№8, 1972/Обзоры и рецензии

Национально и интернациональное

Н. С. Перкін, Нацыянальнае і інтернацыянальнае у літературы. Вопыт тэарэтычнага даследавання, «Навука і тэхніка», Мінск, 1971, 200 стар.

Одной из важнейших задач, стоящих перед нашей наукой, является исследование взаимодействия и взаимообогащения литератур социалистического реализма. Но решение этого вопроса невозможно без правильного понимания диалектики интернационального и национального, без выяснения того, что такое национальный характер и национальная культура. За последние годы появилось много работ на ату тему историков, философов, этнографов, юристов, литературоведов.

Книга Н. Перкина охватывает три группы проблем: культура общечеловеческая и национальная; национальный характер как проблема искусства; национальные отличия и социалистический интернационализм. Автор широко привлекает разнообразный материал, смело вторгаясь в различные сопредельные с литературоведением области знания. Но в некоторых разделах материал собственно литературоведческий представлен в меньшей мере, чем, скажем, лингвистический, этнографический, психологический. Разумеется, в какой-то мере это объясняется и особенностью выдвигаемых вопросов, и необходимостью их комплексного изучения. И все же специфически литературное при этом подчас отодвигается на второй план, и об этом нельзя не пожалеть.

Н. Перкин исходит из верной предпосылки: диалектическое понимание связи национального и интернационального в эпоху высокоразвитой цивилизации, а значит, и плодотворное изучение этой культуры возможны только при условии, когда учитываются коренные закономерности истории, социальный смысл тех или иных процессов национальной жизни. Конкретно-исторический подход лежит в основе рассуждений автора. Принципиально важным представляется положение о том, что всегда необходимо учитывать ведущую тенденцию развития народа или нации в данную эпоху истории, видеть удельный вес той общественной силы, социального класса, который определяет в данный момент лицо нации, накладывает свой отпечаток на характер всей нации. Действительно, национальное не может не переплетаться с классовым, ибо оно по своей сущности является социальным явлением. Вместе с тем в своем содержании оно всегда имеет также общечеловеческое. Когда говорят о национально специфическом, по сути дела, имеют в виду определенную форму выражения общечеловеческого1.

Исследователь подчеркивает, что каждый народ, как определенная индивидуальность, вносит в «общую сокровищницу» драгоценнейшие свои достижения, добытые в самостоятельных исканиях и борьбе, причем в проявлениях неповторимых, самобытных, таких, которые «наиболее полно выявила могучие качества духа». Но как происходит это усвоение опыта, достижений культуры одного народа другими? Думается, что уже здесь следует ставить вопрос о взаимосвязи и взаимодействии культур, литератур, ибо отмеченная закономерность находит свое выражение в многообразных межнациональных контактах. Вопрос о диалектике общечеловеческого и национального приводит именно к такой постановке вопроса. Наукой доказано, что «на протяжении всего мирового развития действует закономерность, согласно которой заимствования дополняют внутреннее развитие, служат одним из источников обогащения и совершенствования культур» 2.

Говоря о национальном своеобразии литератур, Н. Перкин замечает: природа искусства у всех народов действительно одна и та же по существу, но история, опыт, творческий гений каждого народа выявляют новые грани художественных возможностей, заставляют звучать некие новые струны или по крайней мере делают их звучание особенно мощным, выразительным, яркам. Это рассуждение должно было бы вести к постановке вопроса о структурно-типологическом изучении литератур. Но такой аспект, к сожалению, едва намечен в рецензируемой работе, хотя типологическое изучение дает возможность глубже проникнуть в национальное своеобразие изучаемых явлений, увидеть и понять диалектику национального и интернационального в структуре конкретных произведений искусства.

Автор подчеркивает, что магистральный путь развития белорусской литературы и ее языка не проходил в стороне от других народов и культур. Фольклор был и остается неисчерпаемой сокровищницей и источником белорусской литературы. В ранний период истории новой белорусской литературы народно-поэтическая и народно-языковая традиция являлась главным, если не единственным, источником ее обогащения. Но этнографическая замкнутость все более разрушалась под влиянием великих социально-исторических событий. Традиция не противоречит обновлению, если оно истинное, вызвано потребностями народа. Такое обновление несла белорусскому народу эпоха великих социальных преобразований. Белорусская литература приобщалась к культуре человечества. В этом плане исследователем намечены основные проблемы изучения творчества Я. Купалы, Я. Коласа, М. Богдановича.

Диалектика интернационального и национального проявляется и в том, что они существуют не раздельно, не одно подле другого, а в неразрывном единстве, взаимопроникая друг в друга. Увидеть это взаимопроникновение в отдельных художественных структурах – важнейшая задача литературоведческого исследования. И до тех пор, пока такой подход не реализован при рассмотрении отдельных произведений, нельзя считать решенной литературоведческую проблематику работы. Н, Перкин говорит, что вообще разграничить интернациональное и национальное в той или иной художественной структуре трудно, почти невозможно. То, что эти два важнейших основания идейно-художественной структуры взаимно связаны, не существуют одно без другого, совершенно ясно. Ясно и то, что речь должна идти об их органичном, глубоком синтезе. Но, думается, анализ может и должен убедительно показать и существо их взаимосвязи, и их место в структуре произведения, и их специфику. Иначе невозможно говорить о качественной определенности каждого из этих компонентов.

Н. Перкин подчеркивает, что в понятие национальной специфики обязательно входит сам герой литературы. Автор очень кратко характеризует историю изучения проблемы национального характера, национальной самобытности. Этой стороне вопроса вообще уделяют недостаточно внимания в новейших работах о национальном и интернациональном. Между тем здесь заключено немало поучительного. К тому же без исследования истории вопроса трудно строить надежную теорию. Вот лишь два-три наудачу выбранных примера. Вспомним постановку вопроса о национальном своеобразии культур, литератур в работах Гердера, который, наряду с общими тенденциями развития, учитывал своеобразие национальных культур и исторических эпох как качественно самостоятельных ступеней в широкой перспективе мировой истории3. Упомянем и мадам де Сталь, которая выдвинула интереснейшие положения о национальном своеобразии как о важнейшем факторе мировой культуры; она подчеркивала, что культурное общение народов способствует их развитию. Немало ценною в плане решения интересующей нас проблемы есть у романтиков4.

Н. Перкин приводит высказывания Гоголя, Белинского, Чернышевского, Добролюбова о национальном характере. История изучения вопроса о национальной самобытности культур связана, как справедливо отмечалось исследователями, с проблемой преодоления отчуждения народов и наций друг от друга, преодоления отчуждения культур и цивилизаций.

Приведя известные слова Белинского о тайне национальности, И. Перкни замечает, что в этом вопросе есть два аспекта: с одной стороны, это литературный герой, мера его национального своеобразия, а с другой – сам автор, его способность воплощать подлинно национальные характеры, его национальная самобытность. Эти две стороны неразрывно связаны между собой. Мы хотели бы особо выделить постановку вопроса о соотнесенности национального характера и писательского видения мира. Но это ведет к новым проблемам. Во-первых, речь должна идти о художественном самосознании, а во-вторых, в связи с этим – об изучении национальной образности в литературе. В наше время этому вопросу посвятил интересные исследования Л. Кишкин5. Приходится пожалеть, что они не попали в поло зрения автора рецензируемой книги.

Н. Перкин специально останавливается на такой ситуации: писатель обращается к инонациональному материалу, к изображению жизни людей чужой страны, пытается показать их психологию, их «манеру понимать вещи». Вопрос этот очень важен, он позволяет рассматривать литературные взаимодействия в широком историко-культурном контексте. Автор убедительно показал, что данная проблема может быть решена только в свете правильного понимания взаимодействия национального и интернационального в искусстве. Единство человеческой сущности и тесное взаимодействие народов во всех сферах жизни – вот та основа, на которой, подчеркивает Н. Перкин, обеспечивается не только взаимопонимание людей разных национальностей, нон закономерность творческого перевоплощения, возможность глубокого раскрытия психологии людей другой национальности. В дополнение к упомянутым Н. Перкиным фактам можно назвать некоторые исследования последних лет, в частности книгу Е. Георгиева «Болгарские образы в славянских литературах» (София, 1969), в которой показано, как русские, чешские, словацкие, польские, сербские писатели решали проблему воплощения болгарского национального характера.

Н. Перкин подчеркивает, что образное обобщение черт национального характера в литературе достигается именно благодаря основательному исследованию социальных типов, конкретных проявлений человеческой жизни. Обстоятельный анализ подводит исследователя к вопросу о том, какими путями и средствами осуществляется в литературе и искусстве идея национального характера как целостности. И возможна ли такая целостность? Как, наконец, соотносятся друг с другом общее и частное, каким должно быть художественное воплощение национального характера? Отвечая на эти вопросы, автор останавливается на высказывавшейся в литературе мысли о том, что национальный характер – это поле борьбы прогресса и реакции в истории народа. По его мнению, этому положению не хватает связующего звена, понимания национального характера как единства, как процесса, где борьба между прогрессом и реакцией происходит по определенной внутренней логике. Национальный характер, отмечает автор книги, – не мозаика черт и черточек, а сложное диалектическое единство, в котором отразился весь исторический путь народа, путь его познания мира, жизненной борьбы, исканий и свершений. Именно поэтому есть все основания для того, чтобы воспользоваться понятием «национальный характер» преимущественно в его позитивном значении, связывать это понятие с основными творческими силами нации, с тем, что отражает направление исторического развития, победу здорового и разумного над уродливыми напластованиями эпох социального неравенства, классового антагонизма и национальной враждебности. С этих позиций рассмотрен вопрос о воплощении национального характера в белорусской литературе.

В наши дни проблема интернационального и национального приобрела особую остроту. Она связана и с вопросом о путях художественного развития человечества, о перспективах развития социалистической по своему содержанию культуры. В заключительной главе своей книги Н. Перкин подробно говорит об опыте советской литературы: раскрыть понятие интернационализма на примерах из истории многонациональной советской литературы – значит показать и особенности самой этой истории, и внутренний пафос советского искусства и, наконец, проследить процесс становления нового человека-интернационалиста, как он отразился в литературе. Автор говорит о том, как в условиях советской действительности происходит постоянное взаимообогащение советских литератур, как национальные опыт соотносится с интернациональным. При этом интернациональное проявляет себя как общая для всех наций закономерность. При своем многонациональном характере современная советская культура – не конгломерат отдельных национальных культур, а целостный социально-духовный организм, который существует и развивается по своим законам, свойственным интернациональной общности. Одной из таких закономерностей является всестороннее сотрудничество и сближение литератур, культур народов СССР.

В нашу эпоху интернациональное реально и всемогуще как закон развития, как признак единения наций, как всеобщая и неуклонная победа идеалов подлинно человеческого братства. Но интернациональное в этом понимании не существует особенно, в отрыве от реального бытия наций, вне конкретно национальной жизни. Так и в искусстве. Интернациональное в искусстве прокладывает себе путь, вырастает и действует как стимулирующая сила развития именно в национальном и через национальное.

Н. Перкин справедливо подчеркивает, что в наши дни, когда достижения литературы одной советской нации являются достоянием всей советской социально-духовной общности, происходит процесс интернационализации, который охватывает различные стороны развития литературы. Но это связано с другой закономерностью: новое, социалистическое, взращенное в нашей жизни, по социальной сущности своей одновременно национально и интернационально, В условиях новой, интернациональной общности по-новому проявляется взаимодействие литератур в вместе с тем с новой силой действуют типологические закономерности. Мы бы добавили, что новый характер приобретают взаимоотношения между контактными связями и типологическими схождениями.

Хотелось бы обратить особое внимание на такой очень важный вопрос. С образованием мировой системы социализма раздвигаются рамки социалистической интернациональной общности народов, что вызывает новые явления в области литератур социалистических стран, новые формы их взаимодействия, новые грани взаимоотношения между интернациональным и национальным. Эта сторона проблемы, лишь намеченная в книге Н. Перкина, нуждается в специальном исследовании.

Таков круг основных идей рецензируемой работы. Значение ее и в том, что она направлена против реакционных идей «денационализации» литературы, против недооценки реального национально-исторического содержания мирового литературного процесса. Думается, что положения автора важны и в плане теоретического осмысления истории всемирной литературы. Ценным является и то, что Н. Перкин стремится увязать проблему национального и интернационального с исследованием основных проблем теории и истории литературы.

Не все в одинаковой мере удалось автору. Порой изложению не хватает необходимой полноты и всесторонности. Но в целом книга Н. Перкина интересна, содержит в себе важные мысли и наблюдения. Ее теоретическое и практическое значение несомненно.

г. Дрогобыч

  1. См.: С. Т. Калтахчян, Ленинизм о сущности нации и пути образования интернациональной общности людей, Изд. МГУ, 1969, стр. 161.[]
  2. С. Н. Артановский, Историческое единство человечества и взаимное влияние культур, «Просвещение», Л. 1967, стр. 251.[]
  3. См.: В. М. Жирмунский, Жизнь и творчество Гердера, в кн.: И. Г. Гердер. Избранные сочинения, Гослитиздат, М. -Л. 1959.[]
  4. См. об этом, напр.: Р. Ф. Юсуфов, Русский романтизм начала XIX века и национальные культуры, «Наука», М. 1970.[]
  5. См., напр.: Л. С. Кишкин, Об изучении национальной образности в литературе (В порядке постановки вопроса), в сб. «Чешско-русские и словацко-русские литературные отношения (Конец XVIII- начало «XX в.)», «Наука», М. 1968.[]

Цитировать

Гольберг, М. Национально и интернациональное / М. Гольберг // Вопросы литературы. - 1972 - №8. - C. 197-201
Копировать