№2, 2003/В шутку и всерьез

Детектив с кларнетом

Из нового цикла пародий

В основу этого цикла положена скороговорка:

Карл у Клары

Украл кораллы.

Клара у Карла

Украла кларнет.

 

ПОХИЩЕНИЕ МУЗЫКИ (БЕЛЛА АХМАДУЛИНА)

Влечет меня старинный слог

и дерзость глаз, стальных и карих.

О, как ты сделать это смог,

мой милый тать, мой Карл, мой Карлик?

Как, опрометчивой душой

нарушив заповедь Корана,

ты смог из амфоры чужой

изъять божественность коралла?

В грехопаденье круговом

мы совесть на предмет меняем.

И ты в поступке роковом

так сумасбродно невменяем.

 

 

О Клара! Как под снегопад

судьбу пленительной южанки

ты разменяла невпопад

на злую участь каторжанки?

Зачем под челкой завитой

воровка с гибельной улыбкой

припала к музыке святой

благоговейною улиткой?

Кларнет – не мед, не мармелад.

Твой грустный подвиг похищенья

Борис, Андрюша и Булат

не увенчали восхищеньем.

О, две души: кларнет и ты!

Пересеклись, как два недуга,

в тоске взаимной немоты

иноязычия друг друга.

Колдуй, магический кларнет!

В тебе, как в тоненькой мензурке,

спит старомодный менуэт

в обнимку с трепетной мазуркой.

Высок мой вещий пьедестал,

но сердцем я не огрубела.

И мне чужой брильянт шептал:

«Ах, укради меня, о Белла!»

Мне Карла жаль! Мне Клару жаль!

Я окликаю мирозданье

и, плача, лью в него печаль

своей озябшею гортанью.

И, наслаждаясь, как гурман

дразнящей курочкою в кляре,

зрачок скользит по юной Кларе.

Ах, этот воровской шалман!

Храни, о Боже, мой карман.

 

ПЛАТОК ИЗ ОРЕНБУРГА

(ВИКТОР БОКОВ)

Ты звени, моя гитара,

ты играй, гармоника!

Разбежались Карл и Клара,

словно Билл и Моника.

Потому что старый урка

у девчонки маленькой

с тем платком из Оренбурга

выкрал и кораллики.

Развелись по всей округе

под благими масками

сановитые ворюги

с мелкими подпасками.

 

 

Братцы, я не виноватый,

что полвека хлесткого

был в шараге вороватой

с улицы Воровского.

Только эти лиходеи,

скоморохи нации,

крали образы, идеи,

рифмы, интонации…

Песню ту, что Витька Боков

целый год вынашивал,

фрайер стырил из-под бока,

вроде Карла нашего.

Но в ответ пацанка Клара,

родом из Чугуева,

враз лишила ветерана

инструмента чертова.

И теперь мы на рассвете

вместе травим баечки.

Клара шпарит на кларнете,

я – на балалаечке!

 

ВОРИШКА

(Неавторизованный перевод на «феню»

по мотивам КОНСТАНТИНА ВАНШЕНКИНА)

Он был грозою нашего участка,

воришка из шалманского двора.

И на него с напрягом и опаской

окрестные смотрели фрайера.

Кумир шпаны с кликухой «папа Карло»

бузил с нюхты, под дурика косил.

Как адмирал, имел прикид шикарный

и шузики балдежные носил.

В дождливую и ясную погоду

на тучу шел без фомки, как всегда.

Статья в PDF

Полный текст статьи в формате PDF доступен в составе номера №2, 2003

Цитировать

Вальшонок, З. Детектив с кларнетом / З. Вальшонок // Вопросы литературы. - 2003 - №2. - C. 367-373
Копировать