№4, 2023/Книжный разворот

Джованни Б о к к а ч ч о. Филострато; Охота Дианы / Перевод с итал. А. Триандафилиди, В. Ослона. СПб.: Алетейя, 2022. 292 с.

DOI: 10.31425/0042-8795-2023-4-194-197

Вплоть до 2022 года у русского читателя, желающего познакомиться с поэмой Боккаччо «Филóстрато» (1335–1339, «Il Filostrato», итал. — «поверженный, сраженный любовью»), было два варианта: выучить итальянский язык, погружаясь в его историю, и читать поэму в оригинале, или найти прозаический пересказ, лишив себя художественного впечатления от текста. Теперь благодаря Александру Николаевичу Триандафилиди мы имеем полный стихотворный перевод не только «Филострато», но и еще одного более раннего, считающегося первым, произведения Боккаччо — «Охота Дианы» (1334; перевод выполнен совместно с В. Ослоном в соответствии с размерами подлинника по итальянским изданиям [Opere… 1831; Boccaccio 1965], ему предшествует предисловие переводчика).

Написанная на народном итальянском языке (volgare), поэма «Филострато» получила грецизированное название. С одной стороны, это дань устоявшемуся канону, с другой — эксперимент. Выбранный размер — октава, которая раньше использовалась только итальянскими площадными певцами, — свидетельствует об отходе от классического литературного канона к народной городской культуре. С одной стороны, Боккаччо брал народные формы средневековой литературы, а с другой — использовал античные приемы риторики и поэтики, повышая тем самым культурный статус текста.

В основе поэмы — сюжет о Троиле и Крессиде, один из трех любовных сюжетов европейского Средневековья и Возрождения (наряду с Тристаном и Изольдой и Ромео и Джульеттой), забытый в Новое время. Боккаччо, опираясь на «Роман о Трое» Бенуа де Сент-Мора (1160), был первым, кто написал произведение, полностью посвященное данному сюжету, изъяв его из декораций Троянской войны. Позже по его стопам пошел Чосер, создавший поэму «Троил и Крессида» (ок. 1385), а затем Шекспир — в одно­именной пьесе (1603?). Возникают как минимум два вопроса: 1) почему сюжет потерял популярность, несмотря на обращение к нему столь крупных фигур;

Статья в PDF

Полный текст статьи в формате PDF доступен в составе номера №4, 2023

Литература

Литературные шедевры Средних веков. Роман о Розе. Ланселот. Персеваль. Маленький Жан де Сентре / Перевод с фр. Н. Забабуровой. Сост. Ю. И. Губатов. Ростов-на-Дону: Донской издательский дом, 2014.

Giovanni Boccaccio. Opere in versi. Corbaccio. Trattatello in laude di Dante. Prose latine. Epistole / A cura di Giorgio Ricci. Milano: R. Ricciardi, 1965.

Opere volgare di G. Boccaccio. Т. 13. Firenze: Per Ig. Moutier, 1831.

Цитировать

Шаповалова, А.А. Джованни Б о к к а ч ч о. Филострато; Охота Дианы / Перевод с итал. А. Триандафилиди, В. Ослона. СПб.: Алетейя, 2022. 292 с. / А.А. Шаповалова // Вопросы литературы. - 2023 - №4. - C. 194-197
Копировать