Самогонный мятеж
Продолжая знакомить читателей с зарубежной пародией, мы печатаем две сатиры на современную американскую литературу. Дональд Огден Стюарт – актер и писатель – приобрел известность в США еще в начале 20-х годов своей книгой пародий на исторические романы. Джейн Керр – американская юмористка, автор пьес и сборников рассказов; некоторые из рассказов переведены на русский язык. Публикуемые пародии перевел с английского Игорь Ковалев.
В лучших традициях литературы о Диком Западе
– Пожалуй, более подходящего дня для мятежа не придумаешь, – сказала тетя Полли и побежала раздобыть несколько огнестрельных винтовок.
– Вот здорово, просто прелесть! – заверещала в восторге крошка Эмилия. – Постреляем в этих нехороших сборщиков налогов.
Надо сказать, что эти славные пенсильванские жители не очень почитали представителей закона, и тетя Полли Пинквуд не раз обещала детям, что если они будут себя хорошо вести, то она разрешит им подстрелить одного или двух сборщиков налогов.
Вскоре она вернулась. В ее руках было несколько новеньких сверкающих винтовок. Радостные дети столпились вокруг неё, и скоро у каждого была своя, винтовка, за исключением малютки Фрэнка, который был, конечно, слишком мал, чтобы уметь обращаться с огнестрельным ружьем. А чтобы Фрэнк не плакал, ему дали в ручки чётырехлитровую бутыль со старым самогоном. Джед запряг старого Тейлора, верного, испытанного конягу, и в мгновение ока малыши набились в старый переселенческий фургон. Его Превосходительство круглое Солнце только что выглянуло из-за Багряных Холмов, когда веселый экипаж с песнями и смехом пустился в путь в предвкушении славного спортивного дня.
– Поспорим, что я прикончу пятерых сборщиков, – объявил малютка Эдгар.
– Ха-ха-ха – хвальбушка, вот ты кто, – засмеялась тетя Полли. – Считай, что тебе повезет, если сумеешь подстрелить хоть пару.
– В самом деле, тетя Полли? – расстроилась крошка Элинор и расплакалась. Она так любила стрелять!
– Перестань, дорогая, – сказала мисс Пинквуд и нежно похлопала ее по спине, потому что она любила маленьких воспитанников, и ей было больно видеть их несчастными. – Я просто пошутила. А теперь, дети, я расскажу вам одну историю.
– Ой, как здорово! – закричали все разом. – Только расскажи нам взаправдашнюю историю.
– Хорошо, – сказала тетя Полли. – Это случилось на самом деле. – И она начала свой рассказ: – Однажды жил-был один красивый и смелый человек…
– Мистер Уэлсбах! – воскликнули хором дети, потому что все в округе знали, что тетя Полли с большой нежностью относилась к Джулиусу Уэлсбаху, известному всем директору воскресной школы и лучшему самогонщику.
Хотите продолжить чтение? Подпишитесь на полный доступ к архиву.