№3, 2003/Книжный разворот

Н. Я. Дьяконова. Из истории английской литературы. Статьи разных лет

В сборнике двенадцать статей, написанных автором в разные годы (с 1969 по 1996-й) и охватывающих отдельные моменты истории английской литературы, начиная от шекспировской эпохи и кончая второй половиной XX столетия. Все эти статьи в свое время публиковались в разных научных сборниках Ленинграда и Москвы (одна – в Даугавпилсе). Казалось бы, эти статьи давно сыграли свою роль в литературоведении. Но что удивительно – собранные под одной обложкой, они смотрятся иначе, восприятие каждой из них становится более глубоким, поставленные в них вопросы как бы видятся под иным углом.

Не скажешь, что о Шекспире у нас (да и в мировом литературоведении) мало писали, что его творчество плохо исследовано. Но статья Н. Дьяконовой, открывающая книгу, – «Из наблюдений над стилистикой образа Лира», – звучит свежо и интересно, потому что с помощью стилистического анализа речи Лира и демонстрации на примерах ее стилистики исследователь дает убедительную картину развития характера на протяжении всех пяти актов трагедии. В первом акте «это речь человека, поглощенного своим положением и правами <…> Она преимущественно ограничена формулами придворного этикета, с одной стороны, и повелительным наклонением – с другой» (с. 12). Далее: «Обостряющееся сознание безнадежности собственного положения меняет речь Лира. Повышенная эмоциональность, гневная патетика смешиваются с задушевно простыми словами и интонациями» (с. 15). И так до пятого акта, где, в связи с изменением положения героя в обществе и в мире, достигает «высшей точки просветления неслыханная простота» (с. 21).

Если о стиле Шекспира писали много, то к вопросам, затронутым в статье о прозе Байрона, пока никто не обращался. «Историки русской литературы <…> – пишет Н. Дьяконова, – указывали на влияние Шатобриана, Констана, Сенанкура, Мюссе, их романов <…> но не учитывали, что восприятие этих романов сочеталось с восприятием прозы Байрона» (с. 41).

«История души Байрона, рассказанная им самим, – поразительный документ <…> – отмечает Н. Дьяконова. – Он презирает и ненавидит установленный порядок вещей, и его дневник исполнен протеста и пафоса всеобщего отрицания» (с. 42). Этот образ, без сомнения, запечатлелся в уме Лермонтова, но, подчеркивает Н. Дьяконова, соотношение дневника Байрона с дневником Печорина не есть следствие литературного влияния. При изображении современного ему человека Лермонтов опирается на личность Байрона, выразившуюся во всех ее противоречиях в его дневниках. Автор статьи сопоставляет структуру записей в дневниках Байрона и лермонтовского героя, находя в них много общего: темы, характер, настроение обоих дневников.

Проведя многочисленные параллели, указывающие на духовную и стилистическую близость Байрона и Печорина, Н. Дьяконова подчеркивает и различия между ними: «Дневник Байрона раскрывает личность самого поэта, тогда как Лермонтов на свойства Печорина смотрит со стороны, не отождествляясь с ним» (с. 52). И из всего этого делается вывод: «Объективизируя в образе Печорина байронизм как определенный тип сознания, противопоставляя свою трактовку личности трактовке английского поэта, Лермонтов создал роман, который принадлежит к иной, более поздней по сравнению с ними стадии литературного развития» (с. 56).

Надо сказать, что число квалифицированных исследователей поэзии легко перечесть по пальцам, поэтому столь ценной представляется статья «К вопросу об эволюции поэтического стиля в английской лирике (1791-1893)». Н. Дьяконова выбирает для анализа у каждого из четырех известных английских поэтов: Р. Бернса, Дж. Байрона, Р. Браунинга и Т. Гарди одно характерное для него лирическое стихотворение на тему о разлуке влюбленных и прослеживает, например, характерное изменение поэтической лексики от эпохи к эпохе, формулируя вывод о развитии и изменении английской поэзии за сто лет. Автору удается «показать, как в ходе развития поэзии постепенно упрощается лексика, сглаживаются эмфатические конструкции, уменьшается число поэтизмов и возникают, напротив, прозаизмы» (с. 76). От такого, казалось бы, «простого» и ясного поэта, как Р. Берне, и до такого «изощренного» и зачастую сложного для понимания, как Р. Браунинг, движение, оказывается, шло в сторону упрощения и приближения к прозе! Тем не менее факты – вещь упрямая и убедительная.

Невозможно остановиться на каждой из статей, вошедших в сборник, но они, безусловно, все представляют интерес: и о сонете Уилфреда Оуэна «Гимн во славу обреченной молодости», и о предисловии Б. Шоу к его пьесе «Святая Иоанна», и о музыке в романе Олдоса Хаксли «Контрапункт», и другие.

В конце книги помещена библиография научных трудов (составители: Г. Яковлева, П. Серебряков и А. Чамеев). С 1943 по 1994 год, примерно за пятьдесят лет, Н. Дьяконова выпустила 246 научных работ, среди которых десять монографий. Остается только поражаться такому необыкновенному трудолюбию.

Г. УСОВА

г. Санкт-Петербург.

Статья в PDF

Полный текст статьи в формате PDF доступен в составе номера №3, 2003

Цитировать

Усова, Г. Н. Я. Дьяконова. Из истории английской литературы. Статьи разных лет / Г. Усова // Вопросы литературы. - 2003 - №3. - C. 346-347
Копировать

Нашли ошибку?

Сообщение об ошибке