№3, 1963/Обзоры и рецензии

Первая попытка

Л. Кашежева, Кабардинская советская проза, Нальчик, 1962, 144 стр.

В кабардинской литературе, как и в других младописьменных литературах, проза развивается менее интенсивно, чем поэзия и драматургия. Два основных источника ее – устное поэтическое творчество родного народа и традиции развитых литератур, в первую очередь русской классической и советской литературы. Проследить, как в процессе развития кабардинской прозы менялись степень и характер использования этих источников, а также «наметить главные тенденции этого жанра в кабардинской литературе» – такую задачу ставит перед собой Л. Кашежева.

Скупые сведения из газет сорокалетней давности, материалы, публиковавшиеся в различных журналах, беседы с писателями, произведения фольклора и письменной литературы – все это тщательно изучено автором, отобрано то главное, что может характеризовать особенности формирования кабардинской прозы. Но уже первые страницы книги заставляют задуматься: почему автор начинает кабардинскую литературу с двадцатых годов нашего столетия?

Л. Кашежева не учла одну особенность развития культуры кабардинского народа (это характерно и для многих других «малых» народов царской России, не имевших до Октября своей письменности). Известно, что у кабардинцев, как и у некоторых других народов Северного Кавказа (например, у осетин), имелась обширная литература на русском языке. В течение XIX века выступила целая плеяда писателей – Султан Хан-Гирей, Султан Казы-Гирей, Султан Крым-Гирей, Юрий Кази-бек (Ахметуков) – выходцев из дворян, которые служили в русской армии и имели возможность познакомиться с русской культурой. Желая рассказать русским о своем народе, они обращали внимание в первую очередь на экзотическое, необычное в его быте, нравах и обычаях, а потому стремились к остроте и занимательности сюжета. Хотя произведения этих писателей не ставили больших социальных проблем, положительная роль их в развитии кабардинской художественной прозы несомненна; и бесспорно, авторы первых прозаических произведений на кабардинском языке опирались на их опыт.

Анализу первых кабардинских романов – «Горцы» А. Шортанова и «Чудесное мгновение» А. Кешокова, созданных в последние годы, – посвящена почти треть работы Л. Кашежевой. И это закономерно. Об этих произведениях можно и должно говорить без скидок на молодость литературы.

Л. Кашежева пишет о «Чудесном мгновении»: «Особое значение романа состоит в том, что в нем запечатлена специфика революционных событий в республике (большевики и шариатисты)». Действительно, своеобразие и сложность революции в Кабарде заключались, с одной стороны, в том, что здесь до революции не было пролетариата, связанного с крупным промышленным производством. С другой стороны, нередко социальные конфликты и националистические устремления врагов революции, игравших на чувствах верующих, рядились в религиозные одежды. В этой сложной обстановке борьба с шариатизмом приобретала особое значение. Но были еще и другие события (знаменитое Зольское восстание 1913 года, первая мировая война, Февральская и Октябрьская революции), которые подготавливали народное сознание к восприятию революции. Правда, о них в романе говорится, но говорится только вскользь. Л. Кашежева видит в этом одну из особенностей романа. Если это и «особенность», то не заслуживающая особой похвалы.

Кажется недостаточно убедительным утверждение Л. Кашежевой, что «Чудесное мгновение» напоминает исторические романы русской классической и советской литературы, – на самом деле роман Кешокова ближе к повествовательным жанрам кабардинского фольклора. Некоторые особенности и жанровое своеобразие первых кабардинских романов следует, нам кажется, объяснять исходя из эпических национальных традиций. Веками складывалась у кабардинцев традиция рассказывать потомкам о славных делах предков, обо всех важных исторических событиях; в фольклоре сложилась устойчивая традиция повествовательной речи со своими стилистическими приемами, образами, своеобразной художественной поэтикой.

В романе много верно подмеченных деталей быта, обычаев, нравов кабардинского народа. Однако эти интересные сами по себе эпизоды и детали так и остаются деталями, не помогают глубже раскрыть особенности жизни народа, понять характерные черты эпохи.

Любовное выписывание деталей, нагнетание их, вкрапливание отдельных эпизодов – все это также связано с традицией устной народной поэзии.

Действие романа «Горцы» развертывается в начале XIX столетия; «Чудесное мгновение» – роман о путях кабардинского народа к революции. Время и место действия этих произведений – очень разные. Но характерно, что в обеих книгах нет одного сюжетного ядра; «…наоборот, несколько параллельно развивающихся сюжетных линий почти не пересекаются». Л. Кашежева объясняет это тем, что «писатель стремился к максимальной широте охвата действительности». В романе А. Шортанова это действительно так: действие, происходит в Персии, Турции, Англии, России, Кабарде, Дагестане, Осетии. А. Кешоков же повествует в основном о маленьком кабардинском ауле Шхальмивоко. Но сюжет романа также строится несколько обрывочно; обращает внимание обилие побочных линий и вставных эпизодов, которые зачастую не получают развития, носят случайный характер и не всегда подчинены основной сюжетной линии. Создается впечатление, что писатель хочет рассказать обо всем, что привлекло его внимание.

Думается, и эта особенность романа идет от эпических традиций. Обычно в эпосе народ стремится запечатлеть, отразить свою жизнь, ничего не забыв и не пропустив.

И все-таки роман Кешокова «Чудесное мгновение» знаменует собой очень важный этап в истории развития литературы Кабарды. Прав Р. Бикмухаметов, говоря, что роман А. Кешокова современен и по зрелости взгляда на сложные проблемы формирования нации, да и по смелости «подачи» запутаннейших исторических коллизий («Вопросы литературы», 1963, N 1). В младописьменных литературах, возникших и сформировавшихся после Октября, успешно прививается жанр романа. Совсем недавно появились «Джамиля» Ч. Айтматова, «Время таяния снегов» Ю. Рытхэу. И вот теперь – «Чудесное мгновение» А. Кешокова. Сколько материала для исследования (в высшей степени нужного) тех истоков, которые питают новый для молодых наших литератур жанр!

Конечно, если бы в работе Л. Кашежевой были поставлены хотя бы некоторые из проблем, связанных со спецификой жанра романа в младописьменных литературах, оно много бы выиграло. Однако книга Л. Кашежевой – первая попытка воссоздать историю кабардинской прозы. В этом – достоинство работы, отсюда проистекают ее особенности и недостатки.

Цитировать

Алиева, А. Первая попытка / А. Алиева // Вопросы литературы. - 1963 - №3. - C. 203-204
Копировать