№1, 1995/Публикации. Воспоминания. Сообщения

Как партия руководила литературой; Смотрели за каждым. Публикация Р. Романовой

Продолжаем публикацию документов из фондов Центра хранения современной документации. См.: «Вопросы литературы», 1993, вып. I- VI; 1994, вып. I-VI.

 

Из фондов Центра хранения современной документации (ЦХСД)

Как партия руководила литературой

ИНСТРУКТАЖ БУДУЩИМ ЛАУРЕАТАМ И НЕ ТОЛЬКО ИМ

ЦК КПСС

В начале 1956 года писатель Б. Пастернак переправил в итальянское издательство рукопись своего антисоветского романа «Доктор Живаго». В 1957 году этот роман был опубликован в Италии (вышло уже 8 изданий), а потом во Франции, Англии и некоторых других капиталистических странах.

За последнее время враждебные СССР заграничные круги развернули кампанию за присуждение Пастернаку Нобелевской премии с тем, чтобы использовать этот акт против нашей страны.

В том случае, если такая враждебная нам акция будет осуществлена, полагали бы необходимым принять с нашей стороны ответные меры:

  1. Организовать в печати выступления по этому поводу редколлегии журнала «Новый мир». Опубликовать в сокращенном виде письмо членов редколлегии этого журнала Пастернаку, направленное в сентябре 1956 года, в котором дается развернутая критика романа и объясняется, почему журнал не опубликовал это клеветническое сочинение1.
  2. Опубликовать коллективное выступление виднейших советских писателей, в котором оценить присуждение премии Пастернаку как враждебный по отношению к нашей стране акт.
  3. В кругах представителей зарубежной прессы высказывались также предположения, что Нобелевская премия может быть разделена между Пастернаком и т. Шолоховым. Если т. Шолохову М. А. будет присуждена Нобелевская премия за этот год наряду с Пастернаком, было бы целесообразно, чтобы в знак протеста т. Шолохов демонстративно отказался от нее и заявил в печати о своем нежелании быть лауреатом премии2, присуждение которой используется в антисоветских целях. Такое выступление т. Шолохова представляется тем более необходимым, если премия будет разделена между ним и Пастернаком.
  4. Если премия будет присуждена Пастернаку, ему следовало бы внушить, чтобы он отказался от премии, присуждение которой явно направлено против интересов нашей Родины. Для обоснования такой позиции Пастернак мог бы использовать свои заявления, с которыми он обращался к итальянскому издателю Фельтренелли, возражая против публикации романа в неисправленном виде. Было бы целесообразно с этой целью использовать влияние на Пастернака старейших беспартийных писателей К. Федина и Вс. Иванова, с которыми Пастернак связан на протяжении многих лет и с мнением которых он считается. Воздействие Федина и Вс. Иванова могло бы в данном случае иметь решающее значение. Желательно пригласить К. А. Федина и В. В. Иванова к секретарям ЦК КПСС на беседу по этому вопросу.
  5. Считаем также целесообразным в случае присуждения Пастернаку Нобелевской премии использовать в выступлениях советской печати его переписку с итальянским издателем Фельтренелли.

Д. ПОЛИКАРПОВ3

Л. ИЛЬИЧЕВ4.

21 октября 1958 года.

ЦХСД. Ф. 5. Оп. 36. Ед. хр. 61. Лл. 52, 53. Копия.

 

ПАРТИЯ ВЕЛЕЛА – И ГЛАВЛИТ ОТВЕТИЛ: ЕСТЬ!

Секретно

экз. N 1

СПРАВКА

О ЗАМЕЧАНИЯХ И ВМЕШАТЕЛЬСТВАХ

ПОЛИТИКО-ИДЕОЛОГИЧЕСКОГО ХАРАКТЕРА, СДЕЛАННЫХ

ГЛАВЛИТОМ ГОСКОМИТЕТА СОВЕТА МИНИСГРОВ

СССР ПО ПЕЧАТИ В НЕКОТОРЫЕ ИЗДАНИЯ

Июньский Пленум ЦК КПСС5, определивший основные направления идеологической работы на современном этапе строительства коммунизма в СССР и классовой борьбы на международной арене, поставил большие и ответственные задачи перед советской печатью, как ударной силой идеологического фронта в коммунистическом воспитании народа. В принятом Пленумом ЦК постановлении записано:

«Считать основными задачами печати, радио, кино и телевидения: формирование [у] советских людей марксистско-ленинского мировоззрения и коммунистической морали; систематическое и глубокое освещение работы партии и всего советского народа по выполнению народно- хозяйственных планов, повышению производительности труда, улучшению партийного руководства производством, проблем культурного строительства, развертывание острой и принципиальной критики и самокритики, направленной против косности, бюрократизма, расточительства, тунеядства и других антиобщественных явлений, широкое распространение положительных примеров».

Исходя из этих указаний июньского Пленума ЦК КПСС, Главное управление по охране военных и государственных тайн в печати и его местные органы осуществляли цензорский контроль литературы и за истекший после Пленума ЦК год сделали много существенных замечаний и вмешательств по отдельным изданиям6.<…>

В работе редакций некоторых журналов и издательств еще проявляется поверхностное отношение к освещению важнейших вопросов политики нашей партии, допускаются грубые ошибки.

Так, редакция журнала «Вопросы литературы» не проявила должной ответственности, заверстав в N 12 за 1963 г. статью А. Бочарова «Вашим, товарищ Ленин, именем», в которой автор усугубляет ошибочные положения, содержащиеся в рассказе Эм. Казакевича «Враги». В статье давалась положительная оценка именно тем эпизодам рассказа, в которых искажается историческая правда о В. И. Ленине. Обращая внимание читателей на то, что В. И. Ленин якобы единолично взял на себя решение вопроса о выезде Мартова за границу в то время, когда его разыскивали органы ЧК, спас ему жизнь, автор статьи делал неправильные обобщения и выводы, что именно в этом проявились истинный гуманизм и доброта вождя.

При подготовке статьи А. Бочарова к опубликованию редакция оставила без внимания выступление журнала «Вопросы истории КПСС» (N 4 за 1963 г.), в котором на основе документов Института марксизма-ленинизма доказывалось искажение исторических фактов и образа В. И. Ленина в рассказе Эм. Казакевича. После замечаний Главлита статья А. Бочарова была снята редакцией из номера для внесения исправлений7.<…>

Некоторые книги по эстетике, подготавливаемые издательствами к выпуску в свет, все еще не отвечают задачам, поставленным партией в этой области.

Так, в сентябре 1963 года издательство «Искусство» подготовило к печати книгу Ф. Светова «Поиски и свершения. Заметки о современности в искусстве». Вступая в противоречие с Программой КПСС, согласно которой основной задачей художников, писателей, деятелей социалистической культуры является создание жизнеутверждающих произведений, автор считает, что наиболее современными, а значит, отвечающими требованиям и запросам времени, понятными и близкими народу, являются произведения трагического плана, в которых описываются страдания людей. Ф. Светов, говоря о современном искусстве, рассматривает в едином потоке идеологически разные произведения советских и буржуазных авторов, считает главными признаками современности в искусстве трагизм, «разорванность впечатлений», внимание к деталям. Допуская идеологическую неразборчивость, автор соединяет в едином «современном» искусстве произведения Чухрая и Феллини, Эдуарде де Филиппо и Арбузова, Хемингуэя и Тендрякова, Ремарка и Симонова и т. п.

В этой книге вновь поднимается вопрос о том, что в руководстве искусством якобы проявляется администрирование и бездумное отрицание, которыми подменяется исследование сложных творческих вопросов. Автор пишет: «Современник наслушался уже всяких категорично высказанных деклараций. Инфляция красивых слов, высоких – обязательно напоказ! – чувств, пышных заверений и программ… несомненно произошла в нашем сознании». И далее: «Духовная жизнь современника в значительно большей степени обусловлена происходящим сегодня в мире, чем мы привыкли думать. И это вполне естественно. Можно делать одно, думать другое, говорить третье, человек к этому оказался «приспособленным».

Работники издательства не согласились с мнением Главлита о нецелесообразности выпуска книги в таком виде и перенесли вопрос в Идеологический отдел ЦК КПСС, где точка зрения Главлита была поддержана. Верстка книги не подписана к печати и возвращена в издательство для доработки8.<…>

Редакция журнала «Наш современник» представила на цензорский контроль подготовленное для опубликования в апрельском номере за 1964 год ошибочное по своему идейному содержанию стихотворение Риммы Казаковой «Размышление на могиле моего деда в Севастополе».

Стихотворение имеет автобиографический характер. В нем, не считаясь с партийной критикой некоторых ошибочных произведений, опубликованных в 1962 – 1963 гг., автор вновь безосновательно поднимает так называемый еврейский вопрос, нарочито акцентируя внимание читателей на своем происхождении из семьи, состоящей из евреев и русских. Р. Казакова подчеркивает, что именно в этой семье «не было еврейского вопроса», указывая тем самым на его наличие в быту. Автор с обывательских позиций рассуждает об интернационализме, подменяя его социальное понимание- биологическим. Р. Казакова утверждает, что именно «дети крови смешанной» являются интернационалистами, так как «интернационал» – у них «в крови». Всё стихотворение пронизано идеей какого-то превосходства людей «смешанной крови» над другими.

Публикацией стихотворения Р. Казаковой «Размышление на могиле моего деда» журнал снова привлекал внимание читателя к вопросу, давно разрешенному в Советском Союзе благодаря ленинской политике нашей партии. Стихотворение не было разрешено к печати и снято редакцией из номера.

7 мая с. г. Главным управлением был задержан тираж сборника рассказов Германа Занадворова «Дневник расстрелянного», изданного Южно-Уральским книжным издательством. На страницах этого сборника евреи без необходимости называются «жидами». Например: «Жидовку лови!», «То ж жиденя! В Умани евреев убивают. Жиденят – живыми в яму». Или: «Вредные они. Вредные. Уж война была. Я в очереди стояла, ничего не достала, а продавец жидовкам без очереди давал» и т. д. Следуя худшим примерам и на потребу обывателям, в сборнике были оставлены нецензурные слова.

Советским Комитетом ветеранов войны была представлена на контроль фотовыставка, посвященная 20-летию антифашистского восстания в Варшавском гетто. Все 40 стендов фотовыставки посвящены уничтожению гитлеровцами лиц еврейской национальности на территории СССР в 1941 – 1945 гг. Такой подбор материала был неправильным, так как известно, что гитлеровцы уничтожали всех, кто с ними боролся, и русских, и белорусов, и украинцев. Фотовыставка не разрешена на вывоз для демонстрации в Париже.

Несмотря на то, что на встречах руководителей партии и правительства с деятелями культуры9 и на июньском Пленуме ЦК КПСС подчеркивалась необходимость бережного отношения к вопросам реалистических тенденций в нашем искусстве и литературе, некоторые редакции и издательства, подготавливая материалы для опубликования, не следовали этим указаниям и допускали случаи неправильного отношения к литературному наследию выдающихся представителей русской и советской культуры.

Так, редакция журнала «Новый мир» в августе 1963 года крайне неразборчиво подошла к публикации памфлета М. Булгакова «Театральный роман», написанного им еще в 1936 – 1937 гг. и извлеченного в настоящее время из литературного архива писателя. Роман представляет собой злую сатиру на коллектив МХАТа и его создателей К. С. Станиславского и В. И. Немировича- Данченко, на реалистический метод советского театра и всемирно признанную режиссерскую систему Станиславского. Автор, пародируя систему Станиславского, стремится развенчать не только личности двух великих артистов, но отрицает и МХАТ как наиболее передовой и прогрессивный театр того времени, пытается доказать неприемлемость системы Станиславского для новой драматургии.

В романе-памфлете М. Булгакова Станиславский и Немирович-Данченко выведены как два враждующих самодуpa и консерватора, сторонящихся всяких новых веяний в театре. Обстановка в МХАТе 30-х годов рисуется как период безграничного культа личности Станиславского и засилья «стариков». Автор, издеваясь над Станиславским, рисует сцену, в которой старушка, его тетушка Настасья Ивановна, выступает как главный консультант великого режиссера. Узнав, что один драматург «современную пьесу сочинил», она встревожилась: «Мы против властей не бунтуем», – сказала она. А когда выяснилось, что в этой пьесе действуют массы, Станиславский предлагает: «А они пусть за сценой столкнутся… Ужасно, когда они на сцене сталкиваются».

Приняв решение печатать этот пасквиль, редакция «Нового мира» проявила пренебрежительное отношение к великому культурному реалистическому наследию МХАТа и к его основателям К. С. Станиславскому и В. И. Немировичу-Данченко. Редакция пошла по пути пересмотра значения всемирно признанной школы МХАТ, играющей исключительно важную роль в развитии советского театрального искусства.

Вопрос о нецелесообразности публикации этого произведения Главлитом был поставлен перед Идеологическим отделом ЦК КПСС. По его рекомендации указанное произведение не оформлено к печати и снято из номера10.

Неправильно подошла редакция журнала «Новый мир» также и к оценке литературных записок сценариста Е. Габриловича «Рассказы о том, что прошло», решив опубликовать их в апрельском номере журнала за 1963 год. В этих записках, несмотря на критику партией аналогичных субъективистских взглядов И. Эренбурга11, восхвалялись слабые, формалистические стороны творчества Э. Мейерхольда, которые преподносились автором записок как гениальные поиски и революционное новаторство. В воспоминаниях Е.

  1. Письмо членов редколлегии журнала «Новый мир» Пастернаку было опубликовано в «Литературной газете» 25 октября 1958 года и в «Новом мире», 1958, N 11.[]
  2. О «нобелиане» самого Шолохова (семь лет спустя) см.: «Континент», 1993, N 76.[]
  3. Д. Н. Поликарпов – зав. отделом культуры ЦК КПСС.[]
  4. Л. Ф. Ильичев – секретарь ЦК КПСС.[]
  5. Речь идет о пленуме ЦК КПСС, посвященном идеологической работе партии. Он состоялся 21 июня 1963 года.[]
  6. В публикации опущены места, касающиеся специальных изданий (экономических, сельскохозяйственных и др.).[]
  7. Статья опубликована в журнале «Вопросы литературы», 1964, N 1.[]
  8. Книга Ф. Светова «Поиски и свершения. Заметки о современности искусства» вышла в издательстве «Искусство» в 1965 году.[]
  9. Имеются в виду встречи 17 декабря 1962 года в Доме приемов на Ленинских горах и 13 августа 1963 года в Пицунде.[]
  10. «Театральный роман» М. Булгакова был опубликован в журнале «Новый мир», 1965, N 8.[]
  11. Имеется в виду публикация мемуаров И. Эренбурга «Люди, годы, жизнь» («Новый мир», 1960, N 8 – 10; 1961, N 1 – 2, 9 – 11; 1962, N 4- 6; 1963, N 1 – 3).[]

Цитировать

От редакции Как партия руководила литературой; Смотрели за каждым. Публикация Р. Романовой / От редакции // Вопросы литературы. - 1995 - №1. - C. 323-339
Копировать