№1, 1972/Коротко о книгах

Четыре пражских писателя

Н. М. Матузова, Празькі німецькі соціалістичні письменники, «Наукова думка», Київ, 1971, 295 стор.

Мировоззрение и творчество пражских немецких социалистических писателей исследовали у нас мало. Имена Эгона Эрвина Киша и Франца Карла Вайскопфа известны нашим читателям, а с произведениями Луиса Фюрнберга и Рудольфа Фукса у нас знакомство более поверхностное.

Можно ли говорить о какой-то единой пражской литературной школе? Разумеется нет, потому что в творчестве немецких писателей Праги обнаруживаются слишком большие расхождения.

О взаимосвязях пражских немецких писателей различных направлений. Матузова говорит в предисловии к книге. Здесь подробно разбирается вопрос о художественной и социальной значимости творчества многих немецких писателей Праги. Прибегая к некоторым упрощениям, Н. Матузова выделяет две противоположные по социальным и эстетическим взглядам группы художников. С одной стороны – Р.-М. Рильке, М. Брод, Г. Мейринк, Ф. Кафка, Ф. Верфель, которых автор относит к разряду буржуазно-гуманистических писателей. С другой – Э.-Э. Киш, Р. Фукс, Ф.-К. Вайскопф, Л. Фюрнберг, с первых же шагов связавшие свою деятельность с революционным движением, борьбой за социализм. Этих писателей, конечно, сближает несравненно более прочная идейная и художественная общность, чем представителей первой группы. Но было бы ошибкой думать, что два отряда пражских немецкоязычных писателей были резко разделены и непримиримы между собой. Как верно указывает Н. Матузова, они «не были отгорожены друг от друга глухой стеной. Их тесно объединяли историко-биографические факторы, личные и общественные взаимоотношения…».

В обоснование этой мысли автор приводит множество фактов – тут и выступление Э.-Э. Киша в защиту арестованного Мейринка, и дружеские связи Брода и Киша, Фукса и Кафки, их повседневное общение в литературных кафе, бывших очагами немецкой культуры в Праге. Можно напомнить, что одно из лучших стихотворений Л. Фюрнберга (опубликованное посмертно) озаглавлено «Жизнь и смерть Франца Кафки». Поэт воссоздает в нем неповторимый романтико-иллюзорный колорит Праги, знакомый по произведениям Кафки, Мейринка и пражских экспрессионистов. Это Прага бледных разобщенных людей, похожих на призраки и боящихся вторжения в их жизнь мистической средневековой старины или столь же непонятной им повседневности. Но такое ирреальное восприятие Праги было чуждо социалистическим писателям. Киш, Вайскопф, Фукс, Фюрнберг приходят к отображению социально-классовой природы чешского общества, и Прага для них – город резких социальных контрастов и арена классовой борьбы.

И если Киш, Вайскопф, Фукс и Фюрнберг пошли по пути реалистического восприятия жизни, были тесно связаны с чешской культурой и революционными устремлениями чешского народа, то тут сыграло решающую роль и их близость к рабочему движению, и знакомство с классической марксистской литературой, и принадлежность к коммунистической партии.

Четырех писателей, чьи литературные портреты даны в книге Н. Матузовой, объединяет понимание революционных задач, жизнелюбце, глубокий антимилитаризм. Литература для них – средство борьбы, в которой все они принимали самое деятельное участие. Читая сейчас репортажи Киша, очерки, новеллы и романы Вайскопфа, стихи Фукса и Фюрнберга, явственно ощущаешь не только поступь их времени, но и устремленность в будущее. Их имена и деятельность связаны с нашей страной и нашей литературой. Недаром Луначарский высоко оценил уже первую книгу Э.-Э. Киша о Советской стране «Цари, попы, большевики» (1927) прежде всего за доброжелательность в изображении молодой Советской республики и ее завоеваний.

Рудольф Фукс был блестящим переводчиком чешской прогрессивной поэзии. Увлеченный революционным творчеством Петра Безруча, Р. Фукс выступает на протяжении всей жизни пропагандистом его поэзии. На конкретных примерах творческой дружбы Фукса и Безруча автор исследования дает картину немецко-чешских литературных отношений в Чехословакии. Н. Матузова раскрывает и другие грани литературной деятельности Р. Фукса, разбирая его пьесы «Восстание в Мансфельде» и «Катастрофа», сборники лирических стихотворений «Метеор», «Караван» и др.

Выделяется в книге фундаментальная глава о Вайскопфе, писателе, работавшем во многих жанрах – от романа до литературоведческих исследований, от новеллистики до драматургии и очерка. Облик писателя-коммуниста и антифашиста воссоздан глубоко и тщательно. Отмечая роль Вайскопфа в развитии немецкой пролетарской культуры, автор подробно разбирает романы Вайскопфа в его незаконченную трилогию, главной темой которой стала борьба двух миров. Н. Матузова отмечает в трилогии широкий охват революционных событий, сотрясавших послевоенную Европу.

В трилогии Вайскопфа показаны судьбы трех поколений семьи пражских немцев – буржуа Рейтеров и чешской рабочей семьи Каливоды. В потоке жизни эти судьбы переплетаются, и на примере Адриенны Райтер – внучки газетного магната, приходящей в ряды борцов за социализм, писатель намечает процесс перехода буржуазной интеллигенции в лагерь рабочего движения. Страницы, посвященные Октябрьской революции, приводят читателя в Россию; рассказано о деятельности ижевских большевиков, поднявших в январе 1918 года восстание против контрреволюционной Центральной рады. Вайскопф одним из первых сделал попытку ввести в художественное произведение образ Ленина.

С большой достоверностью исследователь рассказывает о жизни и творчестве революционного поэта Луиса Фюрнберга. Активный борец против фашизма, чудом бежавший из гитлеровского концлагеря и проведший многие годы в изгнании, Фюрнберг хранил жизнелюбие и верность идеям социализма. Н. Матузова делает первый опыт критического анализа всего творчества Фюрнберга – поэта, критика, ученого, музыканта, руководителя агитационно-пропагандистских ансамблей. «Бунтом против смерти» образно назвал один из исследователей творчества Фюрнберга его жизнь и деятельность.

Н. Матузова изучила огромный материал; хотелось бы, правда, чтобы в книге были глубже поставлены вопросы художественного мастерства. Но ведь книга Н. Матузовой впервые у нас освещает деятельность пражских немецких социалистических писателей, и думается, этой работой положено интересное начало будущим исследованиям.

КОРОТКО О КНИГАХ

«РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА», 1971, N 3

В N 3 журнала «Русская литература» опубликованы две статьи, посвященные Достоевскому: «Наука о Достоевском сегодня (Спорные вопросы. Искания. Проблемы)» Г. Фридлендера и «Достоевский и Некрасов» Ф. Евнина.

В разделе «Полемика» напечатаны отклик А. Морозова («Развитие стилей и историческая реальность») на статью Д. Лихачева «Барокко и его русский вариант XVII века» («Русская литература», 1969, N 2) и ответ Д. Лихачева («Историческая реальность и изучение закономерностей в развития стилей»). Здесь же помещена статья Е. Купреяновой «Мертвые души Н. В. Гоголя (Замысел и его воплощение)».

Отдел «Публикаций и сообщений» представлен работами М. Мурьянова «О пушкинской «Вакхической песне», М. Николаева «Из истории публикации романа Чернышевского «Пролог» в Лондоне», И. Столяровой и А. Шелаевой «К творческой истории романа Н. С. Лескова «Чертовы куклы», М. Чередниковой «О сюжетных мотивировках в повести Н. С. Лескова «Очарованный странник», Зигмунта Збыровского «Поэзия А. Блока в междувоенной Польше» и Ярослава Вавра «Н. С. Тихонов в Чехословакии». Здесь же опубликованы письмо Дениса Давыдова (публикация И. Трофимова), письма А. А. Фета к А. В. Жиркевичу (публикация И.

Цитировать

Дейч, А. Четыре пражских писателя / А. Дейч // Вопросы литературы. - 1972 - №1. - C. 230-236
Копировать

Нашли ошибку?

Сообщение об ошибке