Alicja Wolodzko-Butkiewicz. Od pieriestrojki do laboratoriyw netliteratury. Przemiany we wspyiczesnej prozie Rosyjskiej
В книге профессора Варшавского университета А. Володзько-Буткевич «От перестройки до лаборатории сетевой литературы. Перемены в современной русской прозе» рассматривается процесс развития русской прозы в эпоху кардинальных перемен, явившихся следствием распада грандиозной тоталитарной системы, в результате чего литература, обретя идеологическую независимость, лишилась своего социально-воспитательного значения и «учительного» пафоса. Учительство кончилось, начался этап шоу-бизнеса. Изменившееся положение русской литературы, ее новые роли, функции, проблемы обсуждаются в российской и западноевропейской прессе, затронули они и польскую русистику1.
А. Володзько-Буткевич отмечает, что ее работа являет собой очередную попытку осмысления характера литературного «пейзажа после битвы» (с. 43), при этом на «поле битвы» ею обнаружены и бережно рассмотрены – как принципиально значимые – и типологические явления литературы, и сиюминутные, сопутствующие процессу трансформации. Произошедшие перемены вывели на первый план в России массовую культуру, ставшую необратимой реальностью, постоянно расширяющую сферу своего влияния. Эта точка зрения автора на доминирующую тенденцию обусловила структурирование разнообразного материала в монографии по разделам: отношения современной литературы к утратившей свою значимость натурреалистической традиции («Отвергнутые достижения»); история формирования и опасность «паучьего» распространения сетевой литературы («Опасения и надежды»); не всегда органические, скорее даже механистические попытки соединения «двух культур» – эмигрантской и собственно российской («Возвращения»); жесткие внутренние разногласия относительно смены литературных парадигм («Постмодернистские
1 См., напр., работы: Петра Фаста (Fast Piotr. Ot odwilzy do pieriestrojki. Katowice, 1992), Янины Салайчик (Saiajczyk Janina. Dziesieciolecie przemian. Proza rosyjska lat 1985 – 1995. Gdansk, 1998), Анны Скотницкой (Skotnicka Anna. Model prozy «innej» w literaturze rosyjskiej po 1985 roku. Wroclaw, 2001), Людмилы Шевченко (Szewczenko Ludmila. Русская проза трех последних десятилетий (70 – 90-е годы XX столетия). Kielce, 2002), Люциана Суханека, создавшего в Ягелоньском университете целую научную школу русской эмигрантологии (под его редакцией в 90-е годы вышел ряд ценных сборников, включающих и статьи о современной русской прозе: Emigracja i tamizdat. Szkice o wspofczesnej prozie rosyjskiej. Krakow, 1993; Dae swiadetstwo prawdzie. Portrety wspokzesnych pisarzy rosyjskich. Krakow, 1996; Realisci i postmodernis»ci. Syfwetki wspokzesnych rosyjskich pisarzy emigracyjnych. Krakyw, 1997), Анджея де Лазари – под его редакцией продолжает издаваться уникальный многотомный русско-польско-английский словарь «Идеи в России».
игры»); нивелировка статуса высокой литературы и небывалый рост разнородной, разнокачественной – часто упрощенной, стандартизированной, массовой литературы («К новым переделам»); примитивно-наивная, идущая порой рука об руку с хулиганством, агрессивная проза молодых писателей («Колесо истории»).
Многообразие и эстетическая разнородность современного литературного процесса представлены писательскими именами, здесь и прозаики-традиционалисты (А. Солженицын, В. Астафьев), и популярные постмодернисты (В. Сорокин, В. Пелевин), и эмигранты «третьей волны» (С. Довлатов, Ю. Дружников), мастера детективного жанра (А. Маринина, Д. Донцова, Б. Акунин), «новые реалисты» (О. Павлов, Р. Сенчин), писатели «поколения «next»» (И. Денежкина, С. Шаргунов).
А. Володзько-Буткевич убеждена в том, что за последнюю четверть века русская литература утратила свое былое «высокое» назначение в обществе не только в силу полного краха идеологического кодекса «homo sovetikus», но и потому, что сделала ставку на открытую коммерциализацию писательской деятельности. Русская литература вступила на проторенный путь, каким уже давно идет массовая литература Запада. Приоритет массовости привел к преобладанию так называемых «формульных» произведений, построенных на сюжетном схематизме, стереотипности персонажей, стандартизации стилевых клише. Правда, на этом пути уже сейчас появилось некое ответвление – неожиданный зигзаг, достойный, по мнению исследовательницы, удивления и восхищения. Новые литературные технологии, определяемые возможностями Интернета, получили в России продуктивное развитие: «нигде в мире сетевое пространство не используется так интенсивно и так качественно» (с. 327). Желание познакомить своих соотечественников с богатейшими возможностями русского Интернета привело автора к созданию подробного справочника – Приложения, информирующего о литературных ресурсах русской сети.
Однако в целом библиографический раздел монографии небезупречен. Во-первых, от подобной работы требуется полнота, которой она не обладает: так, например, включена необязательная книга Э. Вагиманса «Русская литература от Петра Великого до наших дней» (М., 2002), но отсутствуют важные работы П. Вайля или книга Е. Толстой «Мирпослеконца: Работы о русской литературе XX века» (М., 2002); во-вторых, в библиографическом перечне не указаны использованные автором источники на русском языке (хотя они есть в постраничных сносках), в-третьих, имеются обычные недосмотры, например, труд И. Есаулова «Категория соборности в русской литературе» (Петрозаводск, 1995) приписан Н. Елисееву. Не все бесспорно в рецензируемой книге, однако автор ее, несомненно, глубокий и тонкий знаток русской литературы XX века, обладает своим взглядом на происходящее в современной культуре, имеет четкие эстетические критерии и нравственную позицию. Все в совокупности делает эту книгу интересной для читателей, пристально наблюдающих за живой литературной жизнью России как вблизи, так и издалека.
Л. ЛУЦЕВИЧ
г. Варшава
Статья в PDF
Полный текст статьи в формате PDF доступен в составе номера №2, 2007