№6, 2022/Книжный разворот

К. К. В а г и н о в. Козлиная песнь: Роман / Под ред. Д. М. Бреслера, А. Л. Дмитренко, Н. И. Фаликовой. СПб.: Вита Нова, 2019. 424 с.

Проза К. Вагинова перепечатывается часто, но наиболее авторитетное собрание его сочинений, подготовленное Т. Никольской и В. Эрлем, вышло в 1999 году, и с той поры накопилась обширная литература о творчестве писателя. Ощущается потребность в обобщении полученных выводов. Эта задача и одновременно попытка популяризировать наследие романиста, круг почитателей которого неширок, весьма успешно осуществлены издательством «Вита Нова». Публикация в серии «Рукописи» «Козлиной песни» (первого романа Вагинова) заслуживает серьезного внимания.

Привлекает уже богатый и изящный внешний вид тома, оформленного на высоком уровне типографского искусства, как и многие книги, выпущенные этим издательством (из-за своей стоимости доступные, увы, немногим). Иллюстрации гармонично дополняют произведение: Е. Посецельская удачно сочетает две стилистические манеры, нераздельно присущие образному миру Вагинова, — авангардный примитивизм 1920-х годов и традиции «петербургского текста».

Значительность содержания не уступает эффектности оформления. Правда, есть существенный недостаток — отсутствие биографической заметки или хроники (вопреки традиции, сложившейся в серии «Рукописи»), ведь личность и судьба Вагинова постоянно отражаются в его сочинениях, а при этом мало известны публике, не говоря уже о прототипах персонажей: «Козлиная песнь» — во многом «роман с ключом», большинство же окружавших автора фигур забыты. Зато публикация сопровождается двумя статьями, придающими особенную ценность рецензируемому изданию, и обширным комментарием, который обобщает существующие представления о произведении, а порой и вступает с ними в спор, не всегда, впрочем, убедительно. Наиболее дискуссионной представляется текстологическая концепция публикаторов.

Так, в собраниях прозы Вагинова источником итогового текста «Козлиной песни» считался экземпляр печатного издания 1928 года с авторскими пометами и вставками, хранящийся в ИРЛИ РАН. Согласно предположению Никольской и Эрля, правка отражает подготовку новой публикации, не осуществленной «Издательством писателей в Ленинграде». А. Дмитренко и Д. Бреслер пересмотрели текстологические принципы предшественников: они сомневаются в том, что Вагинов планировал повторно издавать роман, и считают, что непрерывная правка не стремится к завершенным формам, поскольку такова особенность творческой манеры данного писателя (с. 282–290). Первое суждение исходит из восприятия литературной ситуации 1929 года как очевидно бесперспективной, но противоречит заявлению Вагинова в президиум издательства (с. 282); второе — опирается на сопоставление с текстом, считающимся итоговым, иных источников (еще один сохранившийся печатный экземпляр с авторской правкой, пометы в печатном экземпляре следующего романа — «Труды и дни Свистонова»).

Новая текстологическая гипотеза интересна и открывает перспективы для интерпретаций, но выражена недостаточно четко и обоснована не слишком убедительно. Нельзя согласиться с тем, что цензурные преследования и коммерческая убыточность книг Вагинова внушали ему мысль о неосуществимости переизданий.

Статья в PDF

Полный текст статьи в формате PDF доступен в составе номера №6, 2022

Цитировать

Гуськов, Н.А. К. К. В а г и н о в. Козлиная песнь: Роман / Под ред. Д. М. Бреслера, А. Л. Дмитренко, Н. И. Фаликовой. СПб.: Вита Нова, 2019. 424 с. / Н.А. Гуськов // Вопросы литературы. - 2022 - №6. - C. 276-282
Копировать