№5, 2020/Книжный разворот

Р. Г. Лейбов, О. А. Лекманов, Е. Ю. Ступакова. «Господь! Прости Советскому Союзу!»: Поэма Тимура Кибирова «Сквозь прощальные слезы». Опыт чтения

Работа Р. Лейбова, О. Лекманова и Е. Ступаковой встраивается в уже довольно представительный ряд комментариев, к которым имеют непосредственное отношение двое из названных авторов, — от сочинений классиков Cеребряного века до книг детских писателей. Но одно дело комментировать «Высокую болезнь» (1923–1928) Б. Пастернака или «Приключения капитана Врунгеля» (1937) А. Некрасова и другое — сравнительно недавний текст ныне здравствующего автора. Разница здесь принципиальна: значимость классики давно утверждена в литературной традиции, значимость современного текста должна быть убедительно обоснована внутри самого комментария.

В отношении тщательности проработки материала и внятности его изложения книга впечатляет вниманием не только к собственно литературной стороне (цитатам, аллюзиям, реминисценциям и прочему), но и, в основном, к обширному пласту реалий определенной эпохи. В результате комментаторский труд может восприниматься в качестве компактного, увлекательного и вполне автономного культурологического словаря советского периода. Разумеется, какие-то факты оказались неучтенными исследователями, на что уже обратила внимание критика [Булкина 2020]. Но при желании «фактаж» можно расширять и уточнять бесконечно, а книга Лейбова, Лекманова и Ступаковой стремится соответствовать принципу разумной достаточности привлекаемого для работы материала.

С объективистской точки зрения законно комментировать текст любого эстетического достоинства. Но при комментировании стихотворного сочинения априори подразумевается, что оно заслуживает сохранения в культурной памяти потомков. И в данном случае качество избранного для комментария объекта — вопрос принципиально важный.

Одна из общих задач книги сформулирована так: «…попытаться вернуть в культурный обиход прекрасный поэтический текст, чьи злободневно самые сильные стороны со временем обернулись самыми уязвимыми» (с. 60). Нельзя не заметить некоторую противоречивость суждения авторов. Злободневность — качество преходящее. С одной стороны, «Дети Арбата» (1982, опубл. 1987), «Плаха» (1986) или «Печальный детектив» (1987) в эпоху перестройки были исключительно злободневны — но воспринимаются ли они ныне как художественно значимые творения? С другой стороны, «Двенадцать стульев» (1927) некогда тоже был остро актуальным романом, но спустя почти век его ценят отнюдь не за это. За тридцать три года, прошедшие с момента создания «Сквозь прощальные слезы», поэма не изымалась насильно из культурного обихода — она постепенно исчезла из него сама, по естественным причинам. Каким же?

Основными признаками поэтики Кибирова 1980-х были: густая цитатность, декларативность, каталогизация, полемичность по отношению к общественным событиям, как действительно важным, так и сиюминутным, отказ от метафорики и символичности, композиционная рыхлость, сознательные сбои вкуса. В ту пору подобные особенности казались новейшей соцартовской стратегией.

Статья в PDF

Полный текст статьи в формате PDF доступен в составе номера №5, 2020

Литература

Безродный М. В. Конец Цитаты. СПб.: Изд. Ивана Лимбаха, 1996.

Булкина И. «Надо помянуть, непременно помянуть надо…» // Новый мир. 2020. № 2. С. 211–214.

Казарин Ю. И. Поэтическая гармония и внутренний мир Осипа Мандельштама. Екатеринбург; М.: Кабинетный ученый, 2019.

Новиков В. И. Заскок: эссе, пародии, размышления критика. 1986–1997. М.: Книжный сад, 1997.

Скворцов А. Э. Игра в современной русской поэзии. Казань: Казанский ун-т, 2005.

References

Bezrodny, M. (1996). The end of Quotation. St. Petersburg: Izd. Ivana Limbakha. (In Russ.)

Bulkina, I. (2020). ‘We really ought to drink to their memory…’ Noviy Mir, 2, pp. 211-214. (In Russ.)

Kazarin, Y. (2019). Osip Mandelstam’s poetic harmony and inner world. Yekaterinburg, Moscow: Kabinetny ucheny. (In Russ.)

Novikov, V. (1997). A quirk: Essays, parodies, thoughts of a critic. 1986-1997. Moscow: Knizhniy sad. (In Russ.)

Skvortsov, A. (2005). Game in modern Russian poetry. Kazan: Kazanskiy un-t. (In Russ.)

Цитировать

Скворцов, А.Э. Р. Г. Лейбов, О. А. Лекманов, Е. Ю. Ступакова. «Господь! Прости Советскому Союзу!»: Поэма Тимура Кибирова «Сквозь прощальные слезы». Опыт чтения / А.Э. Скворцов // Вопросы литературы. - 2020 - №5. - C. 296-301
Копировать