№2, 2013/Книжный разворот

Томас Кид. Испанская трагедия

Томас Кид. Испанская трагедия / Подгот. изд. Н. Э. Микеладзе, М. М. Савченко. Перевод М. М. Савченко. М.: Ладомир; Наука, 2012. 328 с.

У серии «Литературные памятники» — старый должок перед Шекспиром и его эпохой: ни ему, ни его современникам до сего дня не было посвящено ни одного тома! Сравним две величайшие традиции: древнегреческий театр и елизаветинскую драму, — первый издан в исчерпывающем множестве имен и томов, а елизаветинцы? Шекспир однажды приютился с «Троилом и Крессидой» вслед Чосеру (2001), К. Марло с «Трагедией о докторе Фаусте» — в томе о Фаусте (1958, 1978), Дж. Уэбстер «Белый дьявол» — в томе Людвига Тика (2002). Это все!

В справочнике серии 1984 года был широко обещан «Гамлет» — с включением разнообразных источников, перевода немецкой пьесы «Наказанное самоубийство» и фрагментов из 20 русских переводов от А. Сумарокова до Б. Пастернака. Увы… Больше Шекспира не обещали и не выпускали.

Выход в «Литературных памятниках» «Испанской трагедии» — событие и обещание, по крайней мере, — надежда, что наконец-то серия возьмется за Шекспира и даст образец для его современного издания. Не будем забывать, что образцовым русским Шекспиром остается издание рубежа 1950-1960-х годов. Последние 20 лет очень увлеклись «шекспировским вопросом», но о Шекспире — как о Фирсе — забыли.

Ввиду этих обстоятельств и надежд нужно оценивать проделанную работу — новый перевод и, главное (для оценки в «Вопросах литературы»), — научный аппарат, включающий две сопроводительные статьи и примечания Н. Микеладзе.

Кид — удачное возвращение к шекспировской эпохе. С «Испанской трагедии» если и не все начиналось (зависит от того, как решать вопрос с датировкой), то она оставалась самым громким и долгоиграющим хитом на протяжении двух десятилетий скоротечной истории елизаветинской драмы. Текст приходилось редактировать и дополнять по мере изменения зрительского вкуса. Дополнения, как и баллада, излагающая содержание и подтверждающая популярность пьесы, включены в настоящее издание, представляющее классический текст в динамике и в процессе бытования.

Дата появления «Испанской трагедии», как и многое другое (отнюдь не только для Шекспира), — предмет гипотез и догадок. Скорее всего пьеса была поставлена накануне разгрома Непобедимой Армады — в 1587-м (этой даты придерживается Н. Микеладзе) или сразу после 1588-го.

Статья в PDF

Полный текст статьи в формате PDF доступен в составе номера №2, 2013

Цитировать

Шайтанов, И.О. Томас Кид. Испанская трагедия / И.О. Шайтанов // Вопросы литературы. - 2013 - №2. - C. 496-499
Копировать