А. В. Голубков. Прециозность и галантная традиция во французской салонной литературе XVII века. Монография
Монография Андрея Васильевича Голубкова посвящена очень редкой для отечественных филологических просторов теме — прециозность и галантная традиция французской культуры XVII века. Автор остроумно начинает книгу с экскурса в 13-ю главу («Оплеванная голубая гостиная») романизированной биографии «Жизнь господина де Мольера» М. Булгакова, повествующей о представлении мольеровской одноактной пьесы «Смешные драгоценные» (с. 3–5). Фарс о прециозницах, «один из самых сложных текстов французской словесности XVII века» по мысли А. Адана (с. 264), вкупе с романом М. де Пюра «Прециозница, или Тайна алькова», «Словарем прециозниц» А. Бодо де Сомеза и сведениями из «прециозного архива» становится важнейшим источником для исследования, предпринятого российским филологом (с. 13–18).
А. Голубков сразу задает французскую и русскую траектории понимания прециозности, справедливо указывая на их несовпадение, на отставание от французской традиции в изучении салонной литературы в отечественном литературоведении. Исследователь сетует на то, что вынужден проговаривать общие места и, «будучи первопроходцем в своей традиции, оказывается, что называется, «в хвосте» традиции западной» (с. 36). Тем не менее эрудиция филолога, обширность изученного материала, осмысление найденного свидетельствуют о равнозначном гуманитарном диалоге.
Монография представляет диалог двух традиций — французской (А. Адан, Й. Фукуи, Р. Латюйльер, М. Мэтр, Ф. Селье, М. Фюмароли, Р. Дюшен), с применением «социологических методик» Ю. Хабермаса, и отечественной (С. Мокульский, И. Голенищев-Кутузов, А. Михайлов, А. В. Михайлов, М. Андреев, К. Чекалов, Н. Пахсарьян, М. Неклюдова). Методологический плюрализм и интегральность осознаются как необходимое условие адекватного научного исследования.
В первой главе «Эффект Кастильоне: формы литературной и научной социальности в XVI–XVII вв.» выясняются основные концепты прециозности. Обращаясь к истории французского слова «salon», автор разворачивает культурологическую перспективу оформления салонного дискурса. Значимыми оказываются итальянские дискурсивные практики конструирования социального, основанные не на агональном миропонимании, а на светском конформизме, учтивости, вежестве и галантности. Особое место отведено анализу трактатов «Галатео, или Об обычаях» Дж. делла Казы и «Светская беседа» С. Гуаццо как своеобразных предтекстов французской галантности и прециозности. Подробно и интересно описываются становление и распространение академий и салонов как «идеологий», регулирующих сферу повседневности во Франции, особое внимание уделяется салону госпожи де Рамбуйе и Кабинету братьев Дюпюи. Особое влияние на галантизацию французского дворянства оказывает художественная литература, связывающая дискурсивную практику галантности с формирующимся концептом «honnête homme». Центр культурного внимания переносится на Даму, которая способна привить тонкий вкус и обходительность, воспитывать и образовывать.
А. Голубков излагает историю влияния пародийных текстов — трактата Сореля, комедии Скаррона и романа аббата де Пюра — на написание Мольером скандального фарса «Смешные прециозницы», ставшего центоном антипрециозного дискурса, и одновременно показывает полемику внутри аристократической культуры, размышляющей о собственных основаниях.
Хотите продолжить чтение? Подпишитесь на полный доступ к архиву.
Статья в PDF
Полный текст статьи в формате PDF доступен в составе номера №4, 2019