№6, 1981/Обзоры и рецензии

Чеховиана 1960 года

Т. В. Ошарова, Библиография литературы о А. П. Чехове, вып. 1, Изд. Саратовского университета, 1979, 261 стр.

Каждый автор, приступающий к новому исследованию о Чехове, сталкивается с библиографическими трудностями.

Отсутствие специального справочника литературы приводит нередко к тому, что, радуясь собственным библиографическим разысканиям, мы перенасыщаем свои работы ссылками, а иной из нас, тяготясь своей неполной осведомленностью, бывает, махнет рукой на предшественников и идет по проторенному пути как по новому. Видимо, пора заняться вопросами: как сказывается на научном уровне литературоведческого исследования отсутствие специальной библиографии, какие проблемы изучения оно стимулирует и какие отодвигает в сторону? При все растущей специализации истории литературы необходимость в надежном ориентире, который может дать только научная библиография, становится острой. Известная «Чеховиана» И. Масанова (1929), увы, удовлетворяет все меньше, а последующие библиографические издания ограничены либо своей адресованностью (так называемые рекомендательные библиографии), либо тематикой (язык и стиль, драматургия и театр и др.), либо, наконец, характером источников (например, мемуары, дореволюционная периодика Дона и др.).

Рецензируемый труд тоже ограничен – временем: здесь учтены работы только за один год. Но какой год! В 1960 году состоялось первое международное празднование юбилея Чехова, и этим уже много сказано.

И по задачам, и по исполнению перед нами научная библиография. Здесь есть стремление к полноте собранного материала (сознательные пропуски оправданы множественностью одинаковых мелких публикаций, естественных для юбилейного года).

В книге четыре раздела: «В. И. Ленин о А. П. Чехове. Чеховские образы и выражения в трудах В. И. Ленина»; «Литература о А. П. Чехове на русском языке»; «Литература о А. П. Чехове на других языках народов СССР»; «Справочно-библиографическая литература». Внутри каждого раздела источники распределены в алфавитном порядке, удобном для обозрения литературы за короткий отрезок времени. Описания источников и аннотации к ним выполнены в целом на уровне требований современной библиографии. Аннотации снабжены продуманной системой взаимных отсылок, не дающих читателю запутаться в многочисленных публикациях сходной тематики и в лабиринте статей-близнецов, сохранившихся при отборе. Ссылки на предшествующие издания книг, статей, мемуаров (иногда непосредственные, иногда через указание на другие библиографии, где есть эти сведения), внимание к переработкам и вариантам, поздним и ранним, а также учет рецензий на аннотируемые работы, вышедших после 1960 года, – все это, несомненно, повышает научную ценность труда.

Особое значение имеет учет изданий, вышедших в поздние годы, для раздела, открывающего книгу: здесь достигнуто целостное освещение методологически важной темы. Важно и то, что в руки ученого, пропагандиста, руководителя политсеминара таким образом попадают новейшие переиздания работ В. И. Ленина.

Отметим также наличие в книге алфавитных и тематических указателей, служащих путеводителем по безбрежному материалу.

Наконец, библиографию Т. Ошаровой выгодно отличает еще одна особенность. Она составлена человеком, давно занимающимся Чеховым. Доцент кафедры русской литературы Саратовского университета, хранящей особую любовь к Чехову со времен А. Скафтымова, автор просеминариев и спецкурсов, Т. Ошарова много лет обучает студентов методике работы над текстами Чехова и научными исследованиями о его творчестве. Когда библиография является результатом систематического изучения писателя, в ней чувствуется та близость составителя к предмету и тот вкус к теме, которые трудно заменить самой высокой эрудицией профессионального библиографа.

Полные библиографии не знают иерархии материала по ценности, и какая-нибудь заметка о выпуске юбилейной марки или кроссворд на тему «А. П. Чехов» (его присутствие, пожалуй, не обязательно в научной библиографии) в книге Т. Ошаровой соседствуют с публикацией новых автографов Чехова, с серьезными работами о современном звучании художественного наследия писателя. Но это и значит, что в зеркале юбилейной библиографии видно все: и то, что вошло в нашу науку прочно, и то, что осталось за ее бортом. По рецензируемому изданию сегодня можно подводить некоторые итоги изучения Чехова.

1960 год, однако, сам по себе не может быть назван годом итогов и обобщений. Недаром ни одной новой монографии в этом году не появилось, и лишь исследование Г. Бердникова об идейных и творческих исканиях Чехова было еще только заявлено статьями в журналах. Книга З. Паперного вышла переизданием, правда, дополненным. А книга А. Ревякина была посвящена лишь одной пьесе – «Вишневому саду» – и носила характер пособия для учителей. Ценность чеховианы 1960 года – в другом. Это был год оживленных публикаций материалов и документов, явившихся важной вехой в изучении жизни и творчества писателя. Так, неизвестные прежде рукописи и письма Чехова, дневники, воспоминания, письма его современников и т. д. – все это составило 68-й том «Литературного наследства». Книга «Из архива А. П. Чехова» впервые дала в руки исследователей полный текст основных трех записных книжек писателя и большой массив писем к нему. Сборник «А. П. Чехов в воспоминаниях современников» по сравнению с предыдущими изданиями был дополнен новыми, тогда еще мало известными мемуарами (М. Ковалевского, Н. Панова и др.). Наряду с перепечаткой затерянных в старых газетах и журналах материалов (отзывы о Чехове и его творчестве Л. Н. Толстого – N 440, Л. В. Собинова – N 1290, воспоминания Р. А. Менделевича – N 827 и др.) мы найдем в книге Т. Ошаровой указание и на множество впервые опубликованных и процитированных в различных изданиях материалов и документов.

Тщательно подобраны статьи о праздновании 100-летия со дня рождения Чехова во всем мире – от информации о решении ЮНЕСКО (N 260) до хроники юбилейных дней (см. по алфавитному указателю стр. 230). Москвичам, давно ждущим своего памятника Чехову, интересно узнать и об открытии таганрогского памятника, и о том, что Министерство культуры СССР объявило конкурс на памятник Чехову в Москве еще двадцать лет назад…

«Опытный библиограф, Т. Ошарова сумела извлечь нужный материал из огромной массы литературы, не относящейся прямо к Чехову. Ею аннотированы книга В. Волькенштейна «Драматургия», вышедшая четвертым изданием, и новая работа А. Бассехеса «Художники на сцене МХАТ», – монография Н. Зографа о Малом театре второй половины XIX века, сборники статей и речей С. Михоэлса, А. Яблочкиной, сборники, посвященные Ф. Шаляпину, Л. Леонидову, исследования о художниках (например, о Н. Акимове и Б. Кустодиеве) и т. д. Особую ценность в таком справочнике специального назначения представляют извлечения из трудов по истории и теории литературы, а также психологии творчества, педагогике, книгопечатанию и т. д. Здесь ссылки на страницы книг П. Медведева «В лаборатории писателя» и И. Сытина «Жизнь для книги», педагогических сочинений Н. К. Крупской, учебных пособий для студентов. Особенно много упоминаний о Чехове можно найти в литературоведческих работах о Толстом, Горьком, Короленко, Томасе Манне и других писателях, русских и зарубежных.

Документальное направление чеховианы 1960 года, о котором говорилось выше, было прямым продолжением публикаций чеховских материалов в 20 – 40-е годы. В наше время оно также занимает почетное место (сошлемся, к примеру, на выход в свет биографии Чехова в серии «ЖЗЛ» и академического издания сочинений).

Историко-литературное значение чеховского творчества, его связи с русской дореволюционной и советской литературой также освещались в юбилейном году на свежем фактическом материале. Были предприняты литературные анкеты, и в журналах появились новые отзывы о Чехове многих советских и зарубежных писателей. Вышли в свет отдельными изданиями книга И. Эренбурга «Перечитывая Чехова», «Дневники и записные книжки» А. Афиногенова с заметками о Чехове и др.

Т. Ошарова впервые собрала воедино упоминания, связанные с судьбой чеховского наследия в национальных республиках, и мы наконец получили наглядное представление о том, как много опубликовано на разных языках нашей страны материалов о влиянии Чехова на литературу народов СССР.

Под знаком новых публикаций рождались в год юбилея и работы, посвященные мировому значению творчества Чехова, Были опубликованы обзоры о судьбе чеховского наследия в разных странах, переводы высказываний известных деятелей литературы и искусства – в том числе и написанные специально к юбилею (см. N 535, 536, 1519 и др.). И эта линия изучения Чехова в наши дни имеет тенденцию к оживлению, так что к новому чеховскому юбилею (1935), надо надеяться, значение Чехова для развития мировой литературы найдет подтверждение в фундаментальных трудах.

Обращает на себя внимание подборка алфавитного указателя с аннотациями исследований и статей, посвященных читательскому интересу к Чехову. Для нынешнего этапа науки о литературе, которому свойственно внимание к историко-функциональной жизни произведений классиков, эти указания могут быть особенно полезны.

Двадцать лет, отделяющие нас от юбилея 1960 года, дают себя знать. Речь идет не только о том, что изменилось многое в самой историко-литературной науке ив проблемах, ею решаемых. По библиографии видно, как мы ушли вперед, но вместе с тем что-то и утеряли. Сейчас уже невозможно записать живые свидетельства людей, хорошо сохранивших в памяти отдельные фразы Чехова, его улыбку, пожатие; руки… А к юбилею 1960 года А. Гольденвейзер написал воспоминания о своих встречах с Чеховым, где есть яркие штрихи, отсутствующие в известном его дневнике. Много и охотно вспоминали о своем соседе по Мелихову бывшие крестьяне Серпуховского уезда (N 530, 823).

Зато теперь – возможности публикаций о Чехове стали, в сущности, безграничными. В библиотечных каталогах сегодня раздел кино- и телепостановок по Чехову производит внушительное впечатление, в библиографии же Т. Ошаровой эти материалы занимают еще весьма скромное место. Время меняет облик библиографий.

Достоинства и недостатки подобных справочных изданий познаются в работе. Мы не будем здесь пытаться упрекать автора в недоделках, это в короткой заметке было бы несерьезно. Но несколько замечаний хотелось бы все-таки сделать, полагая, что они могут пригодиться автору при работе над обещанным продолжением.

За пределами библиографии остались районные газеты, не учитываемые в «Летописях» Всесоюзной книжной палаты; между тем в них, если они издаются в так называемых чеховских местах, встречается весьма интересный материал. Удивляет неполнота отбора статей из воронежской областной газеты «Коммуна» и т. д.

Описания сборников удовлетворяют не всегда. Не стоит отказываться от старой традиции, когда при описании сборника давалось все содержание книги, с именами авторов и названиями статей. Если трудно по техническим причинам подробно описать громоздкие издания (а их в литературе о Чехове немного), то по крайней мере можно было бы дать перечень разделов – для целостного впечатления о труде.

Автор рецензируемой библиографии пошел по менее удобному для пользования пути: том «Литературного наследства», например, снабжен слишком общей аннотацией и отсылками к более конкретным аннотациям на его отдельные разделы. Таким образом, самый ценный труд 1960 года, несущий читателю новое для него слово Чехова, оказался расщепленным на мелкие части. Это касается и других книг, построенных по принципу сборника материалов или статей.

Есть некоторое неудобство в библиографических описаниях типа: «Мейерхольд В. Э. Реплики Мейерхольда…» Или: «Собинов Л. В. Слово Собинова» и т. д. (N 822, 1290). Вероятно, имя фактического автора следовало бы здесь отделить от названия, данного автором публикации, хотя бы с помощью редакторских скобок.

Непонятно, почему в одном случае письма адресатов Чехова значатся под их фамилиями (N 658 – 720), а в других – под фамилией лица, их опубликовавшего (N 348, 349). Или почему в аннотации к воспоминаниям К. Коровина (N 677), опубликованным сначала в газете, есть отсылка к последующей публикации в «Литературном наследстве», а в аналогичном случае с письмом Чехова к И. Бразу (N 520), сначала напечатанном в журнале «Огонек», такой отсылки нет. В аннотации к сборнику воспоминаний о Чехове (N 1518) отмечено, что в него не вошло по сравнению с прежними изданиями книги, а что введено нового – не сказано.

В целом перед нами труд полезный и значительный. Выход его в свет покончил с застоем в библиографии по Чехову. Надо надеяться, что и будущие выпуски этого труда» посвященные 1961 – 1970 годам (как, впрочем, и необходимое заполнение пробелов в библиографии предшествующих лет), в недалеком времени порадуют каждого, кто интересуется Чеховым. В том числе и специалиста, приступающего к новому исследованию.

Статья в PDF

Полный текст статьи в формате PDF доступен в составе номера №6, 1981

Цитировать

Полоцкая, Э. Чеховиана 1960 года / Э. Полоцкая // Вопросы литературы. - 1981 - №6. - C. 251-256
Копировать