Над кем смеетесь? («Круглый стол» пострадавших)
Некоторое время тому назад наша редакция, желая узнать как относятся к пародии те, которых часто пародируют, разослала ряду писателей не вполне серьезную анкету. Редакция просила пародируемых ответить на три вопроса;
- Когда впервые Вы стали «жертвой» писателя-пародиста? Посягает ли пародия на Ваше место в литературе или – добавляет Вам известности?
- Как Вы относитесь к попыткам превратить литературную пародию в литературный панегирик?
- Не припомните ли Вы случай, когда Вам самому хотелось бы написать пародию?
Ниже мы публикуем несколько полученных редакцией ответов.
[Александр БЕЗЫМЕНСКИЙ]
По мере сил отвечаю на ваши вопросы.
С удовольствием констатирую наличие несчетного количества эпиграмм по моему адресу (до самого наипоследнейшего дня).
Что касается пародий, то я их сам не писал и минимальное количество раз подвергался нападениям пародистов.
Туманно маячит у меня в памяти пародия члена казанского союза поэтов Н. Бать, написанная в 1919 году, 54 года назад…
С трудом вспоминаю (и с улыбкой) пародию Сергея Васильева, давнишнюю-давнишнюю. А эпиграммы продолжают появляться, я этим доволен. Мне искренне жаль тех писателей, на которых перестали появляться эпиграммы, пародии, шаржи, карикатуры. Эти жанры, на мой взгляд, являются свидетельством внимания к литературной работе писателей, свидетельством популярности работы литератора.
К сожалению, за последние годы трудно говорить об ощутительном значении литературных пародий.
Нет Архангельского, Раскина, Дыховичного, перестал – почти – писать пародии В. Бахнов. Литературные пародии Сергея Васильевича Смирнова не нравятся. Сергей Александрович Васильев ныне выдает минимум пародий, а жаль.
Хороши бывают пародии Александра Иванова, отдельных товарищей, но жанр не процветает.
Большой остротой не отличаются остроты пародий, гораздо чаще можно принять пародию за комплимент. Попытки превратить пародию в панегирик я резко осуждаю. Еще давно сию операцию я осудил в отношении эпиграмм:
Нехорошо, когда журнал
С настойчивостью странной,
Но упрямой
Под шаржем помещает мадригал,
А называет это эпиграммой.
Не меньшее осуждение – вернее сказать, возмущение – вызывают у меня те писатели, которые превращают литературную пародию в «клеветой».
Встречалось в моей жизни немало случаев, когда плохие или претенциозные произведения вызывали у меня желание написать пародию, именно пародию. Однако я не расщедривался на пародию я ограничивался созданием эпиграмм, прибегая к более для меня привычному и любимому жанру.
P.S. Я уважаю жанр литературной пародии, и хорошо, что Ваш журнал посвящает ей свой страницы, организуя анкету, хотя бы я несерьезную (по вашему выражению).
Не обратит ли внимание все же журнал «Вопросы литературы» – часть своих страниц – на проблему полного исчезновения персональных эпиграмм за последние годы, на ощутимое наличие касты неприкасаемых для эпиграмм писателей, а вместе с ними избавлены от эпиграмм и все обычно прикасаемые. По поводу полного исчезновения эпиграмм напоминаю стихи Эмиля Кроткого о некоем редакторе:
C пером сатирика-задиры
Теоретически дружа,
Он жаждет ласковой сатиры,
Он ищет бритого ежа.
Сей редактор, добавлю, и требует от авторов, чтобы они создавали панегирики вместо эпиграмм и пародий.
Константин ВАНШЕНКИН
1.Когда я впервые прочел пародию «на себя» и кто был ее автором – совершенно не помню. Смутно вспоминается пародия А. Раскина, и то лишь как самый факт, и совсем слабо – ее содержание. Я вообще не знаю наизусть ни одной пародии на свои стихи, а между тем помню множество всевозможных стихотворений. Забавно, не правда ли?
Говорят, что пародия автоматически увеличивает известность популярность поэта. Думаю, так было прежде, когда пародия была явлением искусства. Некоторые поэты спали и во сне видели, чтобы «на них» появилась пародия. В молодости, встретившись с пародиями Архангельского, я не сразу мог понять – что это: пародия или цитата, настолько это было убеждающе. Немало удач здесь и на счету С. Васильева.
Теперь литературная пародия стала модным жанром, спрос, на нее в редакциях газет и журналов непрерывно растет. В результате – пародии часто поставляются людьми низкой квалификации, не имеющими отношения к этому жанру. Примерно так же «текстовики» заполонили песню. А ведь уметь писать пародии – редкостный дар.
Смешно, что приходится объяснять, но литературная пародия – это прежде всего умение передразнить манеру поэта, интонацию, его особенности и тонкости, сделать их смешными на ином, но обязательно подчеркивающем задачу материале. А как это делается чаще всего? Рецепт известен.
Хотите продолжить чтение? Подпишитесь на полный доступ к архиву.
Статья в PDF
Полный текст статьи в формате PDF доступен в составе номера №9, 1973