№2, 2013/Шекспировская мастерская

С. Д. Кржижановский

КРЖИЖАНОВСКИЙ Сигизмунд Доминикович (30.01. (11.02). 1887, Киев — 28.12.1950, Москва)— писатель и драматург, философ, историк и теоретик театра. Закончил юридический факультет Киевского университета. Параллельно прослушал курс лекций на историко-филологическом факультете. В автобиографии сообщает, что «в 1914 г. был зачислен помощником присяжного поверенного при Киевском Окружном Суде»1. Потом работал ночным сторожем на кооперативных складах. Начиная с 1918 — на преподавательской работе. В 1922 переезжает в Москву.

В 1923 году Кржижановский был представлен А. Таирову. Когда в 1924-м разногласия между Таировым и Мейерхольдом  достигли  наибольшего  накала,  Кржижановский принял   сторону   «консервативного»   Камерного театра с его мелодекламацией, рампой, отчетливо разделяющей пространство сцены и зала, и предпочтением изящества и красоты эпатированию публики. В 1925—1931 годах  Кржижановский  занимает  должность  контрольного редактора в издательстве «Большая Советская Энциклопедия»; с 1932-го — помощника редактора журнала «В бой за технику».

На протяжении 1930-х Кржижановский в кратких автобиографических справках для НКВД писал о себе как о деятеле театральных искусств: «Сейчас всецело посвятил себя теории и практике драматургии»2. Он преуспел в публикации своих критических статей по английской литературе гораздо больше, чем в публикации собственных художественных произведений.

Работа над Шекспиром — фундаментальный и особенно ценимый Кржижановским труд, состоящий из 14 эссе, в разной мере перекликающихся и отшлифованных. Лишь 5 из них появились в печати при жизни Кржижановского. В 1946-м, уже забросив прозу, он включил в «список публикаций» этого года 32 неопубликованные заметки и тексты докладов по Шекспиру, прочитанных на заседаниях ВТО и в кругу театральных деятелей, эвакуированных в Восточную Сибирь. Тексты не сохранились.

В начале 1930-х издательство «Academia» планировало выпуск новой серии мировой классической литературы, где М. Левидов, друг Кржижановского, руководил переводом произведений Шекспира. Были приглашены лучшие переводчики, и Левидов договорился, чтобы Кржижановский написал предисловие и комментарии к комедиям Шекспира. Решение комиссии сократить издание с 10 до 8 томов ощутимо сказалось на комментариях. В мае 1937-го Кржижановский вынужден был отправить письмо протеста в издательство, угрожая судом за нарушение трех контрактов.

По  воспоминаниям  жены  Кржижановского —  Анны Бовшек, другим частям «шекспировского цикла» посчастливилось больше. На радио Левидова попросили сделать обзор шекспировских пьес, и он перепоручил это своему хронически полубезработному другу, а после выхода пере-дачи в эфир посоветовал ему переделать радиоочерк для печати. Два эссе «Контуры шекспировской комедии (Заметки о  шекспировской  драматургии)»  и  «Комедийный  сюжет Шекспира» появились, соответственно, в 1935-м в «Литературном критике» (№ 2) и «Интернациональной литературе» (№ 7). В это же время Кржижановский редактировал переводы «Виндзорских насмешниц», «Как вам это понравится» и «Все хорошо, что хорошо кончается». Зная об этом, Камерный театр приглашает его в качестве сценариста для постановки «Фальстафа» по хронике «Генрих IV» и «Виндзорских насмешниц».

Звездный час Шекспира пробил в 1934 году на Первом Всесоюзном съезде Советских писателей, где Максим Горький назвал его «нашим», то есть советским, в том смысле, что буржуазный мир не в состоянии больше понять широко-го, новаторского и авантюрного духа Шекспира. Театрам было немедленно спущено «указание сверху» изучать пьесы Шекспира в поисках модели «перековки» для создания об-раза мужественного, жаждущего открытий, исполненного бодрости и неизменного оптимизма «советского человека». Были даны и соответствующие рекомендации относительно того, что с этой целью следует отбирать из елизаветинского репертуара.

Любовь Кржижановского к Шекспиру, начавшаяся еще в юности, была далека от политической конъюнктуры. В конце «Фрагментов о Шекспире» со скрытой иронией Кржижановскийповествует об онтологическом кризисе, пережитом им, пятиклассником: «Помню, поздно вечером, забравшись в кровать, с плиткой шоколада в руке, я давал себе честное сло-во не есть шоколада и не тушить света до тех пор, пока не решу твердо, где же граница между субъективным и объективным бытием. К счастью, он получил по почте томик пьес Шекспира, где энергичные герои «захохотали бы, слыша формулы объектоненавистника [Канта]»##Кржижановский С.  Собр. соч. в 5 тт. Т. 4 / Под ред. В.

  1. Автобиография. 1942. РГАЛИ. Ф. 2280. Оп. 1. Ед. хр. 75. []
  2. Автобиография. 1938. РГАЛИ. Ф. 2280. Оп. 1. Ед. хр. 75. []

Статья в PDF

Полный текст статьи в формате PDF доступен в составе номера №2, 2013

Цитировать

Эмерсон, К. С. Д. Кржижановский / К. Эмерсон // Вопросы литературы. - 2013 - №2. - C. 129-137
Копировать