№8, 1966/Обзоры и рецензии

Современные американские писатели

Pierre Brodin. Ecrivains américains d’aujourd’hui, Paris, 1964, 222 p.

Споры о судьбах американского романа, о его месте в сегодняшней литературе и особенностях его развития, о популярной до недавних пор теории его «кризиса» в послевоенную эпоху постоянно ведутся на страницах американской печати. В них участвуют не только известные критики США, скажем, как М. Гайсмар, А. Кейзин, Дж. Олдридж и Л. Триллинг, но и многие европейские, в частности французские, литературоведы. Да и не удивительно. Ведь франко-американские литературные связи сложились уже давно и с самого начала были прочными. Вспомним хотя бы, как высоко ценил Бальзак творчество Купера, или тот общеизвестный факт, что Шарль Бодлер «открыл» поэтическое дарование Эдгара По, не признанного и забытого у себя на родине, а француз Анри Бальзажетт был одним из первых биографов Генри-Дэвида Торо.

Во Франции интерес к американской литературе особенно возрос в 20-е годы нашего века, когда появились первые книги Фолкнера, Хемингуэя и Дос Пассоса, а несколько позднее – романы Томаса Вулфа и Джона Стейнбека. Вполне закономерно, что в последнее время французские критики все чаще задают себе вопрос, который давно уже ставят их собратья в США, – есть ли среди американских романистов, начавших печататься во время второй мировой войны или вскоре после нее, достойные продолжатели традиций писателей предшествующих поколений.

В книге «Современные американские писатели» французский критик Пьер Броден пытается ответить на этот вопрос. П. Броден уже довольно давно занимается литературоведением, он выпустил около десяти книг о новейшей и классической литературе США и Франции.

Книга состоит из небольшого теоретического вступления, в котором П. Броден старается объяснить, чем современная американская литература отличается от довоенной, и шестнадцати монографических очерков. В каждом из них даются краткие биографические сведения о писателе и излагается содержание основных его произведений. К книге приложена, довольно обширная библиография (к сожалению, французская критика в ней почти не представлена). Задача П. Бродена, видимо, сводилась к тому, чтобы написать своего рода путеводитель по современной американской прозе, дать широкому кругу французских читателей общее представление о современном американском романе в целом и отметить некоторые характерные черты его развития.

Уже самый фактический материал, собранный П. Броденом, опровергает распространенную в Западной Европе и Америке теорию «упадка и отмирания романа в современную эпоху». О причинах кризиса этого жанра говорилось много. Часть критиков довольно наивно утверждала, будто американский роман не может развиваться дальше, так как в свое время Д. Джойс в английской литературе поднял его на такую недосягаемую высоту, что писателям последующих поколений просто нечего добавить к тому, что им уже сделано.

Как известно, в 20 – 30-е годы творчество автора «Улисса» действительно оказало влияние на некоторых американских писателей. И сейчас кое-кто из писателей США, например Уильям Стайрон или Анаис Нин, продолжает работать в этом направлении. Однако большинство американских прозаиков, получивших известность после второй мировой войны, все дальше отходят от формальных поисков школы «потока сознания». Их все больше привлекают классические традиции американской, французской и русской литературы. Некоторые писатели, в частности Д. Сэлинджер и Т. Капоте, тщательно ищут подлинную глубину и драматизм в простом и обыденном. Вероятно, поэтому в Америке не появилась своя «новая волна», или антироман, в том виде, как он известен во Франции.

Хотя П. Броден почти не касается этой важной тенденции современного американского романа, отрывок из интервью с Капоте, привлекший внимание французского критика и перепечатанный им, дополняет сказанное выше: «Бютор, Роб-Грийе, Натали Саррот, Ионеско, Беккет – великолепны, я восхищаюсь тем, что они делают, и думаю, что это нужно делать. Но мне кажется, что они не обращают ни малейшего внимания на тех, кто их читает… У меня же все наоборот, я хочу установить тесный контакт с читателем, стремлюсь к наиболее совершенному общению, ко все большей и большей ясности». И всякий, кто прочтет повесть Капоте «Арфа трав», с легкостью убедится, что стремление писателя сделать свои произведения доступными широкому кругу читателей ни в коей мере не приводит к упрощению стиля, отточенного и поэтического.

Возможно, что впечатление сложности, возникающее при чтении многих современных американских романов, объясняется разнообразием формы их построения, тем, что писатели часто обращаются к редким и забытым образцам искусства прошлого, осовременивая их. Ведь наряду с традиционными для XX века формами (среди них есть и монументальные эпопеи) появляются произведения, написанные в стиле плутовского и нового «готического» романов, а нашумевшая книга Сола Беллоу «Герцог» возрождает традиции романа в письмах. П. Броден приводит множество данных, наглядно подтверждающих это положение.

Сторонники теории отмирания романа выдвигают и другие аргументы. Лайонел Триллинг, например, утверждает, что на смену художественной литературе, уделявшей такое большое внимание общественным проблемам в предвоенное десятилетие, сейчас пришла бурно развивающаяся социология, что социологические исследования, типа книги Дэвида Ризмана «Одинокая толпа» 1, описывают общественные проблемы куда более точно и убедительно, чем романы американских писателей 30-х годов.

Книга Д. Ризмана вызвала бурные дискуссии среди социологов, психологов, антропологов и даже искусствоведов. Автор «Одинокой толпы» на основании наблюдений и собранного им и его ассистентами фактического материала приходит к любопытному выводу о характере американского общества в послевоенную эпоху. По мнению Д. Ризмана, в США в это время огромное влияние приобрел новый «общественный тип» человека, чья жизнь полностью определяется сферой потребления. У читателя книги Д. Ризмана возникает перед глазами довольно угнетающая картина «стандартизации личности» в современной Америке, напоминающая сцены из мрачной утопии Олдоса Хаксли «Прекрасный новый мир». И это впечатление не могут смягчить неожиданно оптимистические заключительные утверждения автора о том, что в США существует и другая тенденция к «автономному», гармоничному развитию личности.

Почему же критики считают, будто в «Одинокой толпе» социальные проблемы раскрыты полнее, чем в американской прозе предвоенного десятилетия? Да просто потому, что Д. Ризман подходит к анализу общественных явлений не как художник, а как ученый, используя новейшие достижения социологии и разнообразные статистические данные, и в силу этого ответы его кажутся более логичными и обоснованными.

Однако было бы слишком элементарно свести проблему к различию между спецификой художественного и научного мышления. Дело гораздо сложнее. Заменила ли послевоенная социология анализ общественных явлений, игравший такую важную роль в американской литературе 30-х годов? Может ли социология это сделать? Должна ли литература заниматься только сугубо личными переживаниями человека? Уже сами эти вопросы, как нам кажется, очень характерны для времени, в которое они возникли. В эпоху холодной войны и маккартизма, породивших почти всеобщее разочарование и общественную апатию, события предвоенного десятилетия стали казаться далеким прошлым; в тех условиях любая попытка протеста представлялась многим американцам заранее обреченной на неудачу, донкихотством.

Именно в это время в США необычайную популярность приобрела так называемая «конформистская», «лакировочная» литература, о которой уже не раз писали советские критики. Многие честные американские писатели искали выхода в отказе от общего в пользу частного, стремились уйти в себя. Решение общественных проблем они предоставляли другим, в том числе и социологам. Такая самоизоляция в первую очередь принесла вред им самим, как это в свое время отметил Максуэлл Гайсмар, сказавший, что из страха перед словом «социальный» многие американские писатели вообще забыли о существовании общества.

С тех пор прошло больше десяти лет, и вопросы, о которых шла речь выше, звучат теперь все реже и реже. Ответы на них дает время. Как верно заметила И. Левидова, сейчас «меняется самый тонус американского романа: появились новые авторы, более активные, резкие, смелые в своих размышлениях о действительности» 2. Да и в творчестве писателей старшего поколения тоже произошли изменения, говорящие о возросшем внимании к окружающей их жизни. Критик Джек Людвиг прямо заявляет, что наиболее характерная черта сегодняшнего романа – возвращение к классической традиции и «обращение к политической и исторической реальности в мире, обладающем временем и пространством».

Перемены, произошедшие в американской литературе за последние двадцать лет, к сожалению, не привлекли внимания П. Бродена. В этом главный недостаток его работы, придающий ей поверхностно-информационный характер. А между тем, если сейчас прочитать подряд романы Сола Беллоу, Карсон Мак Каллерс, Нормана Мейлера да и многих других, сразу же замечаешь, как отличаются их ранние книги от поздних.

Трудно согласиться и с другим положением П. Бродена, явно преувеличивающего влияние философии экзистенциализма на послевоенную американскую прозу. Во вступлении критик заявляет, что социальный протест литературы США 30-х годов теперь уступил место экзистенциалистскому неприятию абсурдности человеческого бытия. В этом он видит главную отличительную черту современного романа. Герои нынешних книг, по его мнению, «свободные люди, являющиеся в то же время рабами… мучениками, анархисты, клоуны, мечтатели, грезящие о бессмертии в мире, обреченном на страдание и смерть», а «главная тема большинства недавно написанных романов – одиночество… неутолимая жажда любви, знакомство с миром, враждебным любви, миром, где всякое общение крайне трудно… где отчуждение является законом».

Философия экзистенциализма стала очень модной в США в первое послевоенное десятилетие. Влияние этой философии, и особенно ее французского «атеистического» крыла – Сартра и Камю, на творчество ряда современных американских писателей бесспорно. Этот факт никак нельзя обойти молчанием, говоря о книгах Болдуина, Стайрона, Мейлера, Элисона, Беллоу и некоторых других прозаиков их поколения. Но определить границы и степень влияния экзистенциализма в американской литературе – задача трудная, требующая от исследователя большого такта и умения избегать упрощений.

Подчинив всю американскую прозу экзистенциализму, П. Броден как раз допустил такое упрощение. Он как бы окрасил всех разбираемых им писателей в один тон, забыв о существовании оттенков и контрастов. Вряд ли можно правильно оценить книги Джеймса Болдуина, действительно испытывающего довольно сильное воздействие французских экзистенциалистов, забыв о тех специфически американских общественных проблемах, которые он выдвигает в своей публицистике и художественном творчестве.

Вопросы, волнующие Д. Болдуина, беспокоят и многих других негритянских писателей. В связи с этим стоило бы обратить внимание еще на один факт. Пожалуй, ни одна страна мира не знала такого притока иммигрантов в течение последних двух столетий, как Америка. Ее цивилизация вобрала в себя большое количество многонациональных элементов, вносящих разнообразие, а иногда и пестроту в культурную жизнь США. Почти все исследователи отмечают, что послевоенный американский роман характеризуется особой активностью так называемых «национальных меньшинств». Это в основном еврейские и негритянские писатели, которые воспринимают сегодняшнюю Америку в свете своих культурно-исторических традиций. И издавна сложившиеся различия между литературой Севера и Юга США не утратили значения в наши дни. Довольно обширная группа писателей-южан создала в послевоенные годы много талантливых произведений.

Пособия, подобные книге П. Бродена, полезны потому, что содержат богатый информационный материал. Жаль только, что теоретические обобщения критика носят слишком беглый характер.

  1. D. Riesman, The lonely crowd. A study of the changing American charakter, New York. 1950.[]
  2. И. М. Левидова, Художественная литература США, М. 1965, стр. 2.[]

Цитировать

Горбунов, А. Современные американские писатели / А. Горбунов // Вопросы литературы. - 1966 - №8. - C. 217-220
Копировать