№10, 1977/Хроника

Конференция пушкинистов в Грузии

В начале июня в Тбилиси состоялась всесоюзная Пушкинская конференция, организованная Главной редакционной коллегией по делам художественного перевода и литературных взаимосвязей при Союзе писателей Грузии. Участники конференции и гости съехались из разных республик и городов страны. Одной из основных тем была роль пушкинского наследия в укреплении и развитии литературных взаимосвязей народов СССР; этой теме и посвятил свое вступительное слово открывший конференцию председатель Главной редакционной коллегии О.Нодия (Тбилиси), говоривший о том, как глубоко вошел Пушкин в сознание и духовный мир грузинского читателя, как развиваются берущие свое начало в пушкинском времени традиции художественного перевода – могучего средства культурного общения народов. Об итогах и задачах изучения Пушкина в Грузии говорил в своем докладе В. Шадури (Тбилиси), выделивший, в качестве основного направления этой работы, тему «Пушкин и грузинская культура». Из трех аспектов названной темы – «Пушкин в Грузии», «Грузия в творчестве Пушкина» и «Восприятие произведений Пушкина в Грузии» – докладчик отметил, как превалирующий, первый аспект; третий вызывает активный интерес особенно в последнее время; что же касается второго аспекта, то исследований, посвященных собственно произведениям Пушкина, отразившим его грузинские впечатления, очень мало, и эта тема требует к себе особого внимания. Межнациональным культурным связям посвятил также свой доклад «Пушкин и азербайджанская культура»М. Ибрагимов (Баку), обратившийся, в частности, к стихотворению «Из Гафиза» («Не пленяйся бранной славой»), к встрече Пушкина с поэтом Фазиль-Ханом, отразившейся в стихотворении «Благословен твой подвиг новый», и к поэме Мирза Фатали Ахундова – второму, после знаменитого лермонтовского стихотворения, поэтическому отклику на смерть Пушкина.

Научным опытом поделились гости из Ленинграда: О. Пини – в докладе «О деятельности Пушкинской комиссии АН СССР» и В. Зайцева – в сообщении о работе Пушкинского кабинета.

Ряд выступлений был посвящен конкретным историко-литературным проблемам. Предметом доклада Ф. Приймы (Ленинград) было стихотворение «В прохладе сладостной фонтанов». На протяжении многих лет вокруг этого стихотворения идет полемика о том, кого имел в виду Пушкин, говоря о «прозорливом и крылатом» поэте. Заново проанализировав автограф, докладчик представил новые аргументы в пользу гипотезы Н. Измайлова и парижского исследователя М. Горлина о том, что стихотворение посвящено Мицкевичу – а не Саади (как предполагал в свое время А. Лахути, а совсем недавно – М. Нольман) и не какому-либо другому восточному поэту. Таковы, например, не использованные еще в полемике зачеркнутые строки «Но ни один поэт восточный», «Ни тегеранский краснобай», ясно указывающие на то, что автор с самого начала имел в виду именно западного поэта, воспевавшего Крым. Таковым, резюмировал докладчик, по совокупности всех данных, представляемых автографом, может быть только Мицкевич.

Одной из насущнейших задач пушкиноведения является создание научной биографии поэта. Об этом напомнил в докладе «Биографическая пушкиниана последних лет»С. Фомичев (Ленинград).

Статья в PDF

Полный текст статьи в формате PDF доступен в составе номера №10, 1977

Цитировать

От редакции Конференция пушкинистов в Грузии / От редакции // Вопросы литературы. - 1977 - №10. - C. 312-315
Копировать