Не пропустите новый номер Подписаться
№5, 2018/История русской литературы

Курортный миф в «крымских» сочинениях А. П. Чехова

Статья поступила 13.05.2017.

Современный читатель даже не усомнится, что крымский курорт – это виноград, горы, Черное море, здравницы и дорогие гостиницы. Такой набор стойких ассоциаций не вызывает нареканий, но было ли так всегда? Точную дату формирования представлений о Крыме как курорте в общественном сознании определить сложно. А вот сказать, кто зафиксировал этот миф[1] в литературе, можно. По мнению М. Строганова, «лучший отдых в Ялте – это наследие <...> культурного мифа, восходящего, наверное, к Чехову» [Строганов 2008: 88]. С ним соглашается С. Курьянов, акцентируя внимание на писательском авторитете Чехова, благодаря которому удалось «закрепить курортно-туристический Крымский миф». Далее ученый определяет характерные мифологические черты: «Крым <...> всероссийская здравница, куда в первую очередь направляют лечиться доктора <...> Крым является отличным климатическим местом для лечения заболеваний легких <...> для того, чтобы ехать в Крым, нужны средства, и немалые» [Курьянов 2014: 314]. Особенно ценными для понимания специфики формирования курортного мифа являются произведения Чехова, написанные до его первого путешествия в Крым, то есть до 1888 года. Именно в них отразилось обобщенное понимание крымского отдыха.

Цель нашего исследования – выявить черты курортного крымского мифа в произведениях Чехова, написанных до 1888 года. Материалом для анализа послужили повесть «Живой товар» (1882), рассказы «Длинный язык» (1886), «Хорошие люди» (1886), «Актерская гибель» (1886), «филологические заметки» «О марте. Об апреле. О мае. Об июне и июле. Об августе» (1885).

Во многих литературно-критических трудах превалирует мнение, что Крым в творчестве Чехова представлен в основном через сочинения, в которых упоминается курортная жизнь Ялты 90-х годов XIX века, то есть рассказ «Дама с собачкой» (1898), повести «Черный монах» (1894), «Ариадна» (1895) и другие. Однако все они написаны уже после того, как автор побывал в Крыму. Если же обратить внимание на ранние произведения, то читатель увидит и в них южнобережный курорт, что доказывает наличие в сознании людей XIX века связанных с Крымом мифологем «дорогой отдых», «дорогая здравница» и «крымский пейзаж»[2].

Мифологемы «дорогой отдых» и «дорогая здравница» в полной мере воплотились в повести «Живой товар», впервые опубликованной в еженедельном журнале общественной жизни, политики и литературы «Мирской толк» в 1882 году с подписью А. Чехонте. В основе сюжета – классический любовный треугольник: Грохольский – Лиза – Бугров. Первый – любовник, последний – законный супруг. Романтически-трагические отношения Грохольского и Лизы описываются на первых страницах рассказа, когда девушка становится «живым товаром» в руках двух мужчин. Побеждает тот, кто любим, – Грохольский. Откупившись от Ивана Петровича, он увозит Лизу в Крым. Полуостров становится местом, где влюбленные скрываются от осуждающих взглядов общества: «Бежать? Ну да… В именье ко мне… В Крым потом…» Позволить себе такую вольность могут только очень состоятельные люди, к которым принадлежит Грохольский. Автор не скрывает его доходы, наоборот, подчеркивает: «Я богатый человек, я сын влиятельного человека», «…мял свою дорогую шляпу», «Хотите сто тысяч? Я готов!». Он селит героя в «Париж», престижную московскую гостиницу на Тверской – общественный центр города XIX века (даже сегодня в этом здании находится самый дорогой отель – «Ritz-Carlton Moscow»).

Примечательно упоминание «белой, аристократической шеи» Грохольского. Эта деталь не столько говорит о богатстве героя, сколько указывает на мотивы его поездок в Крым, которые мало связаны с желанием насладиться морским побережьем, ласковым и в то же время палящим солнцем. Здесь, скорее, следует обратить внимание на следующие причины: с одной стороны, Крым – далекое место на географической карте Российской империи, а с другой–элитная природная лечебница, популяризированная авторитетным медиком В. Дмитриевым. Упоминание о враче находим в тексте повести: «Грохольский воображал себя больным катаром легких и, по совету доктора Дмитриева, истреблял огромнейшее количество винограда, молока и сельтерской воды». Имя известного доктора появляется не случайно: он первый начал регулярные наблюдения за влиянием южнобережного климата на пациентов с заболеваниями верхних дыхательных путей. Особенно распространены были методики лечения виноградом, морскими купаниями, молоком и кефиром. Местом жизни и работы для Дмитриева стала Ялта, именно ее целебный климат он советовал больным. У Чехова же место действия – окрестности Феодосии: «Я попрошу читателя перенестись в Крым, на один из его берегов, поближе к Феодосии, к тому именно месту, где стоит дача одного из моих героев». Другой герой произведения – Иван Петрович, соперник Грохольского, также приезжает из столицы в Феодосию по настоянию врача: «…да и доктор в Крым посоветовал ехать», – видимо, с целью лечения легочного заболевания: «…все тут как будто бы… бурлит что-то… – и Иван Петрович, при слове «тут», провел ладонью от шеи до середины живота».

На вопрос, почему Чехов отправил своих героев не в Ялту, а в район Феодосии, сложно ответить однозначно. На структуру курортного мифа указанное обстоятельство не повлияло. В 1880-е годы Ялта только начинает приобретать популярность и ассоциироваться с дорогим отдыхом, а статус всероссийской здравницы за ней закрепится позже. Так что в те годы для Чехова понятия «отдых» и «лечение» не привязаны к конкретному крымскому городу. Впрочем, как и невероятная дороговизна, характерная для всего полуострова и подчеркнутая репликой Бугрова: «А здесь жить невозможно! Дорого все! Ужасно дорого!

Статья в PDF

Полный текст статьи в формате PDF доступен в составе номера №5, 2018

Литература

Гуцол С. Психологічні особливості структурних складових неоміфологічного наративу // Вісник НТУУ «КПІ». Філософія. Психологія. Педагогіка. 2011. Вип. 1. С. 103–108.

Дьяконов И. М. Архаические мифы Востока и Запада. М.: Либроком, 2009.

Кравченко А. К. Миф как национально-специфичный компонент языковой картины мира: сравнительный анализ вербальной репрезентации алтайских и америндских мифов: Дис. <...> канд. филол. наук. Горно-Алтайск, 2007.

Курьянов С. О. «…Тайный ключ русской литературы»: генезис, структура и функционирование Крымского текста в русской литературе X–XIX веков: Монография. Симферополь: Бизнес-информ, 2014.

Лоскутникова М. Б. Особенности стиля А. П. Чехова (на материале рассказов «Длинный язык» и «Дама с собачкой») // Вестник РУДН. Литературоведение. Журналистика. 2009. № 4. С. 5–13.

Люсый А. П. Крымский текст русской культуры и проблема мифологического контекста: Дис. <...> канд. филол. наук. М., 2003.

Нестеров М. В. Давние дни: встречи и воспоминания. М.: Искусство, 1959.

Пророкова С. А. Исаак Ильич Левитан. Киев: Рад. школа, 1990.

Строганов М. В. «Мифологические предания счастливее для меня воспоминаний исторических…» (И не только Пушкин) // Крымский текст в русской культуре: Материалы междунар. науч. конф. 4–6 сентября 2006 г. СПб.: Пушкинский Дом, 2008. С. 72–88.

Топоров В. Н. Петербургский текст русской литературы: Избранные труды. СПб.: Искусство-СПБ, 2003.

Чехов А. П. Полн. собр. соч. и писем в 30 тт. / Редкол.: Н. Ф. Бельчиков и др. Т. 20: 1887 – сентябрь 1888. М.: Наука, 1975.

Чехов А. П. Указ. изд. Т. 23: Март 1892 – 1894. 1977.

Шалюгин Г. «Жить в провинции, у моря…» А. П. Чехов и Крым. Симферополь: Таврия, 2006.

Шишова Ю. Л. Лингвистическая объективация мифологемы пути в современной англоязычной литературе: Автореф. дис. <...> канд. филол. наук. СПб., 2002.

Цитировать

Лисицына, Е.Ю. Курортный миф в «крымских» сочинениях А. П. Чехова / Е.Ю. Лисицына // Вопросы литературы. - 2018 - №5. - C. 229-241
Копировать

Нашли ошибку?

Сообщение об ошибке