Письмо советскому другу. Перевод с немецкого И. Каринцевой.
Дорогая товарищ К.,
Вы не можете сказать, что я Вас не предупреждал. Вы просили у меня статью к 60-летию Октябрьской революции, а я сказал Вам, что этот предмет требует больших и новых мыслей, если же писатель не в состоянии сказать ничего нового, то пусть воздержится и не пережевывает малостей.
Вы настаивали на получении статьи, – у Вас такая манера: настоять на своем, – и сказали, что материал, который я пожелаю предложить читателям «Вопросов литературы», не обязательно должен быть непосредственно связан с самой Октябрьской революцией.
Я, правда, ничего подобного не желал, желали этого Вы, но я знаю, если Вы настаиваете, так получаете то, чего желаете, и счел, что самое время сказать да. Если уж знаешь, что придется сказать да, надобно выбрать для того самое подходящее время.
Так вот, я Вас предупредил: то, что я по Вашему желанию здесь изложу, непосредственно с самой Октябрьской революцией не связано.
Конечно же, это чистая случайность, что календарь опять показывал 22 июня, когда я опять начал работать над статьей для «Вопросов литературы». Однако моя профессия заставляет задумываться над подобными случайностями.
Тем более, что дата и род занятий не исчерпывают сходства нынешней ситуации с прошлогодней. Год назад я был в Москве гостем съезда писателей и беседовал с Константином Симоновым, Чингизом Айтматовым, Георгием Марковым, Андреем Вознесенским, Миколасом Слуцкисом и многими другими советскими коллегами.
В нынешнем году 22 июня я как раз возвратился из Софии, с Международной встречи писателей, там я беседовал со многими коллегами из многих стран и вновь встретился с Миколасом Слуцкисом и Андреем Вознесенским, Георгием Марковым, Чингизом Айтматовым и Константином Симоновым, которых с глубочайшим уважением, быть может, смею назвать своими друзьями.
В каждый из трехсот шестидесяти четырех дней года и потому также и 22 июня. 22 июня нынешнего года, а также и всех, прошу заметить, последующих лет.
Полагаю, что журнал «Вопросы литературы» читают и многие молодые люди. Кое-кто из них, вероятно, подумает: далась ему эта дата, далась ему вообще история! И ничего особенного нет в дружбе писателей социалистических стран! И вовсе незачем рассказывать нам, какого числа он пишет свои статьи, – нас устроит, если они будут не слишком скучными.
Правы те, кто так считает, но вполне правомерна и моя позиция. У меня есть на нее право; более того, я обязан занимать ее.
Молодость по природе своей не очень-то думает об истории. В молодости живут: трудятся, волнуются, радуются, – и этого достаточно. История – кажется им, молодым, – требует благоговения, ничем, кроме самой истории, не мотивированного. Старость мы обязаны уважать. История – это старость. Но все, что мы обязаны делать, мы недолюбливаем.
Я понял, что в вопросе с историей не следует особенно торопить. История сама нас догонит. И когда мы снисходим до мысли, что мы и сами преходящи, нам открывается величие прошлого. И поскольку жизнь наша преходяща, мы проверяем себя на прочность. Так растет наш интерес к истории. Осознавая себя ее частью, мы начинаем испытывать к ней приязнь.
Пока человек молод, он рассматривает историю как один из разделов науки. Нефть была некогда папоротником, ну и что? Сумма углов треугольника равна двум прямым углам, ну и что? Кутузов задал Наполеону хорошую взбучку. Ну и прекрасно.
Позднее, когда человек дает себе время оглядеться, ибо он начинает понимать, сколь быстротечен его срок, историю он понимает как клубок событий, к которым множество, великое множество людей приложили руку. И в один из довольно поздних дней он среди многих рук узнает свои собственные; видит линии, начертанные собственными руками, борозды и норы, сделанные собственными руками, видит места, которые собственной рукой выскреб, разровнял, но которые должны были остаться и которых теперь недостает.
Глагол «постигнуть» (в немецком, во всяком случае) имеет двоякий смысл. «Тебя постигло нечто» означает: это ты имеешься в виду, это тебя касается, существует связь между тобой и этим нечто. Но «ты постиг» означает также: ты добрался до сути дела, оно тебя трогает, хотя глагол «растрогать» всего-навсего говорит о беспомощности.
Так историк может тронуть и даже глубоко взволновать своего читателя, давая ему понять, что имеет в виду его самого. А собственной судьбой мы интересуемся,, и потому история, которую мы распознаем как часть нашей собственной судьбы, может рассчитывать на наше внимание.
И опять все дело в мере: слишком много – это уже тщеславие, слишком мало – ив результате мы имеем дурацкое равнодушие. Опасности, которые подстерегают человека, пытающегося найти себя в истории, кажется, достаточно известны, но меня бы они не удержали от поисков. Поиски эти у человека без чувства собственного достоинства ни к чему не приведут, но они не приведут ни к чему и в том случае, если у него этого чувства сверх меры или оно не сбалансированно.
Но мы не одни на белом свете; у нас немало помощников, и они следят, чтобы мы во всем знали меру.
Недавно два редактора, ведущие умы в своей профессии, ведущие сотрудники ведущего журнала, потратили половину рабочего дня на то, чтобы отговорить некоего профессора, известного своей основательностью везде и во всем, от положения, каким он начал свою рецензию: «Литература, говорят, – это память народа».
Мне кажется, что так действительно говорят и говорящие так правы, если не монополизируют это положение, диагностируя у всех остальных ослабление памяти и даже полную потерю памяти.
Да чего только люди не говорят, и если в их суждениях сквозит хоть крупица ума, тогда все в порядке и тогда для такого положения, которое снабжено к тому же подчеркивающей его относительность вставкой «говорят», двух редакторов и половины рабочего дня ровно на половину рабочего дня и двух редакторов больше, чем нужно.
Литература может, должна быть связана, неразрывно связана, с народом – но разве и не с его памятью?
В чем же выражается неразрывная связь? В слепой покорности или в творческих достижениях, в своеобычных достижениях, в своеобычности как вкладе во всеобщность?
Разумеется, литература – это память народа, ибо в ней сохраняется и с ней передается то, что совершилось с народом и чему он дал совершиться, что он сам совершил. Ведь тот, кто говорит о литературе, что она память народа, вовсе не собирается лишить права на существование научных историков, добросовестных политиков или всезнающих архивариусов (и тем более редакторов).
А что говорил Энгельс в связи с Бальзаком и надежностью бальзаковских свидетельств? И благодаря чьей помощи помнят читающие народы о том, какова была жизнь в бальзаковские времена? Или во времена Гриммельсхаузена? Или во времена Льва Толстого? Или Теодора Фонтане?
Еще ходят среди нас те – их мало, с сердечной болью мы отмечаем, как мало их осталось, – кто на собственном опыте познал, каково жить среди волков.
Настанет день, когда они покинут нас, но память народа сохранит, каково было жить среди волков. Потому что сохранится, к примеру, книга «Голый среди волков».
И что иное имел в виду Георгий Марков, когда с содроганием говорил на съезде писателей о бреши, которая существовала бы в советской литературе, не будь «Тихого Дона», не будь мужества и выдержки Шолохова, его зоркого глаза и крепкой памяти?
«Представьте на минуту, – сказал Г. Марков, – оробел бы молодой художник перед громадностью своего замысла, перед сложностью конфликтов и коллизий времени. Не по себе становится от одной мысли, что бы мы потеряли, какого сокровища не получил бы наш народ».
Перефразируя эти слова применительно к моим рассуждениям, скажу: не по себе становится, как представишь себе брешь в памяти, которая зияла бы там, где сейчас обретается «Тихий Дон». Поистине, бездна беспамятства.
Правда, мы бы и не знали, чего у нас нет, не будь у нас Шолохова. Только имея его, мы понимаем, что значило бы не иметь его.
И в заключение вопрос: нужны ли были усилия двух редакторов, чтобы отговорить профессора, занимающегося Шолоховым, от положения: литература – это память народа?
Ответ мог бы гласить, – он чаще всего гласит чуть приукрашенно, – примерно так:
Хотите продолжить чтение? Подпишитесь на полный доступ к архиву.
Статья в PDF
Полный текст статьи в формате PDF доступен в составе номера №11, 1977