№5, 2021/Век минувший

«Черный квадрат» О границах горьковского авангардизма

С признания модернистской составляющей в творчестве Горького в свое время началось разрушение догматических схем в отечественном горьковедении. За прошедшие годы тема стала привычной, но, чтобы развивать ее дальше, необходимо прежде всего определиться с понятиями «модернизм» и «авангард». Пока они и отождествляются (выступают синонимами всего нового искусства), и противопоставляются (под модернизмом понимаются разные формы неоромантизма и неоклассики в Серебряном веке, под авангардом — наиболее радикальные проявления антитрадиционализма, характерные для 1910–1930-х годов) [Авангард… 2010: 9–33]. Но в специальных исследованиях речь идет не о модернизме-авангарде, а об «историческом авангарде» (И. Деринг-Смирнова, И. Смирнов), «авангарде-имени» (А. Крусанов), «Медном веке» (Н. Крылова). И теоретики в последние годы призывают разграничивать понятия, подчеркивая при этом, что судить о принадлежности каждого конкретного явления (среди них немало переходных) к тому или иному направлению можно только по характеру поэ­тики [Руднев 2017: 12].

Вряд ли кто-то сегодня будет оспаривать наличие ощутимой грани между модернизмом и авангардом в новом искусстве. Есть она и в наследии Горького. Наряду с модернистскими формами в его поэтике присутствует авангардный элемент, на который до сих пор практически не обращали внимания. Отчасти по вине самого писателя, нетерпимо настроенного в последние годы жизни к формальным экспериментам и конкретным экспериментаторам. Но высказывания такого рода только по форме — эстетические оценки, по сути же — идеологические претензии. А на вечере футуристов в «Бродячей собаке» 25 февраля 1915 года Горький говорил другое, в последую­щие дни сразу несколько изданий процитировали его слова: «Тут что-то есть» [Крусанов 2010: 587–591]. Чем мог привлечь его авангард?

Homo futuristicus et suprematicus

Покончив с культурой и цивилизацией, авангард предлагал упиться докультурной, органической, дикой первобытной жизнью. В поэзии Маяковского и Хлебникова, вспоминал Р. Якобсон в статье «О поколении, растратившем своих поэтов», «земляная тема» противопоставлялась «всяческой надмирной абстракции» [Якобсон 1990: 87]. Подтверждением тому могут служить слова Давида Бурлюка: «Я стал куском почти сплошным цемента. / А ведь когда-то был и я зверьем сохатым». Эта черта русского футуризма настолько бросалась
в глаза, что Маринетти, посетивший Россию в 1914 году, объявил его псевдофутуризмом, живущим не в будущем, а в «plusquamperfectum», «сверхпрошедшем времени». С тех пор и до сего дня на эту тему писали и пишут многие. М. Вайс­копф, к примеру, считает, что «животно-первобытный», «варварский» примитивизм «был глубинной сутью этого движения» [Вайскопф 2003: 485].

Погружаясь в образно-палеонтологические изыскания, становясь растениями, превращаясь в животных, бунтари-новаторы с революционным усилием прорывались в мир… Горького. Связь провокатора Попова в «Караморе» с «земляным миром» не подлежит сомнению: «…казалось, что вся голова этого человека <…> сейчас потечет на плечи и грудь серой грязью». Начиная с 1900-х годов горьковская проза пестрит изображениями людей узких, как щуки, поставленные на хвост, похожих на пиявок, летучих мышей, свиней, филинов с лошадиными челюстями, змеиными головами, бычьими мордами, кошачьими, коровьими, совиными, рыбьими глазами, носами-хоботами, ушами, которыми можно закрыть глаза. Но среди них только один футурист, очень похожий на автора в молодости, — Иноков в «Жизни Клима Самгина», вспомним его стихи: «Сударыня! Я — очень хорошая собака!» Всем другим до футуристов далеко, какому-нибудь булочнику Семенову рано делаться собакой, он еще не перестал ею быть: «…он утомленно закрыл глаза и с воем позевнул, широко открыв красную пасть с тонким, собачьим языком».

Авангард многолик. Сближаясь в одном, Горький отдаляется от него в другом. У Хлебникова «в зверях погибают какие-то прекрасные возможности», у моржа голова Ницше, верблюд знает «разгадку буддизма». А в цикле «По Руси» у человека вместо лица шерстяная маска песочного цвета с верблюжьими ноздрями и длинные, толстые, как ноги, руки — ему, «должно быть, очень удобно ходить на четвереньках». Лишь один из горьковских экзотов встал на путь эволюции — лакей в рассказе «Герой»: «Маленький, лысый, длиннорукий, он напоминал обезьяну, — двигался, согнувшись, странно развертывая колени и держа руки так, точно он только недавно отвык ходить на четвереньках». Маяковский в поэме «Про это» открыто признал таких «своими»: «Мои свои / с Енисея / да с Оби / идут сейчас, / следят четвереньки».

По Горькому, люди так и не вышли из первобытного состоя­ния. В этом радикальное отличие его первобытности от футуристической. В «Сказках об Италии» он выносит человечеству приговор от лица Матери, оскорбленной уродством сына. Но провокационный, на сто восемьдесят градусов поворот больной для русской литературы темы детского страдания вновь сближает его с авангардом (ср. у Маяковского: «…женщина ждала ребенка, / а Бог ей кинул кривого идиотика», «Я люблю смотреть, как умирают дети»).

Горький живет в мире незавершенного антропогенеза, отсюда его мучительная тоска по Человеку. Вся антропология Серебряного века инспирирована Ницше, и все проекции сверхчеловека — и дионисийская личность Иванова, и Человек Горького, и всечеловек Малевича — на русской почве исполнены коллективного духа. Такое представление о новом человеке, выработанное в период богостроительства, долгое время господствовало у автора «Матери», но в «Жизни Клима Самгина» всечеловек представлен с иронией — без преувеличения трагической. Коллективная личность выглядит в романе еще более устрашающе, чем любой отдельно взятый представитель недочеловеческого рода. На собрании у Гапона Самгин не может оторвать взгляда от человека с голым черепом и «жутким«, надутым, как у больного водянкой, лицом: глаза возле ноздрей, рот «без губ, как будто прорезан ножом». «Человек был почти на голову выше всех рабочих, стоявших вокруг плечо к плечу, даже как будто щекою к щеке. Получалась как бы сплошная масса лиц, одинаково сумрачно нахмуренных, и неровная, изломанная линия глаз…» Лицо рабочего «раскалывалось на ряд других лиц, а эти лица снова соединялись в жуткое одно» (в цитатах из художественных текстов курсив везде мой, во всех других случаях авторский. — Л. Б.). «Под эту голову становились десятки, сотни людей, создавалось тысячерукое тело с одною головой». (Ср. у Маяковского: «Металось / во все стороны / мира безголовое тело / <…> Когда / над миром вырос / Ленин / огромной головой».)

Ссылка на то, что жуткий массовый пролетарий — отпечаток реальности в сознании антипатичного писателю персонажа, не снимает проблемы: в последнем романе автор сводит счеты не только с ним, но это отдельная тема.

В искусстве ХХ века «первобытный мир» существует на грани абстракции. Как и на футуристическом герое, на герое Горького «с ума сошла анатомия»: руки скручены из сыромятных ремней; большие собачьи уши, загнутые ветром вперед, придают голове сходство с глиняным рукомойником; и совсем уже сюрреалистический образ — руки, «на пальцах которых, казалось, были невидимые глаза». Напрашивается сравнение с Пикассо и Малевичем периода кубизма. В таких композициях автор увековечит всех встреченных им в странствиях по Руси людей, а в «Жизни Клима Самгина» не сделает исключения даже для социально близкого ему революционера Гусарова: «трамвай с зубами-клавишами гармошки». В романе встречаются и супрематические изображения: Кутузов — круг, Иноков и Макаров клинообразны, мужик Иван — квадрат. Порой Горький вообще отказывается от фигуративной образности: на месте лица — «ослепительно красное дрожащее пятно», лицо — «какое-то смутное пятно без формы». Так же, как у Малевича, у него не редкость люди без лиц.

Авангард нацелен «на тотальное пересоздание миро­устройства», за беспредметностью стоит мечта об овладении «новыми измерениями бытия и обретением власти над временем, историей, самой смертью»1 [Авангард… 2010: 105]. Больше всего при этом должен будет измениться сам человек. «Я / ненавижу / человечье устройство, / ненавижу организацию, / вид / и рост его. / На что похожи / руки наши?.. / разве так / машина / уважаемая / машет?..» «Переиначьте / конструкцию / рода человечьего!» — призывает Маяковский и дает портрет нового человека: сердце-мотор, легкие-топка, «зубчиком / вхожу / в зубчатое колесо / и пошел / заверчивать».

«Человек, умноженный машиной», писал Маринетти, будет «полным соединением инстинкта с продуктом мотора», притом «обласканным силами природы» [Манифесты… 1914: 60]. Герой Маяковского, как и сын маринеттиевского Кафарки, — наполовину механическая конструкция. Горький часто изображает людей, сросшихся с орудиями труда, пусть и допотопными, с точки зрения человека будущего (у одной его модели голова подобна молотку, «высветленному многими ударами о твердое», другая, с коротко стриженными после тифа волосами, «похожа на выработанную метлу», третья «пропитана каким-то тяжелым масляным запахом, точно старая типографская машина»), но в его глазах руки-вилы, руки-лопаты, ладони-ковши — уродство. В Америке он ужаснется индустриальной инструментализации человека.

Авангардная образность, порой антонимичная авангарду, играет не последнюю роль в поэтике Горького, и если ее эпатажная новизна не бросается в глаза, то только потому, что заключена большей частью в метафорах — слишком привычное для будетлян средство. Метафора получает у них признание только в условиях деформации, «смыслового сдвига», или иначе «остранения», «выведения вещи из автоматизма восприятия» [Ханзен-Леве 2001: 140–141].

Негативная аллегория (остранение)
как принцип и прием

Авангард теоретически ориентирован и осмыслен ОПОЯЗом, где остранение — ключевое понятие. У В. Шкловского оно имеет три значения: 1) общий принцип искусства (иносказание в самом широком смысле слова), 2) прием, 3) прием, возведенный в принцип. А далее — «ход конем» — Шкловский заменяет первое понятие третьим. Комментаторы единодушны в оценке этого маневра: в качестве принципа остранение приложимо «даже не ко всем областям и представителям (русского) авангарда (в широком смысле слова. — Л. Б.)» [Ханзен-Леве 2001: 14]; работы русских формалистов — литературные манифесты одного конкретного направления, футуризма [Сухих 2001].

Остранение как прием известно литературе со времен Марка Аврелия [Гинзбург 2006]. В теоретическом плане у него не менее длинная история, включающая в себя традиции и Аристотеля, и маньеризма, и романтиков [Ханзен-Леве 2001], и опыт психологической науки конца ХIХ — начала ХХ века [Светликова 2005].

Остранение появляется у Горького уже в 1900-е годы и со временем становится одним из любимых приемов. Об этом можно судить и по советам, которые он давал молодым авторам. «Действительность, видимая впервые, ощущается как фантастика, это ощущение очень важно сохранить», — писал Горький в 1923 году по поводу книги Э. Триоле «На Таити» [Горький 2009: 148], а ей самой рекомендовал отнестись к чужому «с тою же наивностью и тем же страхом, с каким отнесся бы туземец Таити к жизни европейца» [Горький 2009: 190]. Напоминал Г. Нарбуту: читатель «требует, чтоб о знакомом ему рассказали интересно, незнакомо» [Горький 2012: 249].

Со своей стороны, Шкловский в 1916 году в статье «О поэзии и заумном языке» приводил примеры зауми в пьесе «На дне», в повестях «Детство», «В людях» [Шкловский 2018: 232, 236–237], а в 1928 году отметил увлечение Горького «сдвигологией». При этом поймал его на ошибке: Горький утверждает, «что если одно слово кончается на «мы», а другое начинается на «ло», то между ними получится мыло <…> дело обстоит не так — оба слога, выделенные Горьким <…> не ударные <…> Мыло из них никогда не получится <…> слово без ударения осуществиться не может» [Шкловский 2018: 689–690]. (О комментариях Шкловского к «авангардизмам» Горького см.: [Коровашко 1998].)

В предреволюционные годы, в период «Летописи», и позже, в 1920-е, Горький много общался со Шкловским, их связывала переписка. Не исключено, что тема остранения в цитированных выше письмах возникла у Горького не без его влияния, но из этого не следует, что своей теоретико-литературной ре­флексией он обязан только Шкловскому. У писателя была возможность раньше осознать смысл приема, в круг его чтения входили авторы, облегчившие труд формалистов. Горький, например, ценил У. Джеймса, будучи в Америке, познакомился с ним, слушал его лекцию. От одного небольшого фрагмента Джеймса, замечает историк филологической науки, формалисты зависели больше, чем от Толстого [Светликова 2005: 13]. Имеется в виду то место в «Психологии», где Джеймс пишет об «обнажении» слова, когда разрушаются связанные с ним привычные ассоциации, то есть в результате диссоциации. «В традиции, которая сильнее всего способствовала появлению «остранения», это именовалось изменением ассоциаций» [Светликова 2005: 80–81, 82].

Амплитуда ассоциаций простирается у Горького от нейтральных (избиваемый мужиками Савка в «Жизни Матвея Кожемякина», лежа вниз лицом, дергает руками и ногами, точно плывет по земле) до намеренно эпатажных: дыхание агонизирующего Кожемякина-старшего похоже на шипение грибов на сковородке, работающие в огороде женщины — на овец, щиплющих траву. И, наконец, «булыжники мостовой, омытые дождем», блестящие, «как черепа лысых чиновников», — из того же разряда метафор, что и «…выше вздымайте, фонарные столбы, / окровавленные туши лабазников» у Маяковского.

Горький выдерживает сравнение с футуристами и в интроспекции. В тюрьме Мехетского замка он чувствует себя «внутри барабана, а по коже его бьют множеством палок»; в степи — как муха на блюде; в знойный день на морском берегу — куском крутого теста, брошенным в кипящую воду. «Я — точно телега, неумело перегруженная всяким хламом», я — «весь одно большое, чуткое ухо». В этих случаях также напрашиваются параллели с Маяковским: «я — озноенный июльский тротуар», «На мне ж с ума сошла анатомия. / Сплошное сердце гудит повсеместно». С последней метафорой поэта опередил горьковский «легкий человек», любвеобильный графоман Сашка: «…сердце у меня растет и растет без конца, и будто я весь — только одно сердце!»

Развернутое описание подворья в «Хозяине» целиком построено на остранении, это какое-то жилище сказочного злодея:

  1. Горьковская социальная утопия имеет много общего с футуристической.[]

Статья в PDF

Полный текст статьи в формате PDF доступен в составе номера №5, 2021

Литература

Авангард в культуре ХХ века (1900–1930 гг.): Теория. История. Поэтика. В 2 кн. / Под ред. Ю. Н. Гирина. Кн. 1. М.: ИМЛИ РАН, 2010.

Агурский М. Великий еретик (Горький как религиозный мыслитель) // Вопросы философии. 1991. № 8. С. 54–74.

Бенуа А. Последняя футуристическая выставка // Речь. 1916. 9 января.

Борисова Л. «Да — был ли мальчик-то?» О смысле горьковского рефрена // Вопросы литературы. 2018. № 4. С. 15–41.

Борисова Л. М., Белова Е. А. Авангардное в поэтике «Жизни Клима Самгина» М. Горького // Русская речь. 2017. № 1. С. 33–38; № 2. С. 14–20.

Бычков В. В. Икона и русский авангард начала ХХ века // Корневище ОБ. Книга неклассической эстетики / Ред. В. В. Бычков и др. М.: ИФ РАН, 1998. С. 58–75.

Бычков В. В. Русская теургическая эстетика. М.: Ладомир, 2007.

Вайскопф М. Во весь логос: религия Маяковского // Вайскопф М. Птица-
тройка и колесница души. М.: НЛО, 2003. С. 343–487.

Вокруг смерти Горького. Документы, факты, версии / Отв. ред. Л. А. Спиридонова. М.: ИМЛИ РАН, 2001.

Гинзбург К. Остранение: предыстория одного литературного приема // Новое литературное обозрение. 2006. № 4 (80). С. 9–29.

Горький М. Полн. собр. соч. Художественные произведения в 25 тт. / Гл. ред. М. Л. Леонов. Т. 6. М.: Наука, 1970.

Горький М. Полн. собр. соч. Художественные произведения в 25 тт. Т. 20. 1974.

Горький М. Полн. собр. соч. Письма в 24 тт. / Отв. ред. М. А. Семашкина. Т. 10. М.: Наука, 2003.

Горький М. Полн. собр. соч. Письма в 24 тт. Т. 14. 2009.

Горький М. Полн. собр. соч. Письма в 24 тт. Т. 15. 2012.

Зенкин С. Небожественное сакральное. Теория и художественная практика. М.: РГГУ, 2014.

Кацис Л. «Черный квадрат» Казимира Малевича и «Сказ про два квадрата» Эль-Лисицкого в иудейской перспективе // Кацис Л. Русская эсхатология и русская литература. М.: ОГИ, 2000. С. 132–139.

Коровашко А. В. М. Горький и В. Шкловский // Максим Горький и XX век. Горьковские чтения — 1997. Материалы междунар. конф., 28–29 марта 1997 г. / Отв. ред. Г. С. Зайцева. Н. Новгород: ННГУ им. Н. И. Лобачевского, 1998. C. 228–234.

Крусанов А. В. Русский авангард: 1907–1932 (исторический обзор). В 3 тт. Т. 1. Кн. 2. М.: НЛО, 2010.

Левина Т. В. Абстракция и икона: метафизический реализм в русском искусстве // Артикульт. 2011. № 1. С. 141–187.

Левинас Э. Тотальность и Бесконечное. М., СПб.: Университетская книга, 2000.

Лепахин В. В. Образ иконописца в русской литературе XI–XX веков. М.: Русский путь, 2005.

Лосский В. Н. Очерк мистического богословия восточной церкви. Догматическое богословие. М.: <б. и.>, 1991.

Малевич К. С. Письма к М. В. Матюшину / Публ. Е. Ф. Ковтуна // Ежегодник Рукописного отдела Пушкинского Дома на 1974. Л.: Наука, 1976. С. 177–195.

Малевич К. С. Собрание сочинений в 5 тт. / Общ. ред., вступ. ст., сост. А. С. Шатских. М.: Гилея, 1995–2004.

Манифесты итальянского футуризма: Собрание манифестов Маринетти, Боччьони, Карра, Русолло, Балла, Северини, Прателла, Сен-Пуан / Перевод с ит. и предисл. Вадима Шершеневича. М.: Тип. Русского товарищества, 1914.

Овчаренко А. И. М. Горький и литературные искания ХХ столетия.
М.: Художественная литература, 1982.

Пришвин М. М. Дневники 1926–1927 г. / Подгот. текста Л. А. Рязановой. Кн. 5. М.: Русская книга, 2003.

Руднев В. Энциклопедический словарь культуры ХХ века. СПб.: Азбука: Азбука-Аттикус, 2017.

Светликова И. Ю. Истоки русского формализма: Традиция психологизма и формальная школа. М.: НЛО, 2005.

Сухих С. И. «Технологическая» поэтика формальной школы. Из лекций по истории русского литературоведения. Н. Новгород: КиТиздат, 2001.

Тодоров Ц. Теория символа / Перевод с фр. Б. Наумова. М.: Дом интеллектуальной книги, Русское феноменологическое общество, 1998.

Толстая Е. К семантике черных прямоугольных форм // История, культура, литература. К 65-летию С. Ю. Дудакова / Под ред. В. Московича и С. Шварцбанда. Иерусалим: Еврейский ун-т, 2004. С. 165–169.

Трубецкой Е. Умозрение в красках. Три очерка о русской иконе. Париж: YmСa-Press, 1965.

Успенский Б. А. Идеография слова у Казимира Малевича // Text within Text — Culture within Culture / Russian literature (19th century) in context of cultural dynamics / Ed. by K. Kroó and P. Torop. Budapest, Tartu:
L’Hartmann, 2013. С. 219–234.

Флоренский П. А. Обратная перспектива // Флоренский П. А. Сочинения в 2 тт. / Сост. игумен Андроник (А. С. Трубачев), М. С. Трубачева, П. В. Флоренский, под ред. В. В. Степина и др. Т. 2. М.: Правда, 1990. С. 43–101.

Флоренский П. А. Иконостас. М.: Искусство, 1994.

Ханзен-Леве Оге А. Русский формализм: методологическая реконструкция развития на основе принципа остранения / Перевод с нем. С. А. Ромашко. М.: Языки русской культуры, 2001.

Шкловский В. Гамбургский счет: Статьи — воспоминания — эссе (1914–1933) / Сост. А. Ю. Галушкин, А. П. Чудаков. М.: Советский писатель, 1990.

Шкловский В. Собр. cоч. Т. 1: Революция / Сост., вступ. статья И. Калинина. М.: НЛО, 2018.

Якобсон Р. О поколении, растратившем своих поэтов // Вопросы литературы. 1990. № 12. С. 73–98.

Tschižewskij D. Bemerkungen zur «Verfremdung» und zur «negativen Allegorie» // Tschižewskij D. Kleinere Schriften. München: Wilhelm Fink Verlag, 1972. S. 140–144.

Цитировать

Борисова, Л.М. «Черный квадрат» О границах горьковского авангардизма / Л.М. Борисова // Вопросы литературы. - 2021 - №5. - C. 13-42
Копировать