№11, 1974/Хроника

Среди журналов и газет

ПРОКОФЬЕВ О МАЛЫШКО. А. Прокофьев, пишет в журнале «Радуга» (1974, N 8) В. Бахтин, прекрасно знал украинскую поэзию. Его перу принадлежат статьи, рецензии, заметки, посвященные Шевченко, Рыльскому, Бажану, Сосюре, Воронько и другим поэтам Украины. Но кажется, ни о ком он столько не писал, как о Малышко. «Андрей Малышко, – говорил Прокофьев в одной из заметок, – принадлежит к той ведущей группе украинских поэтов, которые движут вперед не только украинскую поэзию, а и всю советскую поэзию, ставя ее в первые ряды литературы мира».

Автор статьи в «Радуге» сообщает, что в 1960 году, накануне 60-летия Прокофьева, он попросил М. Рыльского написать несколько слов о юбиляре. В полученном вскоре письме Рыльский писал: «Я знаю, как любит Александр Андреевич, много переводивший и переводящий и украинских классиков, и современных наших поэтов, – как любит он и как поэтов, и как людей Андрея Малышко и Платона Воронько. Прокофьев – всегда желанный гость на Украине, где его прекрасно знают широкие круги читателей, знакомых с его творчеством и в подлиннике, и в переводе советских украинских поэтов».

Готовя книгу статей и литературных заметок Прокофьева, В. Бахтин нашел машинописный текст выступления, которое поэт предназначал для киевского радио. Рукопись не датирована, и не известно, состоялось ли это выступление.

«Давняя, многовековая дружба, – писал Прокофьев, – существует между двумя народами – украинским и русским. Так же можно и должно сказать о могучей связи двух литератур, способствующей их развитию и расцвету. Этому способствует близость языков, судеб народов, их свободолюбие… И все это озарил немеркнущим светом великий Октябрь, Великая Октябрьская социалистическая революция… Великий Октябрь раскрыл души и сердца народов, окрылил их. Оба народа, укрепив братство, сложили Гимн свободолюбию. Об этом ярко говорит работа писателей в обеих республиках…

Среди украинских советских поэтов мной горячо любим замечательный поэт Андрей Самойлович Малышко… Его поэзия высокоэмоциональна, напевна. Она – гордость и слава Советской Украины, и не только Украины. Его стихи и поэмы высокогражданственны, высоколиричны. С его поэзией легко жить!..

…Вдохновенный лиризм окрашивает поэзию Андрея Малышко. Великим его учителем был, есть и будет бессмертный Тарас Григорьевич Шевченко… И, как говорится, к месту: я в своем слове о поэзии Андрея Малышко не похваливаю его, а хвалю. Считаю его работу истинно поэтической. Она входит в мою душу, как песня о прекрасной Советской Украине, о Советском Союзе, о народе, который замечательно воспевает сын его!»

ВЯТСКИЕ СВЯЗИ КОРОЛЕНКО. Вопрос о литературных и личных связях Владимира Короленко с вятской землей, пишет в журнале «Волга» (1974, N 6) Евг. Петряев, недостаточно изучен.

Цитировать

От редакции Среди журналов и газет / От редакции // Вопросы литературы. - 1974 - №11. - C. 313-315
Копировать