Хроника
А. УШАКОВ
В ИМЛИ им. А. М. ГОРЬКОГО АН СССР
Сектор Маяковского
А. Ушаков,ученый секретарь сектора
Основной раздел работы сектора изучения жизни и творчества В. В. Маяковского – подготовка полного собрания сочинений поэта. Предыдущие собрания сочинений по сути дела не являлись полными, не на высоте была и текстологическая сторона издания: произведения поэта пострадали и от наличия в них большого количества опечаток, которые значительно искажали смысл стихотворений, и от допущенных в ряде случаев погрешностей в редактировании. Поэтому, начиная выпуск нового собрания сочинений, сектор стремился собрать и опубликовать все имеющиеся как уже публиковавшиеся в свое время в периодических изданиях, так и недавно обнаруженные материалы (произведения, письма, тексты публичных выступлений и т. п.), представляющие, разумеется, историко-литературный или художественный интерес, а также освободить произведения, поэта от искажений, воспроизвести полностью подлинный, научно выверенный текст Маяковского.
Новое собрание сочинений должно быть выпущено в течение 1957- первой половины 1958 года; последний, 13-й том, состоящий из почти никогда ранее не публиковавшихся материалов, а также содержащий указатели, которые могут быть составлены только после выпуска всех предшествующих томов, очевидно, выйдет в свет в середине 1958 года. До сих пор подписчики получили четыре первые тома. В настоящее время завершена составительская и текстологическая работа по 5-му, 6-му, 7-му и 8-му томам (эти тома сданы в печать). Готовятся следующие пять томов: 9-й, 10-й, 11-й, 12-й, 13-й.
Сектором завершено редактирование (В. Перцов, З. Паперный и А. Ушаков) сборника «Поэма Маяковского «Хорошо!». Эта коллективная монография представляет собой, по существу, первое крупное критическое исследование, в котором рассматриваются не только вопросы идейного содержания поэмы, но и вопросы стиля, жанра, композиции, языка.
Сборник состоит из трех разделов (четырнадцать статей).
Основная часть работ первого раздела сборника посвящена анализу художественных особенностей поэмы. В их числе – статьи Н. Калитина «Слово и мысль (особенности языка и стиля поэмы)», Г. Афонникова «Сжатое слово», В. Зайцева «Шестая глава поэмы».
Ф. Пицкель проводит сравнительный анализ поэм «Владимир Ильич Ленин» и. «Хорошо!». Исследованию основных черт характера художественного обобщения у Маяковского посвящена статья В. Земскова «Некоторые исторические источники поэмы». П. Лавут делится с читателями своими воспоминаниями о Маяковском, о его поездках по стране, о выступлениях с чтением «Хорошо!».
Второй раздел сборника составлен из работ зарубежных авторов – Иржи Тауфера («Заметки переводчика»), Анатоля Стерна («Из размышлений о Маяковском»), Васила Колевского («Поэма «Хорошо!» в Болгарии»), Г. Радо («Хорошо!» в Венгрии. Переводы и отклики») и Лили Герреро («О переводах поэмы на испанский язык»). Авторы работ делятся своим переводческим опытом, рассказывают о трудностях, с которыми они сталкивались при переводе Маяковского, показывают значение поэмы «Хорошо!» в жизни их стран, останавливаются на проблеме влияния Маяковского на поэзию своих народов.
В третьем разделе читатель найдет вспомогательные материалы: библиографию изданий поэмы в Советском Союзе и за рубежом («Хорошо!» полностью и в отрывках переведена на 27 языков народов СССР и 20 иностранных языков) и критических работ о ней, начиная с прижизненных рецензий и до 1956 года. О выступлениях провинциальных газет, посвященных чтению Маяковским поэмы или ее отрывков рассказывает Ю. Ходжаев в обзоре «Маяковский читает «Хорошо!».
Н. НАДЪЯРНЫХ
СЕКТОР ЛИТЕРАТУР НАРОДОВ СССР
Н. Надъярных,ученый секретарь сектора
В центре внимания сектора – издание очерков национальных литератур, подготавливаемых совместно с коллективами ученых национальных республик. В настоящее время вышли из печати очерки украинской, белорусской, литовской, мордовской, чувашской, якутской литератур. Готовятся к печати очерки латышской, молдавской, таджикской, азербайджанской и ряда других литератур.
Несмотря на недостатки, очерки являются первой попыткой обобщения литературного процесса в каждой из республик, определения его основных тенденций и закономерностей развития.
Недавно сектором получено письмо группы литераторов Чехословакии, занимающихся вопросами литератур народов СССР. Авторы письма говорят о большом интересе, который проявляет к очеркам литературная общественность Чехословакии, сообщают об осуществлении перевода очерков украинской и белорусской литератур, высказывают ряд пожеланий и конкретных замечаний.
Одним из важных видов работы сектора является подготовка коллективного труда, посвященного проблемам развития социалистического реализма в литературах народов СССР. С сообщениями о работе над статьями выступили на одном из январских заседаний К. Зелинский (Национальные истоки реализма) и М. Богданова (Роль фольклора в зарождении и становлении киргизской советской литературы). В создании этого труда принимает участие и ряд ученых из республик (Н. Крутикова, Э. Сокол, И. Соломыков и др.).
Коллектив сектора готовит серию сборников «Писатели народов СССР». В ближайшее время выходит из печати первый выпуск, в который вошли статьи о творчестве Бажана, Купалы, Корнейчука, Токтогула, Хамзы, Киачели, Джалиля. В настоящее время ведется работа над вторым выпуском.
Активное участие принимает сектор в проведении декад национальных литератур. Недавно в институте совместно с Союзом писателей были обсуждены книги таджикских и татарских литературоведов.
В секторе проходят курс аспирантской подготовки несколько молодых научных сотрудников из республик. На одном из заседаний сектора были обсуждены главы кандидатских диссертаций Х. Корбу, С. Чиботару (Молдавия), В. Хаусмана (Латвия).
В январе состоялась встреча сотрудников сектора с вьетнамскими писателями, гостившими в Советском Союзе. Вьетнамские гости выслушали подробную информацию о работе Института. Большой интерес они проявили к постановке изучения народного творчества в Институте.
Участники совещания обменялись мнениями по ряду важных вопросов изучения народного эпоса, таких, как проблема народности, составление сводных текстов эпоса, принципы оценки роли исторических деятелей прошлого в эпосе и т. д. В заключение было высказано пожелание об обмене научными изданиями народных сказок.
Юр. АЛЯНСКИЙ
К 250-ЛЕТИЮ ЛЕНИНГРАДА
На протяжении всей своей двухсотпятидесятилетней истории Петербург – Петроград – Ленинград был, пожалуй, более многих других русских городов связан с литературным творчеством крупнейших русских писателей. Ленинград был не только географической точкой, местом, где жили и творили лучшие представители русской литературы: сам город стал предметом литературы, рождая многие ее темы и образы. Поэтому связанные с литературой материалы, публикуемые сейчас в Ленинграде к его 250-летию, представляют особый интерес.
Институт истории Академии наук СССР и издательство Академии наук СССР выпускают в свет большой четырехтомный труд «Очерки истории Ленинграда». Труд этот охватывает историю Ленинграда с первых дней его существования до современности. Отдельные главы посвящены экономической, общественной и политической жизни города, населению, архитектуре и планировке, городскому управлению и городскому хозяйству и т. д. Широко освещена также культурная и литературная жизнь.
Пока вышли в свет первые три тома. История Ленинграда прослеживается в них вплоть до 1917 года. Разделы о литературе и литературной жизни Петербурга XVIII века написаны В. Вернадским и И. Любименко, автор глав о литературе XIX и XX веков – А. Предтеченский.
Интересные материалы опубликованы в очередной книге «Ленинградского альманаха» (N 12), целиком посвященной 250-летию Ленинграда. В этом выпуске впервые введен раздел «Из литературного прошлого». Здесь напечатаны: статья Г. Ленобля «К истории создания «Медного всадника» (в этой статье приводятся некоторые новые сведения и документы, воссоздающие историю пушкинской поэмы), статья К. Бикбулатовой «Некрасов и Петербург» и статья И. Быстрова «Блоковские адреса в Ленинграде».
Большой статьей Вл. Орлова «Город Блока» открывается выпускаемый Лениздатом сборник стихов Блока, озаглавленный «Город мой».
В Институте русской литературы в предюбилейные дни состоялась IX Всесоюзная Пушкинская конференция. Ее заседания были посвящены теме «Пушкин и Петербург». О близости темы Петербурга творчеству поэта говорилось во вступительном слове Б. Томашевского. А. Предтеченский выступил с докладом «Петербург в дневнике Пушкина 1833 – 1835 годов», Н. Пиксанов – с докладом «Пушкин и петербургская беднота». Б. Городецкий посвятил свое выступление малоизвестному произведению Пушкина «Путешествие из Москвы в Петербург», написанному поэтом в 1833- 1835 годах и долгое время находившемуся под запретом цензуры.
Были сделаны также доклады о поэме «Медный всадник» (П. Мезенцев), об образе поэта в творчестве Пушкина 30-х годов (Б. Мейлах) и т. д.
Сессия, посвященная юбилею города, состоялась в июне на филологическом факультете Ленинградского университета. П. Берков выступил с докладом «Петербург – Петроград – Ленинград в русской художественной литературе». В докладе В. Балахонова тема Ленинграда была прослежена в творчестве прогрессивных зарубежных писателей. Был также прочитан доклад М. Алексеева «Медный всадник» Фальконе в западноевропейских литературах XVIII века».
250-летию Ленинграда посвящаются июньские номера вышедших в Ленинграде журналов «Звезда» и «Нева». Юбилейная тема раскрывается в различных жанрах: и в художественной прозе, и в воспоминаниях, и в заметках современных писателей, и в стихах, и в очерках, и в литературно-критических материалах.
Основное место в разделе критики «Звезды» занимают статья П. Беркова «Идея Петербурга – Петрограда-Ленинграда в русской литературе» и статья Б. Гловацкого «Летопись жизни великого города». Авторы обеих статей подробно показывают, как общественная и духовная жизнь города, его величественный облик, его героическая история и его замечательные люди, – как все это побуждало к творчеству самых различных русских писателей и поэтов. Начиная с «Похвалы Ижорской земле и царствующему граду Санкт-Петербургу» Тредиаковского, от Ломоносова и Державина до последних произведений современной советской литературы – таковы границы «петербургской», «ленинградской» темы нашей литературы: тема эта в русской литературе – ровесница города.
ОБСУЖДЕНИЕ ПРОБЛЕМ РЕАЛИЗМА
10 мая в Ленинграде секция критиков и литературоведов отделения Союза писателей провела дискуссию о проблемах развития реализма.
Б. Бурсов во вступительном слове выступил против концепции, относящей возникновение реализма еще к первобытному обществу и сводящей все развитие искусства к борьбе между реализмом и антиреализмом. По его мнению, реализм как тип художественного мышления появился лишь на определенной ступени развития искусства. Б. Бурсов подчеркнул, что только исторический подход к реализму позволит понять его сущность, позволит увидеть, что социалистический реализм – это высший и закономерный этап развития реализма.
Эта точка зрения была поддержана большинством участников дискуссии. Концепцию «реализм – антиреализм» критиковали Д. Лихачев, Е. Куприянова, Б. Костелянец, Г. Макогоненко и др.
Д. Лихачев считает эту концепцию схематичной, оторванной от живого процесса развития литературы. Анализируя первобытные наскальные изображения, он делает вывод, что их нельзя считать реалистическими.
Е. Куприянова заявила, что нельзя отождествлять реализм и правду, так как и другие направления в литературе тоже отражают правду жизни.
Критикуя концепцию «реализм – антиреализм», Я. Билинкис в то же время заявил, что в искусстве существуют только два принципа отражения жизни: типизация, примером которой он считает Печорина, и идеализация, примером которой является образ Мцыри.
Против этого взгляда, как схематического, возражали Б. Костелянец и Г. Макогоненко.
Б. Костелянец считает, что внутренние источники развития реалистического искусства надо искать в диалектической природе самого реализма, а не в противоречиях между реализмом и антиреализмом.
Е. Добин занял промежуточную позицию в вопросе о происхождении реализма.
По его мнению элементы истины есть и у тех, кто говорит, что реализм – это изначальное свойство искусства, и у тех, кто считает, что реализм возник на определенной ступени развития искусства.
Большое внимание уделили участники дискуссии вопросам социалистического реализма.
А. Павловский посвятил свое выступление проблеме новаторства социалистического реализма. По его мнению, это новаторство проявляется в двух планах. Во-первых, писателисоциалистического реализма, вооруженные марксистко-ленинским мировоззрением, постигают правду сознательнее и глубже, чем старые реалисты. Во-вторых, новое мировоззрение и новый метод позволяют нашим художникам правдиво рисовать народные массы, большие события истории. Отсюда – такая специфическая черта литературы социалистического реализма, как небывалое развитие жанра эпопеи.
Р. Мессер посвятила свое выступление вопросу о герое советской литературы. Она критиковала встречающуюся у нас тенденцию к упрощению, примитивизации положительного героя. Основываясь на «Русском лесе» Леонова, «Искателях» Гранина, «Жизни Бережкова» Бека и других произведениях, она подчеркнула, что в герое социалистического искусства – человеке большой и напряженной внутренней жизни – сплавлены воедино «интеллектуальность и наступательный дух», мысль и действие.
Выступая за глубокое, правдивое изображение советской действительности, Ф. Рапопорт критиковала пьесу Штейна «Гостиница Астория».
Дискуссия несомненно прошла бы гораздо плодотворнее, если бы в ней приняли участие более широкие круги ленинградских литературоведов и критиков.
НА УКРАИНЕ
Совещание литературоведов и критиков
В апреле в Киеве состоялось совещание критиков, литературоведов и искусствоведов Украины, созванное Союзом писателей. Институтом литературы имени Т. Г. Шевченко АН УССР и Союзом художников Украины.
Были заслушаны доклады Н.
Хотите продолжить чтение? Подпишитесь на полный доступ к архиву.
Статья в PDF
Полный текст статьи в формате PDF доступен в составе номера №4, 1957