№12, 1977/Хроника

У литературной карты Румынии: представляем газеты, журналы, издательства, институты

Представляем газеты, журналы, издательства, институты

Есть разные способы знакомства с литературой. Можно идти к ней по вертикали – углубляясь в творчество того или иного крупного художника, в чьих книгах находят высокое выражение поиски целого литературного направления.

В то же время ничто не заменит знакомства, так сказать, горизонтального – того, что дает литературная периодика. Она представляет собою как бы живой срез нынешнего дня литературы.

В неизменной для специальных номеров «Вопросов литературы» рубрике выступают руководители литературных изданий Румынии, представляющие свои журналы и газеты, знакомящие с их традициями, с планами на ближайшее или более отдаленное будущее.

Читатель также получит возможность заглянуть в планы крупнейших литературных издательств Румынии, пройтись по залам литературного музея, познакомиться с работой научно – исследовательских институтов литературы и языка.

Все это вместе взятое образует общий план, своеобразную панораму нынешней литературы и литературной критики Румынии.

 

«РОМЫНИЯ ЛИТЕРАРЭ» («Литературная Румыния»)

Джордже ИВАШКУ, главный редактор

Говоря о «Ромыния литерарэ» – самом значительном по объему и тиражу еженедельнике, издаваемом Союзом писателей СРР, – нельзя не вспомнить о его предшественнике, который под этим же благородным названием («Литературная Румыния») вышел 1 января 1855 года и во главе которого стоял великий писатель Василе Александри. В обращении к читателям, опубликованном в этом номере 122 года назад, «Ромыния литерарэ» сообщала, что «будет принимать только оригинальные литературные статьи, а что касается естественных наук, будет предоставлять свои страницы лучшим переводам, связанным с полезными открытиями нашего века». Новый журнал, в сущности, продолжал традиции «Дачия литерарэ» («Литературной Дакии»), издававшейся М. Когэлничану в 1840 году. Именно в силу этого В. Александри призывал литераторов «помочь листку своими статьями, ибо листок сей является полем братских встреч всех талантов наших княжеств». Итак, идея национального единства, столь близкая поколению, осуществившему революцию 1848 года, идея единения княжеств, осуществленного в 1859 году, и национальной независимости, завоеванной в 1877 году, – эта идея утверждалась как главная цель развития своей национальной культуры и, следовательно, литературы, вдохновляемой жизнью народа и его идеалами национального и общественного прогресса. Примечательно, что в первом номере, вышедшем в 1855 году, была опубликована посмертно глава из книги «Румыны при воеводе Михае Храбром» Николае Бэлческу, о котором в примечании говорилось как о человеке, которого «хорошо знала и высоко ценила литературная общественность всей Румынии». А директор журнала поместил в этом же номере пламенное патриотическое стихотворение «1855 год» («Анул 1855»). Сотрудники журнала – М. Когэлничану, Алеку Руссо, Костаке Негруцци, Д. Болинтиняну, Гр. Александреску, Ион Ионеску де ла Брад, А. Хурмузаки, Ал. Донич, Г. Сион, Ал. Одобеску, Г. Крецяну, Д. Ралет, И. Войнеску Второй, Раду Ионеску и другие – воплощали в себе те идеалы, которые внушало само название журнала, обращенного ко всей культурной жизни общественности княжеств. Однако первому изданию «Ромыния литерарэ» не суждено было долго существовать. 6 декабря 1855 года указом властей оно было закрыто по той причине, что в «Хронике» на последней (72-й) странице номера от 3 декабря 1855 года заметка, посвященная освобождению цыган от помещичьего рабства, заканчивалась следующей фразой: «Сегодня упраздняется черное рабство; завтра должно быть упразднено белое крепостничество, Иначе сможем ли мы построить цивилизованное общество?»

Итак, стоило авторитетному журналу прямо и откровенно заговорить о необходимости изменения социальной структуры, как он сразу оказался крамольным и был упразднен. То были последние потуги абсолютистского режима, ибо не прошло и трех лет и 24 января 1859 года было осуществлено объединение двух княжеств. В годы правления князя Александру Иоана Кузы было не только официально провозглашено название страны Румыния, но и заложено начало социальных реформ, которые стали более радикальными з последующие десятилетия, когда борьба за социальный прогресс и ее отзвук в литературе и искусстве принимали все более боевой, наступательный характер.

Название «Ромыния литерарэ» было восстановлено в 1883 – 1889 годах, но журнал обрел былой авторитет лишь в четвертом десятилетии XX века, когда он выходил под руководством Ливиу Ребряну (в 1933- 1934 гг.), а затем Чезара Петреску (в 1939 – 1940 гг.). В эти годы журнал стремился, несмотря на трудные условия, объединить вокруг себя литераторов, представлявших все поколения, во главе с Аргези, Садовяну, Галактионом, Н. -Д. Кочей, Камилом Петреску, Э. Ловинеску, Дж. Кэлинеску, Гортензией Пападат-Бенджеску, Захарией Станку, Панаитом Истрати, Ионом Пиллатом, Ал. Филиппиде, Ионом Виней, В. Войкулеску, Дж, -М. Замфиреску, Шербаном Чокулеску, Эмилом Боттой, Эудженом Жебеляну, Раду Боуряну, Чичероне Теодореску, Эмилом Гулианом, Вирджилом Георгиу…

После освобождения основными культурными изданиями, охватывающими в том числе и литературную проблематику, стали «Вьяца ромыняскэ», вновь вышедшая в ноябре 1944 года, затем «Контемпоранул» (который в сентябре 1946 как бы продолжил нить старого социалистического журнала, выходившего в 1881 – 1890 годах, духовным вождем которого был Доброджяну-Геря), «Газета литерарэ» (вышла в марте 1954 года в качестве органа Союза писателей), а также «Утунк» и «Стяуа» (в Клуже), «Яшул литерар», «Нойе литератур», «Секолул 20» и др.

Прошло почти четверть века со дня освобождения Румынии 23 августа 1944 года, и культура социалистической Румынии, отражающая материальный и духовный расцвет всего народа, находится на подъеме. XI съезд РКП наметил новый решающий этап в строительстве социализма в нашей стране, а масштабы этого этапа все ощутимее сказываются на всех участках работы. Подлинный духовный расцвет, дух творческого обсуждения и новаторского поиска пронизывают и нашу литературную жизнь. В этих условиях 10 октября 1968 года начал выходить журнал «Ромыния литерарэ», который, будучи еженедельным изданием большого объема, привлекающим широкие писательские круги, стал главным органом Союза писателей, своеобразным катализатором талантов всех поколений, зеркалом неповторимых черт румынской словесности, и служит благородному делу революционного гуманизма, мира и дружбы между народами. Именно это подчеркивалось в передовой статье первого номера, в которой шла речь о «наследии, налагающем на нас особые обязательства», о том, что оно «возвращает нас в русло наших традиций, предполагающих свободное творческое мышление, непоколебимое стремление к свободе и социальной справедливости). «Речь идет, в сущности, – и мы все это прекрасно чувствуем, – о том широком пути, по которому идет сегодня вся страна, полновластно овладевающая своим наследием и опытом предшественников, разумно и целенаправленно творящая историю в непрерывном поиске плодотворных истин, – страна, демонстрирующая перед миром спокойный и гордый облик равноправного участника дел планеты, обращающая к нему со все большей мудростью и силой не только слова мира и доброй воли, но и плоды своей духовной мудрости, творения своих искусных умов и достойных рук». С этих широких позиций определялись главные задачи, которые предстояло выполнять журналу, и это было вполне естественно, так как они «непосредственно были обусловлены социалистическим путем, по которому шла страна, чувством слитности всех писателей, служителей искусства и культуры с этим глубоким, обновительным процессом национального возрождения, который они считают себя обязанными не только изображать и воспеть, но и поддержать со всей преданностью и вдохновением, в самой сокровенной его сути – румынской, революционной». Исходя из этого, журнал ставил перед собой задачу стать «в первую очередь выражением этой всеобщей слитности, достойно откликаясь тем самым на призыв мобилизовать энергию и разум людей, с которым партия – руководящая сила страны – обратилась к ней, и участвуя в своей области – в литературе, искусстве, культуре – в великом, широко развернувшемся процессе непрестанного обновления, совершенствования, утверждения подлинных истин». Основываясь на принципах марксистско-ленинского мировоззрения, «Ромыния литерарэ» заявляла о своей «решимости содействовать – в духе партийных принципов и установок – свободному, справедливому соревнованию ценностей на базе открытого, принципиального, демократического обсуждения проблем творчества, теории и критики, на базе свободного, творческого и компетентного сопоставления мнений, критериев, точек зрения, что является единственным путем прогресса искусства и культуры, познания и общественной мысли».

Отправляясь в путь с таким кредо, новое издание «Ромыния литерарэ» могло реально оправдать свое назначение и стать самой всеохватывающей платформой Союза писателей, самым активным его полпредом в рядах общественности, которая в свою очередь все более чутко отзывалась на дела литераторов.

На общем собрании писателей, состоявшемся в ноябре 1968 года, товарищ Николае Чаушеску, определяя направленность деятельности и общественное назначение Союза пиателей, который готовился к созданию ассоциаций в наиболее крупных центрах страны, с тем, чтобы таким образом более эффективно стимулировать в стране литературное творчество, отмечал: «Долг Союза писателей, литературных ассоциаций, издательств и журналов – обеспечить развитие здорового духа соревнования во всей нашей литературе, стимулировать писателей, – поэтов, прозаиков, драматургов – смело ставить наиболее крупные темы и проблемы социалистической действительности, выражать идеалы народа, его социалистическую цель, самобытный вклад в цивилизацию современного мира».

Тем более действенным оказался вклад журнала «Ромыния литерарэ», как и других изданий Союза писателей, всей прессы, телевидения и радио, после Пленума Центрального Комитета Румынской коммунистической партии 1971 года, в центре внимания которого стояли идеологические вопросы. Выступая на пленуме, товарищ Николае Чаушеску четко определил параметры нашей революции – социальную этику и справедливость – и ясно указал, что перед литературой, ее подлинными творцами широко открыты двери правды, наша действительность во всем ее объеме.

В этом столь благотворном климате литературное творчество обогатилось во всех его аспектах – в поэзии, прозе, драматургии, критике – новыми значительными произведениями, причем такие аспекты, как актуальность, всесторонний охват проблематики нового общества, нового человека, революционного сознания, находили все более убедительное эстетическое воплощение в книгах, в публицистических выступлениях.

Таким образом, «Ромыния литерарэ» еще больше усилила характер активного форума, «магнитного поля» писательских дискуссий и дебатов, причем страницы, отведенные собственно творчеству, особенно поэзии и прозе, предлагали все более значительные художественные ценности. Стремление привлечь как можно больше авторов, при максимальном разнообразии стилей, стало настоящим «модус вивенди» журнала. В то же время страницы (примерно одна пятая объема каждого номера), отведенные для ознакомления читателей с наиболее яркими произведениями современной мировой литературы, регулярные рецензии на переводы творений всемирной литературы и две полосы, предлагающие разнообразную информацию и краткие заметки, а затем последняя страница журнала, систематически предоставляемая в распоряжение наших писателей, делящихся впечатлениями о своих поездках за рубеж, – все это оказывает реальную помощь читателям, проявляющим большой интерес к развитию культуры, искусства и литературы в мировом масштабе. Вместе с тем это стало конкретным выражением той реальной системы отношений, которая связывает нас с другими подобными публикациями, издательствами, писателями, деятелями культуры во всем мире. Это соответствует духу широкого и ответственного общения румынской культуры с мировой культурой как важного аспекта внешней политики нашей партии и государства – в полном соответствии с процессом международной разрядки, с духом взаимного познания и проникновения культур во имя мира и сотрудничества между народами.

Выразитель сознания писательской армии, которую он представляет, прочно и чутко связанный с общественным мнением, с читательскими массами, стремящийся из номера в номер выполнять роль «культурной энциклопедии», четко придерживаясь своего профиля и соблюдая преемственность и в коллективе сотрудников, с целью как можно более широкого охвата современной литературы и художественных процессов, журнал «Ромыния литерарэ» стремился отображать в эти годы активного строительства всесторонне развитого социалистического общества самые разнообразные аспекты жизни. Придерживаясь этих принципов, оставаясь постоянно живым организмом, восприимчивым ко всему новому, чутким даже к самым незаметным оттенкам литературной жизни, – а их множество, – наш журнал стал выразителем воли тех, кого он представляет: писателей, и, опосредствованно, того фактора, который обусловливает диалог писателей: общественного мнения. Таким образом, он стал конкретным выражением патриотизма и партийности мастеров слова Румынии, последовательно освещая на своих страницах – всегда на коллективных началах – все то, что сердце и разум наших писателей создали ценного и подлинно художественного во имя дальнейшего обогащения сокровищницы нашей культуры. Таким образом, журналу удалось стать чутким выразителем общественного мнения в едином проявлении любви к социалистическому строю, созидаемому в нашей стране разумом и руками ее сыновей, к партии, направляющей и организующей народ, к ее руководству во главе с товарищем Николае Чаушеску.

Уважая и любя всеми фибрами своего человеческого и художественного сознания Генерального секретаря нашей партии, писатели видят в нем не только самого близкого своего руководителя и наставника в труде, отданном целиком служению родине, ее социалистическому процветанию, на службу мира и солидарности со всеми проводниками нового гуманизма в мире, но и человека, который самым щедрым образом поддерживает их в утверждении собственной индивидуальности, совершенствовании коллективного труда писательской организации. Присутствие и участие товарища Николае Чаушеску в работе конференций Союза писателей, его частые встречи с деятелями искусств, его участие в крупных партийно-государственных встречах и совещаниях, неизменно теплый, открытый, товарищеский диалог с создателями прекрасного, считающимися активными проводниками передового сознания в рядах тех, кто пользуется благами культуры, – все это факты, обусловливающие полноту и искренность этой преданности.

Я указал на этот важнейший аспект нашего писательского сознания, о котором говорилось бегло выше, именно для того, чтобы с этой высокой эмоциональной точки передать слова дружбы, теплого и искреннего восхищения всем тем, что предлагает вниманию советской общественности журнал «Вопросы литературы» в этом номере, столь щедро посвященном румынской литературе, — это волнующее свидетельство братских чувств, которые объединяют нас под знаком самого благородного идеала; исполнения золотой мечты человечества.

 

«КОНТЕМПОРАНУЛ» («СОВРЕМЕННИК»)

Маргарета БЭРБУЦЭ, ответственный секретарь редакции

В июле 1881 года в Яссах вышел в свет первый номер научно-литературного журнала «Контемпоранул». В течение десяти лет «Контемпоранул» был выразителем передовых идей того времени, трибуной борьбы с мистицизмом, мракобесием, выступал за реалистическую литературу, отвечающую интересам и чаяниям народа. Именно в «Контемпоранул» впервые в Румынии появились статьи Фридриха Энгельса, что содействовало росту социального сознания рабочего класса, Большой резонанс имели в те годы статьи Константина Доброджяну-Рери – одного из основателей румынской литературной марксистской критики.

В результате этой деятельности журналу удалось возглавить подлинное течение общественной мысли, сгруппировать вокруг себя самые прогрессивные силы румынской интеллигенции, создать подлинную традицию, плоды которой сказались на протяжении последующих десятилетий в деятельности многих рабочих революционных изданий.

После освобождения Румынии от фашистского гнета по инициативе Коммунистической партии Румынии в 1946 году был создан первый общественно-политический и культурно-просветительный журнал, призванный бороться за дело партии, рабочего класса и всего народа. Его назвали «Контемпоранул», И это было не случайно, ибо новый журнал стремился продолжать традиции своего предшественника в новых условиях борьбы за укрепление народной власти, за революционное преобразование общества, за построение социализма, В программе журнала, изложенной в передовой статье первого номера, говорилось:

«Вся наша страна идет по новому пути. Наш журнал относится ко всем этим великим событиям не как зритель, а активно, по-боевому и непоколебимо. Перед румынским народом возникают новые идеологические задачи, которые требуют своего незамедлительного разрешения». «Контемпоранул» будет заниматься освещением и анализом «всех значительных проблем, как внутреннего, так и международного характера, связанных с повседневной борьбой румынского народа за укрепление суверенитета и национальной независимости Румынии и за создание прочного справедливого мира на земле».

Вот уже более тридцати лет журнал последовательно осуществляет эту программу. На его страницах неоднократно помещались статьи крупнейших деятелей румынской науки, культуры и искусства, Среди редакторов и сотрудников журнала немало видных представителей современной румынской литературы и критики.

В 1971 году отмечалось 90 лет со дня выхода в свет первого номера ясского журнала «Контемпоранул» и 25 лет со дня появления журнала того же названия уже после освобождения страны.

В послании Генерального секретаря РКП, Президента Социалистической Республики Румынии товарища Николае Чаушеску в связи с этими двумя юбилеями подчеркивались заслуги журнала, «его значительный вклад в дело создания нашей новой культуры, проникнутой идеалами социализма, идеями диалектического материализма, пролетарским мировоззрением. Новый «Контемпоранул» завоевал тем самым общественное признание и показал себя достойным продолжателем лучших традиций своего предшественника, насчитывающих почти сто лет».

В настоящее время деятельность «Контемпоранул» строится с учетом особенностей нового этапа в жизни страны, этапа строительства развитого социализма, а также новых задач, сформулированных в идеологической программе партии в области воспитания народных масс в духе революционного гуманизма, развития их социалистического сознания, формирования нового человека – строителя социализма и коммунизма. А это означает, что тематический диапазон журнала исключительно широк и охватывает вопросы общественно-политического и культурного плана, связанные с построением социализма в Румынии, а также важнейшие вопросы мирового революционного процесса.

Живо откликаясь на крупные события общественной и культурной жизни страны, журнал публикует статьи самых разных жанров – от кратких заметок до обширных теоретических исследований.

Журнал уделяет постоянное внимание культурно-воспитательной работе, а также художественному творчеству народных масс много делается для пропаганды научных знаний в целях материалистического воспитания широких масс.

При освещении вопросов литературного и художественного творчества журнал руководствуется в первую очередь их идеологической направленностью, на его страницах теоретические статьи соседствуют с критическими разборами явлений современной литературы, театра и кино. Причем главным требованием ко всем публикациям является их соответствие принципам марксистско-ленинской эстетики. Это относится и к нашим поэтическим подборкам.

Журнал часто организует на своих страницах дискуссии по вопросам искусства и идеологии. В них участвуют деятели науки и культуры. Эти дискуссии обычно привлекают большую аудиторию.

Журнал активно содействует патриотическому воспитанию- рубрика «Страницы истории» воскрешает события из истории борьбы румынского народа за национальную и социальную свободу, за независимость страны.

Так, например, журнал уделил огромное внимание отмечавшимся в 1977 году юбилеям, среди которых: 100-летие провозглашения государственной независимости Румынии, 30-летие провозглашения республики, 70-летие крестьянских восстаний 1907 года.

Статьи и заметки под рубрикой «Научные горизонты» с материалистических позиций рассказывают о новейших открытиях в мировой науке, наглядно демонстрируя те широчайшие горизонты, которые открываются перед людьми по мере того, как они все глубже постигают законы развития природы.

Журнал стремится дать панораму борьбы идеологий в современном мире, показывает на конкретных примерах усиливающееся влияние марксистской философии в этой борьбе, дает отпор реакционным псевдотеориям, анализирует причины духовного кризиса капиталистического общества. Эти материалы рассматриваются в журнале в тесной связи с принципами претворения в жизнь внешней политики СРР, которая стоит за укрепление мира и сотрудничества в отношениях между государствами, за установление нового экономического порядка в мире, необходимого для равноправного развития всех стран, для создания более справедливого будущего в интересах всех народов, всего человечества.

В арсенале журнала такие рубрики, как «Словарь философских терминов», «Меридианы», «Румыния за рубежом» и т. п. В каждом номере журнал ведет широкий «Диалог с читателями», в котором даются советы и рекомендации начинающим писателям, артистам, публикуются ответы на вопросы, замечания и предложения, касающиеся культурной жизни страны. Этот «Диалог» выходит за чисто литературные рамки, затрагивая серьезные гражданские и моральные проблемы нашего общества.

Руководствуясь в своей деятельности призывом партии стать «трибуной борьбы за самые передовые идеи эпохи, идеи социализма и коммунизма, за идеи социалистического гуманизма», журнал «Контемпоранул» завоевал широкое признание читателей.

 

«ЛУЧАФЭРУЛ» («УТРЕННЯЯ ЗВЕЗДА»)

Николае ДРАГОШ, главный редактор

Особое внимание к молодым – давняя традиция румынской литературы. Эта забота о дебютантах проявлялась на всех этапах румынской литературы, и прежде и теперь. Писатели прошлого века и наши современники были чрезвычайно внимательны к литературной смене. Ион Элиаде-Рэдулеску вошел в историю румынской литературы не только как даровитый поэт и прозаик, но и как покровитель молодых талантов. Большинство тогдашних и сегодняшних журналов с воодушевлением занималось и занимается с молодежью, произведения которой свидетельствуют о ее литературном призвании. Э. Ловинеску в журнале «Збурэторул» был неизменно внимателен к начинающим. Своим журналом и пером он способствовал выдвижению ряда значительных румынских писателей.

Журнал «Лучафэрул» также имеет прочную традицию работы с молодыми писателями.

С самого начала он был обращен преимущественно к молодежной аудитории и старался публиковать авторов, обладающих несомненным литературным дарованием.

«Среди сотен парусов, покидающих берега, сколько разобьется под ветрами в волнах», – говорилось в знаменитом стихотворении Михая Эминеску. Мы так и назвали рубрику: «Среди сотен парусов…», – подчеркивая, что путь литературный нелегок, что литература – дело серьезное и ответственное. Журнал «Лучафэрул» исходил из того, что первая публикация еще не все, что однажды появившееся в литературе имя – это еще не посвящение в писатели, что подлинная реализация призвания зависит не от журнала, который предлагает произведение дебютанта вниманию читателей и критиков, а от него самого.

Опыт журнала «Лучафэрул» доказал свою плодотворность. Самые крупные имена современной румынской литературы появились впервые на страницах этого журнала. Самые авторитетные сегодня писатели пользовались его поддержкой. Я назову прежде всего поэтов. В списке литераторов, которыми может гордиться «Лучафэрул», они составляют самую многочисленную группу. Если Иону Георге, Иону Александру, Адриану Пэунеску, Констанце Бузе, Ане Бландиане, Иляне Мэлэнчою и многим другим задать вопрос, кто их ввел в литературу, они назовут журнал «Лучафэрул». Публикуя произведения молодых, неизвестных широкому читателю писателей, мы руководствуемся строгими критериями. Журнал поддерживает литературу, стоящую на твердых социальных и политических позициях, проникнутую подлинными патриотическими чувствами, отвечающую требованиям самого взыскательного вкуса.

Журнал «Лучафэрул» отстаивает дух новаторства, принесший румынской литературе богатые плоды. Отмечающиеся литературоведами успехи литературы последних лет имеют свои истоки и на страницах этого журнала.

Сегодняшние номера журнала следуют традициям славного прошлого. «Лучафэрул» старается использовать лучшие достижения своего двадцатилетнего опыта, стремится продолжать плодотворные поиски. Его цель – привлекать таланты изо всех уголков страны. Журнал, призванный открывать дорогу в литературу новым поколениям, не может ограничиться несколькими именами. Он публикует любого талантливого автора, исходя из художественной ценности предлагаемых произведений.

В конце года лучших авторов редакция награждает премией. Публикация, премия – это еще не все. Журнал представляет собой сложное культурное явление, оказывающее существенное влияние на создание определенного литературного климата. Исключительно важной является критическая деятельность журнала. Она охватывает как произведения молодых авторов (которые анализируются в рубриках «Первая книга» и «Литературная хроника»), так и писателей, уже занявших прочное место на литературном небосклоне. Литература молодых развивается не вдали от литературной традиции, а в тесной связи с ней. Журнал стремится ввести начинающих в литературную жизнь, побудить их к сознательному отношению к сложившейся литературной традиции, к культурным ценностям, осознать ответственность за свою литературную деятельность.

Рубрика «Профили» коротко и, если есть в этом необходимость, критически представляет авторов, публикующих свою вторую, третью, четвертую и так далее книгу. Журналу не свойствен взгляд, согласно которому к молодым надо относиться снисходительно и при критическом разборе делать для них скидку на молодость. В статьях обобщающего характера, в дискуссиях о современной румынской литературе книги молодых разбираются и оцениваются объективно, рядом с книгами, принадлежащими перу более опытных авторов и увидевших свет в данный момент.

Сотрудничество маститых писателей, а их творчество также достойно представлено на страницах журнала, говорит о том, что современная литературная жизнь предстает на страницах «Лучафэрул» во всей ее полноте и молодой писатель чувствует себя ее равноправным участником.

Одним словом, журнал принадлежит в первую очередь молодому писателю, он является творческой лабораторией, местом дискуссий.

Наш журнал представляет сегодняшнюю литературу, служит свидетельством духовного созревания молодых писателей. Журнал стремится всегда быть восходящей «Утренней звездой». Мы надеемся, что он я есть «Лучафэрул».

 

«КОНВОРБИРЬ ЛИТЕРАРЕ» («ЛИТЕРАТУРНЫЕ БЕСЕДЫ»)

Корнелиу СТУРЗУ, главный редактор

Когда 1 марта 1867 года в Яссах вышел первый номер журнала «Конворбирь литераре», никто не думал, что он будет играть выдающуюся роль в румынской культуре. Но вот уже век с лишним журнал является красноречивым отражением плодотворного развития отечественной литературы.

На его страницах встречались самые выдающиеся писатели прошлого века: Василе Александри и Михай Эминеску, Ион Крянгэ и Ион Лука Караджале. В журнале «Конворбирь литераре» публиковали свои работы философ Василе Конта и крупный историк А. -Д. Ксенопол, а также многие прославленные ученые – филологи, социологи, педагоги и представители других гуманитарных наук.

В этом ясском журнале увидели свет многочисленные переводы произведений классиков зарубежной литературы, в том числе и великих русских писателей.

Непросто объяснить иностранным читателям важность деятельности поэтов, прозаиков, литературных критиков и филологов, сгруппировавшихся вокруг знаменитого общества того времени «Жунимя», которые были выразителями новаторских тенденций, все более смело проявлявшихся в те годы в румынской литературе и искусстве. Среди множества фактов отметим один – критический дух, который воодушевлял деятельность редакции «Конворбирь литераре», органа этого литературного общества, диктовал отбор и публикацию литературных материалов. Большая роль в этом принадлежит крупному эстетику и литературному критику Титу Майореску. Его эстетические концепции и особенно его повседневная работа с писателями в тот исторический период существенно повлияли на утверждение в литературной теории и практике высоких критериев. Его мнение о литературных произведениях, опубликованных в «Конворбирь литераре», за редким исключением, служило мощным стимулом для многих писателей, в числе которых были Дуилиу Замфиреску, Михаил Садовяну, Октавиан Го-га, И. -Ал. Брэтеску-Войнешть и другие авторы, едва начинавшие тогда свою литературную карьеру.

Но, несмотря на большие заслуги, судьба журнала «Конворбирь литераре» в наш век была совсем не простой. За периодами взлета, подъема следовали иные – спад, закат в зависимости от обстоятельств времени. Однако в журнале всегда жил демократический дух, стремление открывать и поддерживать гуманистические ценности в литературе, искусстве и науке. Поэтому в период фашистской диктатуры журнал был запрещен.

После 23 августа 1944 года журнал «Конворбирь литераре» включился в осуществлявшееся обновление нашей Родины под руководством Румынской коммунистической партии, он занял достойное место среди других печатных органов нашей страны. Глашатай художественного движения в социалистической Румынии, наш журнал продолжал в новых исторических условиях деятельность по созиданию и утверждению современных литературных ценностей, боролся за искусство, пронизанное высокими принципами социалистического гуманизма, за правдивое отражение в литературе действительности сегодняшнего румынского общества. Одновременно в духе политики мира, взаимопонимания между народами и стремления к ознакомлению с литературными шедеврами, созданными на разных меридианах земного шара, «Конворбирь литераре» представляет румынским читателям переводы наиболее значительных произведений зарубежных авторов. Немало страниц нашего журнала было посвящено литературе народов СССР, что способствовало и способствует развитию и укреплению традиционных дружественных связей между обеими нашими странами.

Откликающийся на все новое в румынской и мировой литературе, отвергающий то, что могло бы «загрязнить» гуманистический характер нашего искусства, журнал «Конворбирь литераре» стремится быть трибуной передовых идей, которые воодушевляют сегодняшнее румынское общество, идущее по пути счастья и процветания.

 

«ТРИБУНА»

Виктор ФЕЛЯ, заместитель главного редактора

В марте нынешнего года исполнилось два десятилетия со дня выхода в Клуже первого номера еженедельного журнала «Трибуна» (новая серия), который во «вступительном слове» ясно и определенно изложил свою программу и позицию, подчеркнув, что журнал «намерен продолжать боевую традицию румынской прессы в Трансильвании» и что «в борьбе между новым и старым будет способствовать развитию социалистических реалистических литературы и искусства, развитию науки, служащей прогрессу». Как по названию, так и по духу, по ориентации клужский еженедельник хотел быть и стал достойным продолжателем газеты «Трибуна», выходящей в Сибиу с 1884 года под руководством известного прозаика и публициста Иоана Славича. Еженедельник доказал, что он умеет сочетать творчески прогрессивные традиции румынской прессы прошлых лет с передовыми идеями нашего времени.

За два десятилетия «Трибуна» сумела выдержать заявленный профиль и взятые на себя обязательства, став живым, мобилизующим фактором в динамичном революционном преобразовании, которым отмечена экономическая, социальная, политическая и культурная жизнь сегодняшней Румынии. Журнал, стремясь к широкому культурному профилю, сумел найти свое лицо среди других литературно-художественных изданий страны. Оставляя в центре своего внимания поэзию, прозу и критику и включаясь тем самым в литературный процесс всей страны, журнал одновременно обязался следить за достижениями других видов искусства (пластика, музыка, театр, кино и т. д.), а также за жизнью науки, за развитием народного творчества. Однако главную роль играет всегда политическая и идеологическая проблематика, которая является решающим фактором в становлении сознания современного человека. Таким образом, определив свои более или менее постоянные рубрики и разделы, найдя соответствующее и удачное оформление (сохраняя в этом смысле живую традицию наших публикаций и одновременно открывая нашему графическому искусству новые горизонты), «Трибуна» вошла в атмосферу литературной и культурной жизни с боевым молодым задором.

Для первых ее лет характерно полемическое и критическое наступление, порой с чрезмерно сильными и субъективными акцентами, которые, впрочем, вызывали интересные дискуссии и споры. Ее энтузиазм проявился и в активной поддержке молодых талантов (известные теперь поэты Никита Стэнеску, Марин Сореску, Ана Бландиана, Ион Александру дебютировали здесь или широко печатались в начале своей литературной деятельности), и можно утверждать, что это свойство сохранилось по сей день. Достаточно отметить, что за последние семь лет, с тех пор как во главе журнала стал прозаик и драматург Думитру Раду Попеску, – число молодых поэтов, критиков и особенно прозаиков, которые дебютировали на страницах «Трибуны», впечатляюще возросло. Некоторые талантливые прозаики в эти годы сами стали редакторами журнала, не говоря уже о молодых из Клужского университетского центра и других краев страны, составляющих обширную группу сотрудников в самых разных разделах журнала, – редакция заботливо способствует их развитию.

Начиная с политического и идеологического обозрения и кончая панорамой искусства, журнал стремится быть не только живым зеркалом культурной жизни страны и города, где он издается, – Клуж-Напока, – а и участвовать в формировании нового читателя, способствовать общему улучшению нашего литературно-художественного климата. В этой связи я бы отметил многочисленные обсуждения, дискуссии, «круглые столы», интервью, которые постоянно появляются на страницах журнала и к которым был привлечен широкий круг писателей и критиков всех поколений. Обсуждались в этих случаях не только новые произведения (особенно молодых авторов), но и различные проблемы критики и литературоведения, истории литературы и социологии, вопросы, связанные с психологией творчества, доступности литературы, с задачами и трудностями перевода и т. п.

Особое внимание журнал уделяет проблемам театра, рассказывая в статьях и хронике о спектаклях всех театров страны, о развитии отечественной драматургии и о мастерстве молодых режиссеров. Широко освещается и комментируется также творчество художников нашего города и других крупных центров. Мы поддерживаем молодых талантливых художников, организуя при редакции выставки, в которых участвуют живописцы, скульпторы, графики – как профессионалы, так и любители или «примитивисты «.

В последние годы «Трибуна» взяла на себя и другие важные общественно-идеологические и культурные обязательства, выпуская специальные альманахи, посвященные одной или нескольким темам особой значимости (война за независимость, Брынкуш и т. п.). Альманахи «Трибуны» пользуются большим успехом, поэтому редакция предполагает из года в год готовить новые выпуски.

Надеясь и впредь оставаться журналом молодых, «Трибуна» намерена отражать на своих страницах все наиболее значительные явления; культуры социалистической Румынии, творимой румынскими писателями и писателями, пишущими на венгерском, немецком и других языках, которые выступают в полном единстве интересов и чаяний.

Следует добавить, что «Трибуна» уделяет внимание как литературам социалистических стран, так и мировой литературе, постоянно публикуя переводы (преимущественно поэтические), интервью, критическую хронику, посвященную зарубежной литературе.

Можно сказать в итоге, что наш еженедельный журнал «Трибуна» – это не только трибуна передовых идей, но и журнал, который с ясно осознанным чувством ответственности участвует в созидании новой современной духовности, проникнутой гуманизмом.

 

«ВЬЯЦА РОМЫНЯСКЭ» («РУМЫНСКАЯ ЖИЗНЬ»)

Иоаникие ОЛТЯНУ, главный редактор

В прошлом году журнал Союза румынских писателей «Вьяца ромыняскэ» отметил семидесятилетие со дня выхода в свет первого своего номера. По этому случаю ряд старейших сотрудников журнала – прежде всего писатели и критики, а также историки, экономисты, лингвисты, философы – попытались воскресить в памяти ту видную роль, которую сыграл журнал «Вьяца ромыняскэ» в развитии литературы и усилении левой ориентации румынской интеллигенции, в борьбе за победу демократии над фашизмом в период между двумя войнами.

Вспоминались, несомненно, и годы до первой мировой войны, когда журнал выступал с позиций попоранизма и борьбы за осуществление национального единства. Была дана оценка современного состояния журнала, обсуждались его сегодняшние задачи, высказывались некоторые критические замечания и пожелания.

Я вспомнил о юбилее журнала не только потому, что такие события – своеобразные остановки в дороге, когда обсуждается пройденный путь, подводятся итоги. Для нашего журнала юбилей явился своеобразным поводом для размышлений об отношениях между старым и новым в литературе, о традиционном и новом в культурном строительстве, о судьбах всей румынской литературы.

«Вьяца ромыняскэ» является в совершенно новых условиях социалистической Румынии продолжателем традиций прежнего журнала с таким же названием.

Когда в 1948 году, то есть несколько лет спустя после освобождения, ряд видных интеллигентов-коммунистов заложили основы нового журнала, отвечающего требованиям нового времени, они совершенно закономерно обратились к имени и традиции органа, издание которого двумя годами ранее было приостановлено. В памяти было свежо воспоминание об относительно недавнем периоде, когда под руководством Михая Рали «Вьяца ромьшяскэ», выступавшая за рационализм и демократию, стала трибуной антифашистской борьбы, когда на ее страницах сотрудничали не только представители легальных левых кругов и видные представители находящейся в подполье Коммунистической партии, в числе которых прежде всего следует вспомнить историка, философа и социолога Лукрециу Пэтрэшкану. Памятен период, когда, после перевода в Бухарест в 1930 году, журнал боролся за установление нормальных и дружественных отношений с Советским Союзом, с жизнью которого журнал знакомил румынскую общественность в ряде статей, исследований, переводов.

Отмежевавшись от попоранизма, новая редакция стремилась развивать достижения «Вьяца ромыняскэ». С именем журнала была связана не только критическая литературная деятельность Г. Ибрэиляну, но и творчество крупнейших писателей первой половины века.

В журнале выступали Караджале, Влахуцэ, Делавранча, Аргези, Ион Барбу, Гортензия Пападат-Бенджеску, Паул Зарифопол, Матей И. Караджале, Садовяну, Топырчану, Ионел Теодоряну, Ал. Филиппиде. Все они определяли профиль и направление журнала. Подчеркнем, что возвращение в конце 50-х годов к руководству журналом критика и философа Михая Рали, а затем поэта Демостене Ботеза было еще одним свидетельством преемственности идей.

Половина вышедших номеров Журнала появилась в условиях социализма. Они имеют, конечно, свою собственную историю, характерную для развития современной литературы. Замысел 1948 года был успешно выполнен: новая «Вьяца ромыняскэ» в своем престиже и авторитете уравнялась со старой. В журнале сотрудничали почти все видные писатели наших дней. «Человек среди людей» Камила Петреску, «Черный комод» Дж. Кэлинеску, «Морометы» Марина Преды, «Яма» Эуджена Барбу, «Жажда» Титуса Поповича, «Вестибюль» Александра Ивасюка – вот некоторые из значительных произведений румынской прозы последних десятилетий, частично знакомые по переводам и советскому читателю. Большую роль сыграл журнал и в определении и критическом обсуждении современного литературного процесса. После периода, когда критика была под жесткой опекой догматизма, «Вьяца ромыняскэ» выступила с рядом смелых начинаний в области научного марксистского исследования творчества некоторых деятелей культуры прошлого и включением их имен в сокровищницу румынской литературы.

Сегодня «Вьяца ромыняскэ» трудно назвать толстым журналом в буквальном смысле слова. Начиная с 1974 года журнал выходит значительно «похудевшим». Он уже не печатает романы целиком, но этот недостаток восполняется более строгим отбором литературных публикаций, а также более активным вторжением в живую действительность, что обеспечивает ему авторитет и престиж в глазах читателей. На страницах журнала со своими произведениями, проникнутыми духом современности, выступает целая плеяда поэтов и прозаиков, таких, как Ал. Филиппиде, Раду Боуряну, Джео Богза, Зуджен Жебеляну, Вирджил Теодореску, Эмил Ботта, Михай Бенюк, Штефан Аугустин Дойнаш, а также более молодых авторов, таких, как Штефан Бэнулеску, Фэнуш Нягу, Никита Стэнеску, Марин Сореску, Адриан Пэунеску, Ана Бландиана и др.

Неоднократно определялись ориентиры журнала в области критики; так, в носящей программный характер статье 1974 года предусматривалось изучение тенденций развития нашей литературы и ее критическая оценка на основе твердых критериев, в числе которых – «признание преимущественно реалистического характера нашей современной литературы», а также необходимость утверждения ценностей новой морали, социалистического гуманизма. То есть в новых условиях журнал продолжает все то позитивное, что было в его прежней деятельности, стремясь к активному участию в литературной и культурной жизни, всемерно способствуя осуществлению идеологической программы партии. «Вьяца ромыняскэ» старается рассматривать литературный процесс в перспективе грядущих десятилетий.

В свете этих ориентиров публикуемые в журнале критиками Шербаном Чокулеску, Ливиу Русу, Эдгаром Папу, Ов. – С. Крохмэлничану, И. Негоицеску, Корнелом Регманом, Александру Джеордже, М. Ницеску, Эудженией Тудор-Антон и другими статьи, исследования, рецензии, дискуссионные заметки формируют некоторый комплексный подход к литературному процессу. Всем этим авторам присуще стремление к объективному, научному анализу произведений, выходящему за рамки простого комментария на полях художественных произведений, анализу, раскрывающему читателю глубокий смысл происходящего.

И, естественно, наряду с анализом современной литературы, критика постоянно озабочена исследованием методов и критериев, характерных для ее деятельности. Это стремление, стимулированное в последнее время ценными указаниями руководства партии, выразилось в попытках дать определение понятия реализма, в утверждении боевого, наступательного характера критики, в попытках дать отпор проявлениям субъективизма.

Хотя сегодняшние условия жизни отличаются от тех, что существовали сорок лет назад, я полагаю, что и сегодня актуальны слова крупного критика и историка литературы Дж. Кэлинеску, относящиеся к журналу «Вьяца ромыняскэ», который он одно время возглавлял, – слова о том, что «журнал (литературный. – И. О.) должен основываться на интегральном понимании культурной действительности». Благодаря этому подходу читатели «Вьяца ромыняскэ» могут встретить на страницах журнала и материалы, посвященные истории, и философские работы, и обсуждение социологических проблем – в том случае, когда затронутые в них вопросы переступают рамки упомянутых дисциплин как таковых. Сюда относятся, например, периодические выступления Мирчи Малицы – блестящего математика, человека разносторонне образованного и с широким кругом интересов, – вынося на обсуждение, среди прочих, вопросы, связанные с будущей организацией мира, он подвергал критическому анализу концепции некоторых всемирно известных футурологов.

Надеюсь, мне удалось в этих кратких заметках дать читателям «Вопросов литературы» представление, пусть самое общее, о ^некоторых публикациях журнала «Вьяца ромыняскэ», познакомиться с которыми им мешает незнание языка. Особо мне хочется отметить постоянный интерес журнала к достижениям иностранных литератур. В частности, в последнее время у нас были представлены интересные поэтические подборки советской поэзии.

Журнал «Румынская жизнь» является в точности тем, что выражено в его названии, то есть румынской жизнью, с ударением, естественно, на оба элемента синтагмы, но при условии, что последняя понимается в самом широком контексте: контексте современного мира, взаимного обмена ценностями со всеми народами, контексте взаимопонимания и дружбы.

 

«СЕКОЛУЛ 20» («ВЕК 20-й»)

Штефан Аугустин ДОЙНАШ, заместитель главного редактора

В январе 1971 года, когда журнал «Секолул 20» отмечал 10-летие со дня своего основания, Дан Хэуликэ, наш главный редактор, попытался резюмировать, обобщить редакционную деятельность журнала: «Творческий подход и требовательность являются своего рода эмблемой этого издания, которое за годы своего существования – на свыше чем 23 000 страниц – доказало свою способность динамично включаться в самый высокий и подлинный круговорот ценностей современной культуры. Этот нелегкий труд небольшого круга людей, небольшого, но исполненного энтузиазма и чудесно спаянного, был отдан во имя того, чтобы предложить читателям не пустую приманку, а структурно продуманный сплав опыта и различных- близких по своей сути – сведений: культуру, вошедшую в жизнь в самом действенном и благородном смысле слова, во всем богатстве подлинных сопоставлений, на высоте определенного уровня информации и стремления к синтезу. Итак, нечто иное, чем простой потребительский продукт, который проглатывают, вяло пережевывая, словно интеллектуальную жевательную резинку… Мосты, подчас перебрасываемые между разными сферами деятельности, неожиданные стыковки смежных дисциплин, выделение проблем, умножающих точки совпадения (сближения) при стремлении часто отойти от прямолинейности традиционной «литературной» трактовки проблем, – все это аргументы в пользу современного способа чтения».

Прежде чем прийти к этому, «Секолул 20» был на протяжении ряда лет журналом, информирующим читателей о зарубежной литературе, публикующим в переводах и с полагающимися комментариями прежде всего те произведения крупных писателей, в которых ощущалась особая нужда, для того чтобы устранить «белые пятна», появившиеся во время второй мировой войны и впервые послевоенные годы, когда диалог с культурами мира был затруднен. Такие писатели, как Астуриас, Симона де Бовуар, Г. Бёль, Йтало Кальвино, Фолкнер, Трумэн Капоте, Джойс Кафка, Н. Казандзакис, Тома и ди Лампедуза, Норман Мейлер, Моравиа, Сароян, Ю. Казаков, а позже А. Вампилов, В. Шукшин, и такие поэты, как Висенте Александре, Ингеборг Бахман, Оскар Давичо, Энценсбергер, Ленгстон Хыоз, Мирослав Крлежа, Марина Цветаева, Э. Межелайтис, Монталё, Белла Ахмадулина, Б. Окуджава и другие, были впервые (представлены румынским читателям на страницах нашего журнала. Зачастую творчество многих из них становилось поводом для анализа разнообразной проблематики культуры нашего века. Критические оценки должны были помочь читателю поскорее познакомиться с важнейшими ценностями европейской и мировой культуры. Но по мере появления других каналов информации наш журнал считал своим долгом расширять и углублять сферу своих интересов, уделяя большое внимание поиску своего особого места в процессе представления общественности явлений современного мира культуры, вовлекая читателей в самый процесс критического выявления литературных ценностей, воспитывая активное читательское восприятие. Итак, постепенно, помимо текстов, представляющих того или иного писателя в его наиболее ярких и выразительных произведениях, некоторые зарубежные авторы стали предметом пристального нашего анализа, и более того, они порой предлагали нам свои неопубликованные рукописи. Таким образом, «Секолул 20» проложил путь к появлению издательских новинок, вызвавших большой интерес читательских кругов. Первая антология современной французской поэзии, проза Габриэля Гарсиа Маркеса, работы Маршалла Маклюэна о «масс-медиа», роман Сола Беллоу, удостоенный Нобелевской премии 1976 года, «Улисс» Д. Джойса, критика Дж. Стайнера, работы Вальтера Беньямина, вносящие вклад в марксистскую эстетику, размышления Герберта Маркузе, повесть Б. Пильняка «Голый год», роман А. Белого «Петербург» – все они впервые были опубликованы на страницах «Секолул 20».

Постепенно возникла необходимость посвятить отдельные номера журнала специфически современным проблемам или культуре того или иного народа – как тема для широкого и углубленного анализа. Появились новые рубрики, такие, как «Литература и событие», «Литература одной столицы», «Теория и практика переводов» (преимущественно в области поэзии), «Хроника переводов», «Динамика реализма»,»Румынская литература за рубежом», «Румынские писатели на языках мира» и т. д., – все это с целью охватить как можно шире и глубже проблематику и направления различных культур мира.

Европоцентризм культуры стал в определенный момент для нас опасным ограничением, поэтому мы посвятили ряд специальных номеров культурам других континентов, дав обобщающие аналитические статьи об индийской культуре, персидской, исландской, японской, южноамериканской, анголезской, мексиканской и др. Стремление выпускать специальные номера журнала сочеталось с попытками на опыте марксистской концепции преемственности переосмысления вклада авторов, отразивших «болевые точки» нашей эпохи; мы пытались отбросить определенные устарелые представления и предрассудки, превратив чтение отрывков из их произведений в акт критического переосмысления литературных ценностей, сопоставления нашей, идеологии с иными идеологическими течениями.

Область литературы показалась нам слишком тесной для нашего весьма сведущего в литературе читателя, поэтому мы посвятили специальные номера взаимоотношениям между литературой и искусством и другими видами человеческой деятельности – спортом, музыкой, танцем, кино, живописью, современной наукой и техникой; немало страниц мы отвели рассмотрению таких остроактуальных проблем культуры, как структурализм и критика, современный роман, эпигонство и самобытность, экзотичность, экспрессионизм и т. д.

Но стремление к синтезу, основанное на принципах диалектического и исторического материализма, должно обеспечивать синхронное и одновременно диахронное исследование проблем, сочетать нашу современность с исторической перспективой, улавливать в современных достижениях прелесть, неуверенность, робкие шага предшественников. Мы не могли бы посвятить специальный номер «культурному миру Средиземноморья» без многочисленных и разнообразных экскурсов в прошлое. Вот почему не раз наши исследования опускались ниже порога 1900 года, чтобы открыть в прошлом корни некоторых современных явлений. Вот почему в нашем журнале можно найти страницы древнегреческой литературы, переводы из Микеланджело, Леонардо и Ариосто, из северного эпоса и «Гильгамеша», из различных социальных утопий, которые предвосхитили многие столетия тому назад «золотую мечту человечества» – коммунизм.

В этом же плане плодотворного открытия литературы предшественников следует вспомнить и номера, посвященные Ф. М. Достоевскому, выражающие стремление к современному прочтению творчества русского писателя. Значение, которое придает наш журнал такому обращению «к истокам», подчеркивается тем, что наш юбилейный 100-й номер был посвящен гениальному русскому писателю под заглавием «Вечно современный Достоевский».

Чтобы понять документальную ценность литературных произведений, мы ввели рубрику, посвященную «текущей жизни», – здесь публикуются произведения документалистики, которые содержат в форме непосредственной исповеди правдивость пережитого факта, подлинность сугубо личного опыта. Помимо таких «кадров» всамделишной жизни, у нас были страницы, к сожалению не слишком частые, отражавшие текущие социальные и политические события, как, например, апрельские события в Португалии.

В нашей деятельности по выпуску специальных монографических номеров, посвященных той или иной культуре или отдельной какой-нибудь проблеме из сферы культуры, нас поддерживало то, что они пользуются большим успехом у наших читателей. Ряды наших читателей состоят преимущественно из представителей интеллигенции, которые проявляют интерес к нашему способу критического анализа разных аспектов современной мировой культуры; иными словами, у нас есть не только читатели, которые испытывают потребность в увлекательном и тревожащем воображение чтиве, но и такие, которым нужен активный гид в «постановке проблем», в «критическом анализе» предложенной их вниманию современной зарубежной литературы. То же самое можно сказать и в отношении отечественной литературы, – этим обусловлена необходимость такой рубрики, как «Ценности национальной сокровищницы», в которой мы стремимся подчеркнуть румынский вклад в аксиологическую картину культуры и особенно литературы Европы. Таким образом, мы хотели показать то место, которое занимает любая национальная литература в широком пейзаже мировой литературы, подчеркнуть диалектику: «национальная специфика – мировое значение».

Национальная культура – важнейший аспект проявления сущности народа, страны в современном мире. Вот почему мы всегда считали своим долгом представлять румынскую культуру за рубежом, сопоставлять наши достижения со всем тем наиболее жизнестойким и динамичным, что создано в зарубежном искусстве, и чаще всего это было увязано с теми политическими акциями, которые подчеркивали присутствие Румынии на международной политической шахматной доске. Таким образом, культурные контакты между нами и остальным миром, воплощенные в материалах нашего журнала, как бы сопровождали политические акции государства и партии, еще более подчеркивая, что подобные контакты должны основываться на подлинно самобытных духовных ценностях народов. В сущности, вся программа деятельности нашего журнала опиралась на доклады президента нашего государства, в которых он подчеркивал важность международного культурного обмена. Товарищ Николае Чаушеску говорил: «Мы исходим из того факта, что построение социализма возможно лишь на базе всех лучших достижений человечества во всех областях общественно-экономической жизни, включая и искусство. Понятно, что, наметив грандиозную программу социалистического строительства в нашей стране, мы отнюдь не собираемся изолироваться от других народов, напротив, стремимся как можно больше расширить сотрудничество на основе взаимного уважения и выгоды,.. Мы хотим импортировать из других стран такие литературно-художественные произведения, которые расширили бы горизонт трудящихся, содействовали бы знакомству с чаяниями и борьбой других народов за социальный прогресс и мир. Мы хотим экспортировать за рубеж такие наши художественные достижения, которые знакомили бы с трудом и жизнью нашего народа… Мы должны иметь в виду, что каждый народ, будь то великий или малый, внес, вносит и будет вносить свой вклад в обогащение сокровищницы мировой цивилизации, которая в конечном счете и состоит из всего того, что создали все нации мира».

В этом непрекращающемся процессе культурного общения журнал «Секолул 20» стремится выработать свой специфический профиль, собственный стиль рассмотрения проблем и явлений культуры, активизировать и ориентировать своих читателей таким образом, чтобы они овладевали современным способом чтения, предполагающим активного читателя, который с любовью и знанием дела воспринимает явления культуры в ее многообразных связях, превращая ее ценности в действенный материал для своего духовного роста.

 

«СТЯУА» («ЗВЕЗДА»)

Аурел РЭУ, главный редактор

Ежемесячный журнал Союза писателей «Стяуа» («Звезда»), издающийся в городе Клуж-Напока будет праздновать в 1979 году тридцатилетие своего существования. С 1949 до 1954 года под названием «Литературный альманах», а затем под сегодняшним названием «Стяуа» журнал постоянно представлял новых, в основном молодых писателей, появившихся после второй мировой войны; несмотря на прошедшие годы и изменения в составе редакции, журнал оставался верным этому своему назначению.

Созданный поэтом Мироном Раду Параскивеску, страстным открывателем новых талантов и новых средств художественной выразительности, заявившим о себе еще в 1942 году поэтическим сборником «Цыганские песни» и переводами Пушкина, журнал далее возглавлялся (с 1952 по 1954 год) Джео Думитреску, пришедшим в литературу в 40-х годах со сборниками стихотворений «Арифметика» и «Свобода стрелять из ружья», а затем (с 1954 по 1959 год) А. Баконским, поэтом широкого лирического диапазона, который много сил отдал борьбе против догматических заблуждений той поры.

Сплоченный журналом коллектив в своей деятельности стремится отстаивать подлинные культурные ценности, преодолевать ограниченность узкотематических критериев, уделять равное внимание традициям и новаторству.

Журнал, с 1959 года возглавляемый автором этих строк, сохраняет в общих чертах прежнюю направленность, хотя и изменился его внешний облик – сейчас это «тетрадь» со страницами большого формата, с новым графическим оформлением, рисованными заголовками, репродукциями произведений искусств. Хотя журнал уделяет внимание прозе, театру, переводам, киносценариям, критике и истории литературы, статьям по вопросам философии культуры и эстетики, предпочтение всегда отдается лирической поэзии. С первых лет существования журнала в нем печатаются: Иоаникие Олтяну, Виктор Феля, Аурел Гургиану (в настоящее время заместитель главного редактора), Ион Брад, Тибериу Утан, Александру Андрицою, к которым затем присоединились Петре Стойка и Адриан Попеску.

«Стяуа» представила читателю Никиту Стэнеску, Иона Александру, Мирчу Ивэнеску, Ану Бландиану и многих других. Активно сотрудничали с нами и литераторы старшего поколения-Дж. Баковия, Эмил Исак, Тудор Аргези, Ион Виня, Адриан Маниу. Часто и разнообразно выступал в журнале Лучиан Блага. Печатали мы и стихотворения других известных поэтов XX века – Тристана Тцара, Иона Пиллата, Б. Фундояну. Журнал посвящает им многочисленные теоретические исследования и критические статьи.

Поэзия как сейсмограф эпохи, своеобразие поэтического мироощущения, кризис метафоры, проблемы творческого вдохновения, критерии свободы поэтического творчества – таков далеко не полный перечень тем, затронутых журналом «Стяуа».

Лучшие традиции журнала продолжают сегодня критики Корнел Регман, Мирча Томуш, Джордже Мунтяну, Думитру Мику, Мирча Зачу, Вирджил Арделяну, Петру Поантэ и др.

Следует отметить серьезные работы по истории литературы и сравнительному литературоведению, принадлежащие Джордже Кэлинеску, Перпессичиусу, Тудору Виану. Заметным явлением стали публикация прозаических произведений Михаила Садовяну, Чезара Петреску, Иона Агырбичану, серии посмертных новелл Войкулеску.

Журнал старается быть в курсе событий культурной жизни Румьгййи. Новеллы, главы романов, повести, путевые заметки современных румынских писателей часто можно встретить на страницах «Стяуа».

Периодически печатаются стихи Штефана Аугустина Дойнаша, Леонида Димрва, Джелу Наума, Иона Карайона.

Некоторый эклектизм, свойственный журналу, можно рассматривать и как достоинство и как недостаток. Как достоинство, потому что, сочетая редакторские требования со свободной инициативой сотрудников, журнал стремится к возможно более широкому охвату явлений культуры; как недостаток, ибо такой подход не застрахован и от некоторого субъективизма.

Главной целью «Стяуа», как и других румынских изданий, была и остается пропаганда сегодняшних достижений литературы, выражающих верность национальным традициям и преданность идеалам социализма.

Журнал «Стяуа», издающийся в центре Трансильвании, где живут и трудятся писатели немецкой и венгерской национальностей, естественно, внимательно следит и за их творчеством – у нас печатались произведения Гаала Табора, Летайа Лайоша, Альфреда Маргула Спербера, Франца Ходжака и др.

Большой интерес мы уделяем литературам других народов. Хотя со временем был создан специальный журнал целиком посвященный иностранной литературе, – «Секолул 20», – наш журнал в небольшом объеме продолжает знакомить читателей с наиболее заметными явлениями современной мировой литературы. Рубрика «Взаимовлияния» включает не только статьи румынских авторов, посвященные интересным событиям в зарубежной литературе, но и специально заказанные статьи писателей из других стран. Так, в журнале печатались статьи Корнелия Зелинского о Блоке, Есенине, Маяковском, письма, адресованные журналу в честь юбилея Садовяну, принадлежащие перу Шолохова и Федина, интервью нашему журналу Т. – С. Элиота, статьи Астуриаса, Рафаэля Альберти, французского критика Серджа Фошеро, греческого прозаика Костаса Ассимакополуса и многие другие.

Мне хочется закончить этот краткий рассказ о деятельности журнала «Стяуа» словами академика Джордже Кэлинеску, которыми мы гордимся: «Стяуа» – литературно-художественный журнал высокого художественного уровня, глубоко усвоивший марксистско-ленинскую философию во всем ее объеме, говорящий на языке, понятном всем. Проникнутый ощущением времени, этот журнал старается избежать поверхностности во всем. Вот чем объясняется интерес к нему и старшего и молодого поколения интеллигенции».

 

МУЗЕЙ РУМЫНСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

И ЖУРНАЛ «МАНУСКРИПТУМ»

Александру ОПРЯ, директор, главный редактор

История литературных музеев мира сравнительно молода. В настоящее время музеи подобного рода довольно немногочисленны, во многих странах их функции выполняют библиотеки и другие учреждения культурного профиля. Специальные же – те, в задачи которых входит сохранять и осмыслять ценность литературного наследия, – созданы преимущественно в социалистических странах. Само существование учреждений такого типа отражает глубокие изменения, происшедшие в структуре общества: культура перестает быть явлением случайным, зависящим от чьей-то благотворительности, становится государственным достоянием.

Безусловно, что и Музей румынской литературы – принадлежность народно-демократического строя, выражение заботы государства о сохранении культурных ценностей прошлого.

Традиция его идет от «Архива ромыняскэ» – издания, основанного в 1841 году Михаилом Когэлничану (одним из вождей революции 1848 года) и призванного собирать и делать достоянием масс исторические и культурные ценности.

Подобную цель преследовала и Библиотека Румынской Академии, основанная в 1879 году. В 1912 году Титу Майореску передал в дар Библиотеке насчитывающие более 15 тысяч страниц рукописи нашего великого поэта Михая Эминеску, что создало для исследователей небывалые возможности проникновения в творческую мастерскую художника.

Поскольку Библиотека Академии не могла заниматься только литературой, в ущерб другим областям человеческого знания, двадцать лет тому назад, в 1957 году, и был образован Музей румынской литературы.

Следует отметить, что, в отличие от музеев подобного рода в других социалистических странах, наш музей начал свою работу на базе довольно скромного документального фонда. (Мы имеем в виду, например, Государственный Литературный музей в Москве, созданный на основе богатых архивов, которые позволили ему снабдить документами многие библиотеки и мемориальные музеи Советского Союза, или же Музей чешской литературы, который с момента своего основания в 1953 году располагал богатейшими архивами Страховского монастыря.) В нашем же распоряжении были лишь те немногие материалы, которые собрал Союз писателей начиная с 1948 года; в основном это были документы для выставок, посвященных памяти Эминеску и Караджале.

Нельзя не сказать о том огромном вкладе, который внес академик Д. Панаитеску-Перпессичиус, первый директор музея, возглавивший небольшую группу исследователей.

Цитировать

Дима, А. У литературной карты Румынии: представляем газеты, журналы, издательства, институты / А. Дима, Х. Дезе, Э. Штоффель, К. Попеску, В. Рыпяну, Т. Вырголич, Р. Мунтяну, М. Сынтимбряну, М. Морариу, М. Иакобан, Г. Домокош, В. Чоков, З. Думитреску-Бушуленга, Н. Морару, И. Олтяну, Ш. Дойнаш, А. Рэу, А. Опря, Д. Ивашку, М. Бэрбуцэ, Н. Драгош, К. Стурзу, В. Феля // Вопросы литературы. - 1977 - №12. - C. 315-371
Копировать

Нашли ошибку?

Сообщение об ошибке