№11, 1989/Жизнь. Искусство. Критика

Традиции разделяют и объединяют (Литературы Центральной и Юго-Восточной Европы в водовороте истории)

В наш обиход прочно вошло представление о приоритете общечеловеческих ценностей над классовыми и групповыми, но одновременно мы наблюдаем небывалое обострение национального вопроса практически во всех его разновидностях. В условиях растущих взаимосвязей между странами и народами все более реальным и осязаемым становится прежде несколько умозрительное понятие «мировая литература», но тем настоятельнее выступает проблема национальных литератур, проблема литературных регионов, в сумме своей мировую литературу составляющих.

Все эти сложные сюжеты в тугой по-особому узел сплелись в литературах европейских стран, вступивших после 1945 года на социалистический путь развития. О некоторых особенностях этой межлитературной общности в историческом аспекте и пойдет речь в настоящей статье.

ГОСУДАРСТВЕННОСТЬ И ЛИТЕРАТУРА

Регионы мировой литературы стали предметом серьезного научного обсуждения относительно недавно – после войны, точнее, в 60-е годы. Одним из импульсов здесь явилась конференция ИМЛИ 1960 года о взаимосвязях и взаимодействии национальных литератур, организованная в связи с разработкой концепции «Истории всемирной литературы». Вопрос о литературных регионах неоднократно поднимался на Международных съездах славистов, на конгрессах Международной ассоциации сравнительного литературоведения, где сталкивались различные принципы деления литературной карты мира на регионы.

Разумеется, вопрос этот существовал и значительно раньше. Традиционным можно считать объединение литератур по принципу языкового родства (славянские, англоязычные, романские и т. п.) и географического соседства (скандинавские, балканские и т. д.). Применяется, особенно по отношению к предшествующим эпохам, конфессиональный принцип: литература католических стран, православного мира, мусульманского Востока и т. п. Одна и та же литература в соответствии с применением того или иного принципа может быть отнесена к разным регионам или группам. Так, румынская литература по языковому признаку принадлежит к романским, по географическому к балканским литературам, а по конфессиональному признаку – к православному миру. Хорватская литература – к славянским, балканским и литературам католического мира и т. д. Каждое такое объединение литератур имеет право на существование и помогает что-то уяснить в облике конкретной национальной литературы. Кроме того, как справедливо говорится во «Вступительных замечаниях» к первому тому «Истории всемирной литературы»: «…зона и регион – понятия подвижные, подверженные историческим сдвигам. Может меняться состав зоны или региона; соотношение между литературами, входящими в состав этих образований, с точки зрения ведущей роли, притягательной силы или темпов развития; сама роль факторов, способствующих формированию и сохранению зон и регионов»1.

  1. «История всемирной литературы», в 9-ти томах, т. 1, М., 1983, с. 9.[]

Цитировать

Шерлаимова, С.А. Традиции разделяют и объединяют (Литературы Центральной и Юго-Восточной Европы в водовороте истории) / С.А. Шерлаимова // Вопросы литературы. - 1989 - №11. - C. 31-65
Копировать