№3, 1997/Заметки. Реплики. Отклики

К вопросу о судьбе «Дневника» С. Пипса в России

Впервые на русском языке отрывки из «Дневника» С. Пипса были опубликованы А. Ливергантом в журнале «Вопросы литературы», 1996, N 5, 6.

Автор данной работы неоднократно писал о «Дневнике» С. Пипса. См., например: А. В. Подгорский, Сэмюэл Пепис и его «Дневник» – «Филологические науки», 1989, N 3; А. В. Подгорский, Факт и вымысел в английской литературе XVII – XVIII веков (Сэмюэль Пипс, Даниэль Дефо, Генри Филдинг о Великой чуме и Джонатане Уайльде), Магнитогорск, 1993; А. В. Подгорский, Обыкновенная история любви Деб. Виллет и С. Пипса, описанная им самим, Машитогорск, 1994.

Общеизвестно, что знаменитое издательство «Academia» в московский период своей деятельности (1929 – 1937) много внимания уделяло серии «Иностранные мемуары, дневники, письма», в которой и увидели свет высоко ценимые библиофилами «Мемуары» К. Гальдони (1933), «Мемуары» Ш. Талейрана (1934), «Письма» Ван Гога (1935), «Мемуары» Сен-Симона (1934 – 1936) и еще ряд памятников литературы. Всего в этой серии издательство выпустило восемнадцать наименований. Однако мало кто знает о том, каких писем, дневников, мемуаров «Academia», «не имеющая твердой идеологической линии в вопросах теории литературы и искусств», «стоящая под знаком эклектизма с явным тяготением к формалистской теории» 1, в силу трагических обстоятельств конца 30-х годов выпустить не успела. При знакомстве с сохранившимися в ЦГАЛИ документами ставшего жертвой идеологических распрей издательства возникает горькое чувство сожаления от сознания потери, поскольку уже в 1935 – 1937 годах русскоязычный читатель мог иметь не только «Письма и записки» Оммера де Гелля и «Памфлеты» Ж. П. Марата, но и «Мемуары» кардинала де Ретца и «Дневники» Геббеля, «Мемуары» князя Бисмарка и «Дневник» Пипса.

В 1936 году «Academia» официально объявила о подготовке к печати «Автобиографии» Кордано, «Мемуаров» де Ретца и «Дневника» Пипса2, а в 1937-м, как обыкновенно пишут, «прекратила самостоятельное существование» 3, щедро предоставив возможность другим использовать материалы своего «издательского портфеля». Гослитиздат, «Искусство», «Наука» осуществят выпуск «Опытов» Монтеня, «Жизнеописаний» Плутарха, «Истории Флоренции» Макиавелли, «Мемуаров» Агриппы д’Обинье, а что-то, естественно, осталось невостребованным, не доведенным до конца в силу причин объективных и субъективных. Среди авторов, которым не очень повезло в России, – Сэмюэль Пипс, он же Пепис. Судите сами: повезло или не повезло.

«Единица хранения» 146 в ЦГАЛИ за фондовым номером 629 озаглавлена: «Договоры и переписка с В. А. Васютинским, А. Н. Елеонской, И. А. Кашкиным и др. об издании «Дневников» Пеписа с приложением отзыва о переводе» – и датирована: «31 марта 1933 – 5 августа 1938 гг.».

Первый документ в папке от 4 апреля 1933 года:

«Ивану Александровичу Кашкину.

Редакция «Academia» поручает Вам приготовить к печати перевод извлечений из мемуаров Пеписа размером в 1 том (до 25 печ. листов). Договор может быть заключен в июле.

Вр. и. об. Зав. издательством – Накоряков.

Рук. ред.

  1. Так характеризовал «книгоиздательство» Ив. Ежов в 1-м томе «Литературной энциклопедии» под редакцией В. М. Фриче (М., 1930. с. 62 – 63).[]
  2. Имеется в виду объявление, помещенное на суперобложке 2-го тома «Мемуаров» Сен-Симона.[]
  3. Н. Е. Баренбаум, Н. А. Костылева, Книжный Петербург-Ленинград, Л., 1986, с. 340.[]

Статья в PDF

Полный текст статьи в формате PDF доступен в составе номера №3, 1997

Цитировать

Подгорский, А. К вопросу о судьбе «Дневника» С. Пипса в России / А. Подгорский // Вопросы литературы. - 1997 - №3. - C. 347-353
Копировать