№1, 1991/В шутку и всерьез

Шуточные стихи Осипа Мандельштама. Публикация С. Богатыревой и П. Нерлера

Авторы почти всех воспоминаний о Мандельштаме сходятся в том, что это был человек неистребимой веселости: шутки или остроты от него можно было ожидать в любую минуту, вне зависимости от внешних обстоятельств. Но при этом между шуточными и «серьезными» стихами он проводил четкую грань: чем строже и аскетичней становилась его лирика, тем раскованней и своевольней писались шуточные стихи. В них, как правило, он тяготел к острым портретным эпиграммам, тонким каламбурам, вообще к филологическим эффектам, любил комические стилизации. Его юмор – это общеакмеистическая «веселость едкая литературной шутки». «Шуточные стихи – это петербургская традиция. Москва признавала только пародии» 1. Действительно, если Мандельштам и пародировал, то не поэтов, а целые жанры («элегические дистихи», «куплеты», «басни»). В шуточных стихах Мандельштама ощутимо влияние пушкинского поэтического юмора. Думается, что сама идея «Антологии античной глупости» (1910-е гг.) восходит к контрасту двух пушкинских элегических дистихов, обращенных к Н. Гнедичу. В середине 20-х годов создавалась уже «Антология житейской глупости», где пародировался не «высокий штиль», а подчеркнуто сниженная русская калька немецкой фразы. Мандельштам особенно любил куплеты, начинающиеся всякий раз с одной и той же строки или фразы («Маргулеты»); есть указания на то, что именно он подсказал Ильфу и Петрову образ автора советской «Гаврилиады».

Для уяснения подхода Мандельштама к жанру шуточных стихов весьма характерным и заслуживающим доверия представляется эпизод, описанный В. Катаевым в повести «Алмазный мой венец». В 1923 или 1924 году автор повести вместе с Мандельштамом («щелкунчиком») получил у Н. К. Крупской аванс под агитстихи, разоблачающие хитрость кулаков, выдававших наемных рабочих за членов семьи, чтобы обойти закон о продналоге. На предложение Катаева взять в качестве размера четырехстопный хорей («Кулаков я хитрость выдам…» и т. д.) Мандельштам возразил:

«- Я удивляюсь, как вы с вашим вкусом можете предлагать мне этот сырой, излишне торопливый четырехстопный хорей, лежащий совершенно вне жанра и вне литературы!

После этого он сообщил мне несколько интересных мыслей о различных жанрах сатирических стихов, причем упомянул имена Ювенала, Буало, Вольтера, Лафонтена и наконец русских – Дмитриева и Крылова» 2 .

Смешливость (не насмешливость, а именно смешливость) Мандельштама отмечается едва ли не всеми мемуаристами: «Никто не умел так совсем по-невзрослому заливаться смехом по всякому поводу – и даже без всякого повода.

– От иррационального комизма, переполняющего мир, – объяснял он приступы своего непонятного смеха. – А вам разве не смешно? – с удивлением спрашивал он собеседника. – Ведь можно лопнуть со смеху от всего, что происходит в мире» 3 .

Впервые попытка собрать шуточные стихи Мандельштама была предпринята Г. П. Струве, Б. А. Филипповым и Н. Г. Струве в подготовленном ими четырехтомном Собрании сочинений Мандельштама (т. 1 – 1967 г., т. 2 – 1971 г., т. 3 – 1973 г., т. 4, дополнительный, – 1981 г.). В СССР они появлялись в основном в разрозненном виде – в составе многочисленных воспоминаний современников (Н. Мандельштам, А. Ахматовой, В. Пяста, И. Эренбурга, Э. Герштейн, Н. Штемпель, К. Мочульского, Н. Чуковского и др.). В предлагаемую читателю подборку вошли неизвестные или малоизвестные у нас шуточные стихи Мандельштама.

Стихотворения «Но я люблю твои, Сергей Бобров…», «Как некий исполин с Синая до Фавора…», «Тетушка и Марат», «Не средиземною волной…», «Зевес сегодня в гневе на Гермеса…», » Ubi bene, ibi patria», «Плещут воды Флегетона…», «Какой-то гражданин, не то чтоб слишком пьяный…», «Там, где край был дик…», «Звенигородский князь в четырнадцатом веке…», «Знакомства нашего на склоне…», «Марья Сергевна, мне ужасно хочется…», «Павлу Васильеву», «Кто Маяковского гонитель…» и «Не надо римского мне купола…» публикуются по сделанным рукой Н. Я. Мандельштам спискам из собрания И. И. Ивича-Бернштейна.

Стихотворения «Слышен свист и вой локомобилей…», «Эпиграмма в терцинах», «Ходит Вермель, тяжело дыша…» и «Счастия в Москве отчаяв…» печатаются по альбому Е. А. Архиппова, подаренному им В. А Меркурьевой (ЦГАЛИ, ф. 2209, оп. 1, ед. хр. 16, л. 46 – 48).

Стихотворения 1937 года, кроме «Решенья», печатаются по копиям из архива О. Э. Мандельштама, сделанным И. М. Семенко.

Стихотворения «Однажды некогда какой-то подполковник…», «Антология житейской глупости», «Один еврей, должно быть, комсомолец…», «Помпоныч, римский гражданин…», «Подшипник с шариком…», «На берегу эгейских вод…», «Какой-то гражданин, наверное, попович…», «Однажды из далекого кишлака…» и «Сонет» печатаются по копиям из архива поэта, сделанным П. Н. Лукницким.

Источники текстов прочих шуточных стихотворений указываются в примечаниях.

Публикаторы благодарны М. Л. Гаспарову, М. Б. Горнунгу, Н. Г. Князевой-Лесман, В. К. Лукницкой, Е. М. Мелетинскому, А. А. Морозову, И. М. Наппельбаум и Н. И. Харджиеву за помощь в подготовке этой публикации.

 

  1. Слышен свист и вой локомобилей –

Дверь лингвисты войлоком обили.

Начало 1910-х4

 

  1. Барон Эмиль хватает нож.

Барон Эмиль бежит к портрету…

Барон Эмиль, куда идешь?

Барон Эмиль, портрета нету!

1915(?)5

 

  1. УМЕРЕВШИЙ ОФИЦЕР

<Н. Оцупу>

Полковнику Белавенцу

Каждый дал по яйцу.

Полковник Белавенец

Съел много яец.

 

Пожалейте Белавенца,

Умеревшего от яйца.

Конец 19206

 

4.Я вскормлен молоком классической Паллады, И кроме молока мне ничего не надо. 7

 

  1. <ИЗАЛЬБОМАД. И. ШЕПЕЛЕНКО>

Поэту море по коленки!

Смотрите: есть у Шепеленки,

Что с Аглаидой Бонифатий

Совокуплялся без объятий.

 

Нам не шелк, одна овчина,

Мы – несчастливый народ.

И в тетрадях чертовщина,

И в судьбе нашей не прет!

 

Роковое трепетанье –

Живо сердце, не мертво,

Как уборщица Маланья.

Впрочем, это ничего.

8 ноября, 1923## Печатается впервые по автографу в альбоме-дневнике Д. И. Шепеленко (ЦГАЛИ, ф. 2801, оп. 5, ед. хр. 5, л. 33об.; третье стихотворение зачеркнуто). Д. И. Шепеленко (1897 – 1972) – русский поэт, член тифлисского «Цеха поэтов», автор сборника стихотворений в прозе «Прозрения» (1-е изд. – Тифлис, 1920; 2-е изд. – М., 1925).

  1. Н. Я. Мандельштам , Воспоминания, М., 1989, с. 334.[]
  2. Цит. по: «Новый мир», 1978, N 6, с. 53.[]
  3. И. Одоевцева , На берегах Невы. – «Звезда», 1988, N 3, с 135.[]
  4. Сохранилось также в альбоме М. М. Шкапской (ЦГАЛИ, ф. 2182, оп. 1, ед. хр. 140, л. 54об.).[]
  5. Приведено в воспоминаниях В. С. Срезневской: Эмиль Вениаминович Мандельштам, отец поэта, которому не очень понравился какой-то из портретов сына, пригрозил «разрезать эту мазню на куски», чем и вызвал этот экспромт (сообщено М. А. Торбин).[]
  6. Печатается по альбому М. М. Шкапской (ЦГАЛИ, ф. 2182, оп. 1, ед. хр. 140, л. 49об.) со следующим пояснением:

    «Происхождение этой эпиграммы таково. Н. Оцуп читал в Союзе поэтов на вечере поэму, где была фраза: «умеревший офицер». А в Доме литераторов был полковник Белавенец – старичок, который при выдаче яиц говорил: «Ну на что вам одно яйцо (выдавали по одному)? Дайте его мне, у меня уже набирается порядочно». Ему давали. Вот этого-то полковника Белавенца и объединили с Оцупом в эпиграмме. Называлась она «Умеревший офицер». Писалась Мандельштамом. Поэма, кончавшаяся строками: «И лежит раскинув руки // Умеревший офицер», была уничтожена автором» (см.: И. Одоевцева , На берегах Невы, с. 265). Н. А. Оцуп (1894 – 1958) – поэт, член второго «Цеха поэтов».[]

  7. Сообщено М. С. Лесманом. Паллада – П. О. Гросс (Богданова-Вельская; 1887 – 1968) – поэтесса, автор сборника «Амулеты» (Пг., 1915), окончила драматическую студию, руководимую Н. Евреиновым. В литературных кругах был известен «Альбом Паллады», составленный из посвященных ей стихотворений.[]

Статья в PDF

Полный текст статьи в формате PDF доступен в составе номера №1, 1991

Цитировать

Мандельштам, О.Э. Шуточные стихи Осипа Мандельштама. Публикация С. Богатыревой и П. Нерлера / О.Э. Мандельштам, С.И. Богатырева, П.М. Нерлер // Вопросы литературы. - 1991 - №1. - C. 241-245
Копировать