№4, 2010/Книжный разворот

М. Литвинова. Оправдание Шекспира

 

Уже само заглавие книги вызывает недоумение: для чего оправдывать Шекспира? Разве он совершил преступление? Но в процессе чтения ответ на этот вопрос становится достаточно очевиден: перед нами очередная попытка защитить Шекспира-поэта от «Шакспера» из Стратфорда-на-Эйвоне. Интересная главным образом тем, что М. Литвинова отдает себе отчет в противоречиях (хронологических и фактографических), к которым приводит стремление привязать шекспировское наследие к конкретным кандидатам на авторство, таким, как Рэтленд или Ф. Бэкон, и пытается преодолеть эти противоречие, сконструировав новую гипотезу о соавторстве Рэтленда и Бэкона.

Автор, взявший на себя столь ответственную задачу, должен быть готов к тому, что его книга будет сравниваться с «Игрой об Уильяме Шекспире» покойного И. Гилилова. Сразу скажем: позиция М. Литвиновой значительно более уязвима. Обаяние книги И. Гилилова, а равно и его методологическая честность, — в наивном, но последовательном отвержении гуманитарной науки как таковой — со всеми ее знаниями, авторитетами и принципами. М. Литвинова, напротив, позиционирует себя как «переводчик» и «шекспировед», стремясь включить себя в контекст гуманитарной науки — тем самым открывая дорогу для критики именно с этих позиций. Насколько автор книги состоятельна как переводчик и шекспировед?

С первых же страниц в этом возникают сомнения. О предисловии Джонсона к Первому фолио автор пишет: «Постараюсь быть предельно точной, хотя это и трудно, текст все-таки начала XVII века» (с. 13). Неужели английский язык эпохи Шекспира так уж труден для человека, именующего себя шекспироведом?

Статья в PDF

Полный текст статьи в формате PDF доступен в составе номера №4, 2010

Цитировать

Елифёрова, М.В. М. Литвинова. Оправдание Шекспира / М.В. Елифёрова // Вопросы литературы. - 2010 - №4. - C. 494-495
Копировать

Нашли ошибку?

Сообщение об ошибке