№3, 1999/В шутку и всерьез

Пародии и эпиграммы

 

СТРАТЕГ НА ПЕНСИИ

Исторический роман

(ГЕОРГИЙ ГУЛИА)

Глава I

Ровно в 16 часов 27 минут по афинскому времени Периклу донесли: вечно бдящий Некто узрел на морской глади Нечто. При ближайшем рассмотрении Нечто оказалось вражеским флотом.

Достойнейший из мужей, не отпуская правой рукой державное кормило, левой взялся за корабельный руль. Легкокрылый Зефир (порывистый до умеренного) дул со скоростью трех стадий в секунду. Воистину непобедимый стратег устремил несколько утолщенный нос триеры прямо под дыхало наварху нахальных варваров. Дабы не лез первый!

И еще одна пришлая флотилия стала ушлой, понеся надлежащие потери в полуживой силе и технике. Ибо недругов демократии Перикл, как любят говорить финикийцы, видел в белых сандалиях.

Глава II

Добросовестно опустошив прибрежную Акарнанию и ряд варварских курортов, флот Перикла направился в Колхиду. Здесь в гора?: все еще мучился прикованный Прометей. Хозяйственный стратег желал долженствующим образом проверить, не иссякают ли запасы Прометеевой печени. Равно как и других полезных ископаемых.

Набережная Сухуми приятно ласкала взор обилием купальщиц, одеяния коих показались бы слишком откровенными даже в Элладе. Трепетали на ветру афиши заезжего ансамбля «Голубые гетеры».

Но узнав местные цены на сувениры и фрукты, Перикл помрачнел. Когда ж за фиал чистой воды без сиропа с него взяли пять драхм (не дав ни обола сдачи!), стратег велел приковать своекорыстного торгаша к веслу триеры вплоть до месяца мунихия. А колхскую кошку, похитившую кусок жертвенной колбасы, тут же осудил при посредстве остракизма. «Чао!» (как говорят фракийцы) – бросил он вслед удалявшейся в изгнание киске…

Глава III

Прочтя свежий номер «Курортного вестника», Перикл тихо выругался по-древнегречески, с чувством повторяя загадочное слово «графоманы». «Сильно грамотные стали, как говорят нумидийцы», – проворчал он.

Затем курчавоголовый и кудрявобородый стратег самолично посетил «Вестник» и сказал редактору нечто, отчего тот стал белее первосортного пентеликонского мрамора. И лишь могучим усилием воли, бдительно взращенной с давнопрошедших времен, сдержался и не отправил весь личный состав редакции вслед за кошкой.

Глава IV

А в это время на рынке в Афинах громогласный ассирийский купец, похохатывая, рассказывал всем желающим свежий анекдот, кончавшийся словами:

Цитировать

Шанин, Ю. Пародии и эпиграммы / Ю. Шанин // Вопросы литературы. - 1999 - №3. - C. 363-366
Копировать