно ярко отразил их в своем художественном творчестве.

В книге дана краткая библиография изданий произведений поэта и критической литературы о его творчестве на языках башкирском, татарском, русском, украинском и др.

Монография Г. Рамазанова дает полное, ясное и достоверное представление о творчестве народного поэта Мажита Гафури. Она свидетельствует об отличном знании автором как многогранного творчества М. Гафури, так и вообще истории башкирской и татарской литературы, всего литературного процесса послеоктябрьского периода, когда складывалась и получала путевку в большую жизнь единая многонациональная советская литература.

Цитировать

Шариф, А. Творчество Мажита Гафури / А. Шариф // Вопросы литературы. - 1967 - №4. - C. 198-201
Копировать