№1, 1961/Хроника

Хроника

В 1061 году литературоведческие институты АН СССР и ее филиалов сосредоточат усилия своих научных коллективов на подготовке новых трудов по актуальным проблемам марксистско-ленинской науки о литературе и исследований, посвященных изучению закономерностей исторического развития национальных литератур. В центре внимания литературоведов по-прежнему – разработка теоретических проблем социалистического реализма и вопросов, связанных с освоением теоретического наследия русских революционных демократов.

В текущем году будет завершена подготовка коллективного труда «Ленин и литература» (Институт мировой литературы имени А. М. Горького), посвященного раскрытию значения ленинского наследия для литературной науки и литературного развития; коллективной монографии «Литература и новый человек» (ИМЛИ), ставящей целью показать роль литературы социалистического реализма в коммунистическом строительстве, » в выполнении ею той задачи воспитания «человека будущего», о которой Н. С. Хрущев говорил на XXI съезде КПСС; монографий «Роман Шолохова и проблемы социалистического реализма» (ИМЛИ), «Советская поэзия и устное народное творчество» (Институт русской литературы).

Вместе с тем будет продолжена работа по написанию ряда ранее предпринятых исследований вопросов литературной теории и освещению своеобразия развития социалистического реализма в литературах нашей страны и стран народной демократии и особенностей становления и развития социалистического реализма в литературе капиталистических стран. К ним относятся: «Теория литературы. Основные проблемы в историческом освещении», т. II (ИМЛИ), «Формирование и утверждение социалистического реализма в русской литературе» (1890 – 1920) (ИРЛИ), «Проблемы национального своеобразия советских литератур» (ИМЛИ), «Генезис социалистического реализма в зарубежных литературах» (ИМЛИ), «Генезис социалистического реализма в литературах стран народной демократии» (ИМЛИ), «Проблема характера в русской советской литературе» (ИРЛИ), «Проблема метода и стиля в советской литературе 30-х годов» (ИМЛИ), «Проблема национального характера в советской литературе» (ИМЛИ) и «Эстетическая сущность фольклора» (ИРЛИ).

В 1961 году начнется подготовка новых исследований по важнейшим теоретическим проблемам советского литературоведения. Среди них: «Вопросы методологии литературоведения» (ИРЛИ), «Проблемы биографии писателя в литературоведении и критике» (ИРЛИ), «Наследие революционных демократов и проблемы социалистического реализма» (ИРЛИ), «Вопросы теории критического реализма (О национальном своеобразии русского критического реализма XIX века)» (ИМЛИ), «Маяковский и проблемы социалистического реализма» (ИМЛИ).

Одновременно ставится задача широкого освещения этапов и особенностей исторического развития советской литературы и обобщение накопленного ею богатейшего опыта художественного освоения действительности.

В этом году Отделение приступит к созданию многотомной «Истории литературы народов СССР» советского периода – труда, призванного раскрыть огромный вклад, внесенный советской многонациональной литературой в мировую культуру. Подготовка этого труда будет осуществляться научными коллективами институтов Отделения совместно с учеными академий наук союзных республик и филиалов АН СССР. Одновременно будут закончены очерки истории армянской и молдавской советских литератур, подготовляемые Институтом мировой литературы совместно с АН Армянской ССР и Молдавским филиалом; начата работа над очерком дагестанской советской литературы.

В плане текущего года значительное внимание уделяется исследованию отдельных жанров русской советской литературы. Будет завершен первый том «Истории русской советской поэзии» (ИМЛИ), продолжена подготовка «Истории русского советского романа» (ИРЛИ) и начата работа по написанию второго тома «Истории русской советской драматургии» (ИМЛИ). Намечается значительно активизировать написание двухтомной «Истории советской журналистики» (ИМЛИ).

Важное место в плане на 1961 год займет изучение реализма в мировой литературе и конкретно-историческое изучение отдельных национальных литератур. В этом году Институт русской литературы завершит большой труд «История русского романа». Институт мировой литературы продолжит работу над двухтомной «Историей итальянской литературы», пятитомной «Историей немецкой литературы» (в содружестве с учеными ГДР), трехтомной «Историей русской литературы». Институты Отделения подготовят ряд монографий, посвященных классикам русской и зарубежной литератур, а также деятелям современной советской и зарубежной литератур.

Исторически сложившимся видам литературных связей, формам литературных взаимодействий посвящается монография «Некоторые вопросы взаимосвязей и взаимодействий национальных литератур» (ИМЛИ). В текущем году будет завершен сборник исследований «Венгеро-русские литературные связи XIX – начала XX вв.» (ИМЛИ и Институт литературы Венгерской АН), начнется работа над, трудом «Чехословацко-советские литературные связи послеоктябрьского периода» (ИМЛИ и Институт литературы Чехословацкой АН).

Как и в предыдущие годы, в 1961 году значительное внимание будет уделено созданию монографических исследований по древнерусской и античной литературам. Более интенсивно проводятся работы по исследованию исторического развития основных жанров русского фольклора и исследований эпоса народов СССР, а также подготовка научного издания выдающихся памятников эпического творчества (нартский эпос, карело-финские руны, «Кёр-оглы», «Манас», «Алпамыш», «Амирани» и др.).

Планируемые исследования могут оказать активное воздействие на дальнейшее развитие и совершенствование литературы социалистического реализма и играть важную роль в эстетическом воспитании народа. Они направлены против современных буржуазных и ревизионистских концепций в литературоведении, принижающих роль классического художественного наследия и достижения социалистического реализма, выступающих с проповедью аполитичности и надклассовости литературы и искусства, космополитической пропаганды «наднациональной» литературы и т. д.

Усилия ученых-лингвистов будут направлены на дальнейшую разработку теоретических проблем марксистского языкознания и изучение языков, разных как по типу своего строя, так и по общественно-историческим условиям развития.

Языковедческие институты Отделения продолжат работу по подготовке ряда ранее предпринятых трудов, посвященных вопросам марксистско-ленинского учения о языке как общественном явлении и законах его исторического развития. Здесь предусматриваются такие монографические исследования и коллективные труды, как «Некоторые вопросы общего языкознания» (Институт языкознания), «Русский язык и советское общество» (Институт русского языка), Закономерности развития и взаимодействия языков в советском обществе» (ИЯЗ), «Методика сравнительно-исторического исследования младописьменных и бесписьменных языков (На материале дагестанских языков)» (ИЯЗ), а также коллективный труд «Основные направления структурализма и их исторические корни» (ИЯЗ), посвященный критическому рассмотрению современного структурализма в зарубежном языкознании. Планом намечено начало работы над коллективной монографией «Слово как основная единица языка и речевой деятельности» (ИЯЗ).

Как и в предыдущие годы, значительное место отводится работам по историческому и сравнительно-историческому изучению семей и групп языков и отдельных языков и диалектов, а также изучению современных языков и диалектов. Сюда включены такие крупные труды, как «История древнерусского литературного языка. Процессы возникновения и развития древнерусского языка XI – XVII вв.» (ИРЯЗ), «Языки народов СССР» (ИЯЗ), «Исследования по сравнительно-историческому синтаксису восточнославянских языков» (ИРЯЗ), «Сравнительная грамматика германских языков», (тт. IV и V) (Институт языкознания АН СССР и Академия наук в Берлине), «Исследования по сравнительно-историческому синтаксису романских языков» (ИЯЗ)Г«Очерки по сравнительно-историческому изучению балкано-романских языков» (ИЯЗ), «Сравнительно-исторические исследования финно-угорских языков» (ИЯЗ), «Историческая грамматика татарского языка» (ч. П. Синтаксис) (Казанский филиал АН СССР), «Фонемный состав и структура слога в современном английском, языке» (ИЯЗ) и др.

Языковедческие институты Отделения и институты филиалов АН СССР планируют написание монографий: «Образование албанского литературного языка с диалектами», «Лексика монгольских языков», «Очерки по исторической фонетике германских языков в связи с акцентуацией», «Проблема структуры слова» и др. Не забыты структурная и прикладная лингвистика. Так, в Институте языкознания готовится монография «Методы структурного анализа языка». Институт русского языка исследует различные аспекты языка путем применения метода структурного анализа (на материале русского, немецкого и английского языков).

В текущем году в Институте русского языка будет завершена подготовка таких важных исследований, как «История русского литературного языка XIX века», «Исследования по исторической грамматике и лексикологии русского языка», «Развитие современного русского языка», а в Институте языкознания – «Сравнительная грамматика германских языков» (т. III. Морфология), «Развитие категорий имени в голландском языке», «Аналитические формы глагола в тюркских языках», «Диалектологический атлас татарского языка» (т. I) (Казанский филиал), «Синтаксис простого предложения монгольских языков» и ряд других работ по изучению истории и современного строя языков народов СССР и зарубежных стран.

В Институте языкознания продолжится работа по созданию древнетюркского словаря, этимологического словаря тюркских языков, историко-этимологического словаря осетинского языка (т. II). Кроме того, будет подготовлен ряд двуязычных словарей: эскимосско-русский, чукотско-русский и др.

Казанский филиал впервые предпринимает создание такого большого труда, как толковый словарь татарского языка.

Институт русского языка продолжит подготовку очередных томов Большого академического словаря современного русского литературного языка, а также работу по созданию словаря древнерусского языка XI – XIV веков, словаря старорусского языка XV – XVII веков и начнет подготовку фразеологического и синонимического словарей русского языка и «Словаря русских народных говоров».

Большой и все возрастающий интерес нашей общественности к вопросам языка, его развитию и его нормам до сих пор плохо удовлетворялся.

Институт русского языка предпринимает издание научно-популярной серии по вопросам культуры речи для широких кругов советского общества,

С. Козлов, ученый секретарь Отделения литературы и языка АН СССР

 

АЛ. КОТОВ

ИЗУЧЕНИЕ ЛАТИНОАМЕРИКАНСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

 

Состоявшееся в октябре 1960 Года заседание ученого совета Института мировой литературы имени А. М. Горького было посвящено 150-летию начала войны за независимость народов Латинской Америки. В заседании приняли участие сотрудники института, критики, литературоведы, переводчики, работники издательств, а также гости из стран Латинской Америки – представители посольства Кубы в СССР, известный мексиканский искусствовед Ф. Гамбоа, член правления Института чилийско-советской дружбы Л. Коэн.

Открывая заседание, директор ИМЛИ И. Анисимов отметил, что литература народов Латинской Америки, вступивших полтора века тому назад на путь самостоятельного развития, давно уже стала предметом сочувственного внимания в нашей стране. Известно, какое значение придавал М. Горький ознакомлению советских читателей с литературными богатствами, созданными в латиноамериканских странах. Литературные связи между Латинской Америкой и Советским Союзом особенно выросли и укрепились в последнее время, о чем свидетельствуют рост изданий латиноамериканской литературы в СССР, появление ряда работ, посвященных этой литературе. Творчество таких поэтов, как Марти, Мистраль, Неруда, Гильен, таких романистов, как Гальегос, Амаду, Астуриас, завоевало широкую популярность у наших читателей.

В Институте мировой литературы начато планомерное изучение литературного процесса в странах Латинской Америки. Одним из первых результатов этой работы является недавно выпущенный институтом сборник статей «Мексиканский реалистический роман XX века». На очереди – очерк кубинской поэзии, монография о социальном романе Латинской Америки. Все это служит подготовкой к решению ответственной задачи, стоящей перед ИМЛИ, – созданию истории литератур Латинской Америки.

Старейший советский латино-американист Ф. Кельна поделился воспоминаниями о том, как сорок лет назад при поддержке М. Горького в нашей стране начиналась работа по изучению и популяризации латиноамериканской литературы. Напомнив о заслугах пионеров советской латиноамериканистики – Д. Выгодского, К. Державина, С. Игнатова, В. Кржевского, В. Узина, он призвал молодых исследователей и переводчиков еще теснее крепить дружеские связи между культурами народов Советского Союза и народов Латинской Америки. Ф. Кельин подчеркнул, что важнейшей задачей советских латиноамериканистов является всестороннее изучение того великого наследия, которое оставила борьба народов. Латинской Америки против колониального гнета в первые десятилетия XIX века. Идеи эпохи борьбы за независимость продолжают и сегодня оказывать огромное воздействие на литературу, к образам героев этой борьбы вновь и вновь обращаются поэты и писатели Латинской Америки.

Первому национальному писателю Мексики – Фернандесу Лисарди, создавшему в разгар войны за независимость знаменитый роман «Перикильо Сарниенто», посвятила свое сообщение В. Кутейщикова. Творчество этого писателя было охарактеризовано ею в связи с революционной эпохой, сыном которой являлся Лисарди и которая определила своеобразие его общественных идей и художественного новаторства. Боевая публицистическая деятельность Лисарди, пропагандировавшего в своем журнале «Мексиканский мыслитель» освободительные идеи, подготовила ту сатирическую картину жизни колониального общества Мексики, которую мы находим в его романе. Горестная и смешная история неудачника Перикильо, знакомящегося во время своих скитаний со всеми слоями мексиканского общества, опускающегося на самое дно и лишь под конец возрождающегося к новой жизни, уходит своими корнями не только в традицию испанского плутовского романа, но и в мексиканский фольклор, получивший особое развитие в годы борьбы за независимость. Традиционная фигура бродяги-«пикаро» приобрела в романе Лисарди неповторимые черты своей страны и своего времени.

Творчество Лисарди, исполненное духа социальной критики, пронизанное идеями национального освобождения, не только сыграло огромную роль в формировании мексиканской литературы, – оно оказало решающее влияние на становление романа во всей Латинской Америке.

«Антиколониальная сатира Томаша Антониу Гонзаги и ее роль в развитии реализма в Бразилии» – такова тема выступления И. Тертерян. Замечательный бразильский поэт, связавший свое творчество с делом освобождения родной страны и умерший в Африке, куда он был сослан за участие в революционном заговоре против португальского владычества, более всего известен как лирик. Менее знакома советским читателям сатирическая поэма Гонзаги «Чилийские письма», занимающая особое место в его творчестве и вообще в бразильской литературе XVIII века. Полемизируя с литературоведами, видящими в «Чилийских письмах» сколок с европейской герой-комической поэмы, И. Тертерян указывает, что произведение Гонзаги отличается таким широким и непосредственным охватом реальной действительности, таким драматизмом и пафосом, которые выводят его далеко за рамки этого жанра. Главный конфликт колониальной Бразилии выступал в «Чилийских письмах» открыто, во всей остроте современности.

Цитировать

От редакции Хроника / От редакции // Вопросы литературы. - 1961 - №1. - C. 245-248
Копировать