№3, 2015/Книжный разворот

The Cambridge companion to Shakespeare and contemporary dramatists

Шекспириана в издательстве Кембриджского университета (Cambridge University Press) с XIX века определяет текстологические принципы и исследовательские подходы. В настоящее время в каталоге издательства значатся сотни книг по Шекспиру: комментированные тексты (New Cambridge Shakespeare), научная, справочная, учебная литература. Несколько книг последнего времени, представляющих разные жанры, выбраны нами для рецензирования.

The Cambridge companion to Shakespeare and contemporary dramatists / Ed. by Ton Hoensellars. Cambridge: Cambridge U.P., 2012. 298 p.

Книга в жанре «companion» может представлять собой как словарно-справочное издание, так и сборник статейных материалов по проблемам или персоналиям. В данном случае это — полтора десятка портретов, написанных разными авторами о современниках Шекспира, и две проблемные статьи. Предваряет сборник краткая хронология жизни и творчества Шекспира и его современников, за которой следует предисловие редактора-составителя, представляющее материалы в том порядке, как они расположены в сборнике — хронологически. Общее посвящение адресовано патриарху британского шекспироведения — Стэнли Уэллсу.

Своим названием сборник предполагает вопрос, в какой мере драматурги-елизаветинцы будут рассмотрены именно как современники Шекспира. Его присутствие не строго регламентировано, но в Предисловии обозначены два основных исследовательских мотива — индивидуальности драматургов-современников и «формы их взаимодействия» с Шекспиром (p. XI). Помимо того, что «формы взаимодействия» предполагаются в каждом очерке, им посвящена отдельная статья составителя — «Shakespeare: colleagues, collaborators, co-authors». Тон Хенселаарс демонстрирует, каким образом «отпечатки пальцев» (p. 99) современников обнаруживают себя в шекспировских пьесах. Однако метафора в данном случае не совсем верна, поскольку речь чаще идет о том, что шекспировские отпечатки пальцев остаются на сюжетных мотивах, жанровых формах, цитатах и проч., на всем том, что он, следуя театральному обычаю, легко заимствовал для своих пьес. Поскольку в объеме статьи невозможно серьезно обсудить «сложную практику сотворчества» в театре шекспировского времени (p. 104), автор лишь перечисляет разнообразные его случаи, как и попытки атрибуции, задерживаясь на, вероятно, единственном творческом автографе Шекспира, дошедшем до нас, — нескольких страницах пьесы «Сэр Томас Мор».

В качестве одного из соавторов этой пьесы Шекспир мелькнул и в очерке о Томасе Хейвуде (автор — Jean E. Howard), напомнившем, что исследовательский формат взаимодействия с Шекспиром не был строго задан или выдержан всеми авторами. В связи с Хейвудом не упомянуты даже его важнейшие (поскольку такие нечастые!) биографические свидетельства, относящиеся к лондонской жизни Шекспира, — о его недовольстве тем, что ему приписали авторство сборника «Страстный пилигрим», а также посмертная дань его гению в форме сожаления, как мало ценят писателей: даже «медоточивый Шекспир, чьему перу повиновались радость и страсть, оставался всего лишь Уиллом».

Лишь очерки об основных шекспировских соперниках — Кристофере Марло (Richard Wilson) и Бене Джонсоне (Warren Chernaik) — представляют собой параллельное жизнеописание. Но и они не столько сходны, сколько различны по своей манере.

Не мудрствуя лукаво, Черняк пишет о Джонсоне и Шекспире как друзьях-соперниках, какими они предстают во взаимных выпадах, в воспоминаниях современников и впервые развернуто в «Эссе о драматической поэзии» (1667) Джона Драйдена:

Статья в PDF

Полный текст статьи в формате PDF доступен в составе номера №3, 2015

Цитировать

Шайтанов, И.О. The Cambridge companion to Shakespeare and contemporary dramatists / И.О. Шайтанов // Вопросы литературы. - 2015 - №3. - C. 392-395
Копировать